字幕表 動画を再生する
In the great 1980s movie "The Blues Brothers,"
1980年代の大作映画では "ブルース・ブラザース"
there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment
ジョン・ベルーシのシーンがある ダン・エイクロイドを訪ねて
in Chicago for the very first time.
初めてシカゴで
It's a cramped, tiny space
狭くて狭い空間です。
and it's just three feet away from the train tracks.
あと三尺 線路から
As John sits on Dan's bed,
ジョンがダンのベッドに座ると
a train goes rushing by,
電車が突っ込んでくる
rattling everything in the room.
部屋中をガタガタにして
John asks, "How often does that train go by?"
ジョンは、「どのくらいの頻度で "あの列車が通り過ぎた?"
Dan replies, "So often, you won't even notice it."
ダンは、「だから、あなたはしないことが多い」と答えます。 "それに気づかない"
And then, something falls off the wall.
そして、壁から何かが落ちてくる。
We all know what he's talking about.
彼が何を言っているかは皆知っています。
As human beings, we get used to everyday things
人間としては、慣れてくると にちじょうのことに
really fast.
本当に早いです。
As a product designer, it's my job to see those everyday things,
プロダクトデザイナーとして そういう日常を見るのが私の仕事です。
to feel them, and try to improve upon them.
感じて、試してみてください。 を改善することができます。
For example, see this piece of fruit?
例えば、この果物を見てください。
See this little sticker?
この小さなステッカーを見て
That sticker wasn't there when I was a kid.
あのシールはなかった 子供の頃に
But somewhere as the years passed,
しかし、年月が経つにつれ、どこかで
someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
案の定 そのシールを果物に貼るために
Why?
なぜ?
So it could be easier for us
だから、私たちにとっては簡単なことかもしれません。
to check out at the grocery counter.
調べるために 食料品売り場で
Well that's great,
そうか......それは良かったな。
we can get in and out of the store quickly.
出入りできる 速やかに店舗へ。
But now, there's a new problem.
しかし、今、新たな問題が発生しています。
When we get home and we're hungry
家に帰ってお腹が空いたら
and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter,
この熟したジューシーな一枚を見ていると カウンターの上の果物の
we just want to pick it up and eat it.
拾いたいだけ と食べてみてください。
Except now, we have to look for this little sticker.
今のところは別として この小さなステッカーのために
And dig at it with our nails, damaging the flesh.
爪で掘るんだ 肉体にダメージを与える
Then rolling up that sticker --
そのステッカーを巻き上げて...
you know what I mean.
分かっているはずです。
And then trying to flick it off your fingers.
そして、フリックしようとすると 指から外して
(Applause)
(拍手)
It's not fun,
楽しくないですよね。
not at all.
全然
But something interesting happened.
しかし、面白いことが起こりました。
See the first time you did it, you probably felt those feelings.
最初にやった時の様子を見てください。 そんな気持ちを感じていたのではないでしょうか。
You just wanted to eat the piece of fruit.
フルーツの欠片を食べたかっただけでしょ。
You felt upset.
動揺していたんですね。
You just wanted to dive in.
飛び込みたかっただけだろ
By the 10th time,
10回目までに
you started to become less upset
腑に落ちない
and you just started peeling the label off.
と言って皮を剥き始めた ラベルを剥がします。
By the 100th time, at least for me,
100回目までに 少なくとも私にとっては
I became numb to it.
痺れてしまいました。
I simply picked up the piece of fruit,
私は単純に果実の欠片を拾った。
dug at it with my nails, tried to flick it off,
爪で掘ってみました。 をちらつかせようとした。
and then wondered,
と疑問に思いました。
"Was there another sticker?"
"別のステッカーがあったのか?"
So why is that?
では、なぜそうなるのか?
Why do we get used to everyday things?
なぜ日常的なものに慣れてしまうのか?
Well as human beings, we have limited brain power.
人間としてはね 私たちの脳力は限られています。
And so our brains encode the everyday things we do into habits
それで私たちの脳は 習慣化
so we can free up space to learn new things.
スペースを空けるために 新しいことを学ぶために
It's a process called habituation
それは慣れと呼ばれるプロセスだ
and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
と、最も基本的な方法の一つです。 人間として学ぶ
Now, habituation isn't always bad.
慣れが悪いとは限らない
Remember learning to drive?
運転教習を覚えていますか?
I sure do.
そうだな
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel,
あなたの手は10と2で握りしめている 車輪の上で
looking at every single object out there --
いちいち そこにあるオブジェクト
the cars, the lights, the pedestrians.
車、ライト、歩行者。
It's a nerve-wracking experience.
緊張感があります。
So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car
それほどまでに、私はそれさえもできなかった 車内で人と話す
and I couldn't even listen to music.
と音楽も聴けない状態でした。
But then something interesting happened.
しかし、その後、面白いことが起きました。
As the weeks went by, driving became easier and easier.
週を追うごとに 運転が楽になりました。
You habituated it.
習慣化したんだな。
It started to become fun and second nature.
になり始めました。 楽しさと第二の自然。
And then, you could talk to your friends again
そして、あなたは話すことができました。 またお友達に
and listen to music.
と音楽を聴く。
So there's a good reason why our brains habituate things.
ということで、それなりの理由があって 私たちの脳は物事を習慣化します。
If we didn't, we'd notice every little detail,
そうしないと気がつかない 細かいところまで
all the time.
いつも
It would be exhausting,
疲れるだろう。
and we'd have no time to learn about new things.
時間がない 新しいことを学ぶために
But sometimes, habituation isn't good.
でも、たまにはね。 慣れは良くない
If it stops us from noticing the problems that are around us,
それが気づかないようにしてくれれば 身の回りの問題を
well, that's bad.
それはまずいな
And if it stops us from noticing and fixing those problems,
そして、それが私たちが気づかないようにしてくれたら と、それらの問題を修正しています。
well, then that's really bad.
そうか、それは本当に悪いことだな。
Comedians know all about this.
お笑い芸人はこれを知っている
Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details,
ジェリー・サインフェルドの全キャリアは 些細なことに気づくことで
those idiotic things we do every day that we don't even remember.
日頃の馬鹿げたこと 覚えてもいないのに
He tells us about the time he visited his friends
その時のことを教えてくれます。 友人を訪ねて
and he just wanted to take a comfortable shower.
と思っていたのですが 快適なシャワー。
He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way,
彼は手を伸ばしてハンドルをつかむだろう と少しだけ片方に回します。
and it was 100 degrees too hot.
と100度の暑さでした。
And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold.
そして、それを逆にしてしまう。 と100度は寒すぎました。
He just wanted a comfortable shower.
彼は快適なシャワーを望んでいた
Now, we've all been there,
さて、私たちはみんな経験してきました。
we just don't remember it.
覚えていないだけだ
But Jerry did,
でもジェリーがやったんだ
and that's a comedian's job.
それが芸人の仕事です。
But designers, innovators and entrepreneurs,
しかし、デザイナー、イノベーター と起業家。
it's our job to not just notice those things,
気づくだけが仕事ではない それらのことを
but to go one step further and try to fix them.
もう一歩踏み込んで と修正してみてください。
See this, this person,
これを見てください、この人。
this is Mary Anderson.
こちらはメアリー・アンダーソン
In 1902 in New York City,
1902年にニューヨークで
she was visiting.
彼女は訪問していた
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar.
寒くて、雨が降って、雪が降っている日でした。 と路面電車の中で温かく見守っていました。
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window
彼女は目的地に向かっていた。 運転手が窓を開けているのに気付いた
to clean off the excess snow so he could drive safely.
余分な雪を取り除くために 安全に運転できるように
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside,
しかし、窓を開けてみると 彼はこの冷たく湿った空気を室内に入れていた。
making all the passengers miserable.
乗客を惨めにさせる
Now probably, most of those passengers just thought,
今はおそらく、それらのほとんどが 乗客はただ思っただけ。
"It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
"それは人生の事実であり、彼には をクリックして窓を開けて掃除をします。
That's just how it is."
"そういうものだ"
But Mary didn't.
しかし、メアリーはそうしなかった。
Mary thought,
メアリーは思った。
"What if the diver could actually clean the windshield from the inside
"もしダイバーが実際に掃除できたら? 内側からフロントガラスを
so that he could stay safe and drive
安全に運転できるように
and the passengers could actually stay warm?"
と乗客は "実際に暖かくなるのか?"
So she picked up her sketchbook right then and there,
それで彼女はスケッチブックを拾った その場その場で
and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
となるものを描き始めました。 世界初のフロントガラスワイパー。
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary
今はプロダクトデザイナーとして 私はメアリーのような人から学ぶようにしています
to try to see the world the way it really is,
世界を見ようとする ありのままの姿を
not the way we think it is.
私たちが思っているような方法ではなく
Why?
なぜ?
Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees.
問題が解決しやすいから ほとんどの人が見ている
But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
しかし、問題を解決するのは難しい ほとんど誰も見ていない
Now some people think you're born with this ability
今では、一部の人はこう考えています。 生まれながらにしてこれだけの力を持っている
or you're not,
でなければ、あなたはそうではありません。
as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly.
まるでメアリー・アンダーソンが生まれながらにして生まれたかのように よりはっきりと世界を見ることができるようになります。
That wasn't the case for me.
私の場合はそうではありませんでした。
I had to work at it.
私はそれで仕事をしなければなりませんでした。
During my years at Apple,
アップルにいた頃
Steve Jobs challenged us to come into work every day,
スティーブ・ジョブズの挑戦 に毎日出勤しています。
to see our products through the eyes of the customer,
を通して製品をご覧ください。 お客様の目線で
the new customer,
新しいお客様。
the one that has fears and possible frustrations
怖いもの知らず 悔しい思いをすることがあります。
and hopeful exhilaration that their new technology product
と希望に満ちた爽快感があります。 新技術製品
could work straightaway for them.
彼らのためにすぐに働くことができました。
He called it staying beginners,
ステイ初心者と言っていました。
and wanted to make sure that we focused on those tiny little details
を確認したいと思っていました。 些細なことにこだわる
to make them faster, easier and seamless for the new customers.
より速く、より簡単に、そしてシームレスにするために 新しいお客様のために
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod.
だから、私はこれをはっきりと覚えています。 iPodのごく初期の頃の話です。
See, back in the '90s,
90年代の話だ
being a gadget freak like I am,
私のようなガジェットフリークであること。
I would rush out to the store for the very, very latest gadget.
あわててお店に出かけると 非常に、非常に、非常に最新のガジェットのために。
I'd take all the time to get to the store,
店に行くのに時間がかかってしまう。
I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it.
チェックアウトして帰ってきます。 私なら箱を開け始めます。
And then, there was another little sticker:
そして、そこには もう一つの小さなステッカー
the one that said, "Charge before use."
"使う前に充電しろ "と言ったやつだ
What!
何だよ!
I can't believe it!
信じられない!
I just spent all this time buying this product
私は今までの時間を費やして 買い付け
and now I have to charge before use.
と、今では使う前に充電しないといけなくなりました。
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy.
私は永遠のように感じたことを待たなければならない その切望された新しいおもちゃを使うために。
It was crazy.
狂気の沙汰でした。
But you know what?
でもね
Almost every product back then did that.
当時のほぼ全ての製品がそうでした。
When it had batteries in it,
電池が入っていた時
you had to charge it before you used it.
課金しなければならない 使う前に
Well, Steve noticed that
スティーブは気づいた
and he said,
と言っていました。
"We're not going to let that happen to our product."
"私たちはそれをさせるつもりはありません "私たちの製品に起こること"
So what did we do?
で、私たちは何をしたの?
Typically, when you have a product that has a hard drive in it,
通常、製品を持っている場合 ハードディスクが入っている
you run it for about 30 minutes in the factory
稼動させてみると 工場内30分
to make sure that hard drive's going to be working years later
ハードドライブを確認するために 年を越す
for the customer after they pull it out of the box.
の後に顧客のために 箱から引っ張り出す。
What did we do instead?
代わりに何をしたのか?
We ran that product for over two hours.
その製品を2時間以上走らせました。
Why?
なぜ?
Well, first off, we could make a higher quality product,
まず第一に、私たちが作ることができるのは より高い品質の製品です。
be easy to test,
テストしやすい
and make sure it was great for the customer.
と、それを確認して、それが素晴らしいものであることを確認してください お客様のために。
But most importantly,
しかし、何よりも重要なのは
the battery came fully charged right out of the box,
満充電 箱から出してすぐ。
ready to use.
を使用する準備ができています。
So that customer, with all that exhilaration,
だから、そのお客さん。 その爽快感で
could just start using the product.
製品を使い始めることができました。
It was great, and it worked.
素晴らしかったし、効果もあった。
People liked it.
みんなに好かれていました。
Today, almost every product that you get that's battery powered
今日は、ほぼすべての製品 電池式のものを手に入れると
comes out of the box fully charged,
完全に充電された箱から出てきます。
even if it doesn't have a hard drive.
ハードディスクがなくても
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
しかし、当時は その詳細を修正しました。
and now everyone else does that as well.
そして今、みんなもそうしています。
No more, "Charge before use."
"使用前にチャージ "は不要です。
So why am I telling you this?
では、なぜ私はこの話をしているのでしょうか?
Well, it's seeing the invisible problem,
まあ、それは見えない問題を見ているということです。
not just the obvious problem, that's important,
明らかな問題だけではなく それが大事なんだ
not just for product design, but for everything we do.
プロダクトデザインだけではなく しかし、私たちがするすべてのことに対して
You see, there are invisible problems all around us,
目に見えない問題がある 私たちの周りのすべての
ones we can solve.
私たちが解決できるもの
But first we need to see them, to feel them.
しかし、まず必要なのは 見て、感じて
So, I'm hesitant to give you any tips
ということで、ヒントをあげるのを躊躇しているのですが
about neuroscience or psychology.
神経科学や心理学について
There's far too many experienced people in the TED community
経験者が多すぎる TEDコミュニティの中で
who would know much more about that than I ever will.
詳しい者 今まで以上に
But let me leave you with a few tips that I do,
しかし、私はあなたに残させてください 私が行ういくつかのコツ。
that we all can do, to fight habituation.
誰にでもできること 慣れと戦うために。
My first tip is to look broader.
私の第一のヒントは、もっと広く見ることです。
You see, when you're tackling a problem,
ほら、問題に取り組むときに
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
ときには段差が多い その問題につながる
And sometimes, a lot of steps after it.
そして、時には、たくさんの の後のステップ。
If you can take a step back and look broader,
一歩引いてみれば と広めに見てください。
maybe you can change some of those boxes
箱をいくつか変えられるかもしれない
before the problem.
問題の前に
Maybe you can combine them.
組み合わせてもいいかもしれませんね。
Maybe you can remove them altogether to make that better.
多分、あなたはそれらを完全に削除することができます。 それを良くするために
Take thermostats, for instance.
サーモスタットを例に挙げてみましょう。
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
彼らが出てきた1900年代には 彼らは本当に簡単に使用することができました。
You could turn them up or turn them down.
上にしても下にしてもいいんじゃない?
People understood them.
人々は彼らを理解していました。
But in the 1970s,
しかし、1970年代には
the energy crisis struck,
エネルギー危機が襲った。
and customers started thinking about how to save energy.
とお客様が考えるようになり どうやってエネルギーを節約するか。
So what happened?
で、何があったの?
Thermostat designers decided to add a new step.
サーモスタット設計者が決定 をクリックして新しいステップを追加します。
Instead of just turning up and down,
上を向いて下を向くのではなく
you now had to program it.
あなたはそれをプログラムしなければなりませんでした。
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
だから、あなたはそれを温度を伝えることができました。 欲しいと思った時に
Now that seemed great.
今、それは素晴らしいことのように思えた。
Every thermostat had started adding that feature.
すべてのサーモスタットには その機能の追加を開始しました。
But it turned out that no one saved any energy.
しかし、それは誰も は、あらゆるエネルギーを節約しました。
Now, why is that?
さて、それはなぜでしょうか?
Well, people couldn't predict the future.
まあ、人は未来を予測できなかった。
They just didn't know how their weeks would change season to season,
彼らは自分たちの週がどうなっているか知らなかった は季節ごとに変化していきます。
year to year.
年から年へ。
So no one was saving energy,
だから誰も省エネをしていなかった。
and what happened?
何があったの?
Thermostat designers went back to the drawing board
サーモスタットの設計者が戻ってきた 原案に戻ろう
and they focused on that programming step.
と、そのプログラミングのステップに焦点を当てていました。
They made better U.I.s,
彼らはより良いU.I.S.を作った
they made better documentation.
彼らはより良いドキュメントを作ってくれました。
But still, years later, people were not saving any energy
それでも数年後には 人は省エネではなかった
because they just couldn't predict the future.
だって、それができなかったから 未来を予測する
So what did we do?
で、私たちは何をしたの?
We put a machine-learning algorithm in instead of the programming
機械学習アルゴリズムを プログラミングの代わりに
that would simply watch when you turned it up and down,
見ているだけ 上下に回した時に
when you liked a certain temperature when you got up,
好みの温度になると あなたが立ち上がった時
or when you went away.
または、あなたがいなくなった時に
And you know what?
そして、あなたは知っていますか?
It worked.
うまくいった。
People are saving energy without any programming.
人々はエネルギーを節約している プログラミングなしで
So, it doesn't matter what you're doing.
だから、何をしていてもいいんです。
If you take a step back and look at all the boxes,
一歩引いてみると と全ての箱を見てください。
maybe there's a way to remove one or combine them
あるかもしれない 除去したり、組み合わせたりする
so that you can make that process much simpler.
作ることができるように そのプロセスをはるかに簡単にします。
So that's my first tip: look broader.
それが最初のヒントです。
For my second tip, it's to look closer.
私の第二のヒントは、よく見ることです。
One of my greatest teachers was my grandfather.
私の偉大な教師の一人 は私の祖父でした。
He taught me all about the world.
世界の全てを教えてくれました。
He taught me how things were built and how they were repaired,
物の成り立ちを教えてくれた とどのように修理されたかを紹介します。
the tools and techniques necessary to make a successful project.
必要な道具と技術 を成功させるために。
I remember one story he told me about screws,
ひとつの話を覚えている ネジの話をしてくれました。
and about how you need to have the right screw for the right job.
を持つ必要があることについて 適した仕事に適したネジです。
There are many different screws:
いろいろなネジがあります。
wood screws, metal screws, anchors, concrete screws,
木ネジ、金属ネジ アンカー、コンクリートのネジ
the list went on and on.
リストは延々と続きました。
Our job is to make products that are easy to install
私たちの仕事は商品を作ること 設置しやすい
for all of our customs themselves without professionals.
私たちの習慣そのもののために プロがいないと
So what did we do?
で、私たちは何をしたの?
I remembered that story that my grandfather told me,
その話を思い出しました。 祖父が教えてくれた
and so we thought,
と考えていました。
"How many different screws can we put in the box?
"何種類のネジがあるの? 箱に入れてもいいですか?
Was it going to be two, three, four, five?
2つ、3つになるのかな? 4, 5?
Because there's so many different wall types."
たくさんあるから "壁の種類が違う"
So we thought about it, we optimized it,
そこで考えたのが、最適化です。
and we came up with three different screws to put in the box.
で、3つの異なる 箱に入れるネジ。
We thought that was going to solve the problem.
私たちは、それが行くと思っていました。 を使って問題を解決していきます。
But it turned out, it didn't.
しかし、そうではないことが判明した。
So we shipped the product,
ということで出荷しました。
and people weren't having a great experience.
そして人々は いい経験になりました。
So what did we do?
で、私たちは何をしたの?
We went back to the drawing board
振り出しに戻った
just instantly after we figured out we didn't get it right.
と思った矢先に 私たちはそれを正しく理解していませんでした。
And we designed a special screw, a custom screw,
そして、特殊なネジを設計しました。 カスタムスクリューです。
much to the chagrin of our investors.
投資家を苦しめることになります。
They were like, "Why are you spending so much time on a little screw?
彼らは、「なんでお金をかけているの? 小さなネジにそんなに時間をかけるのか?
Get out there and sell more!"
外に出てもっと売れろ!"
And we said, "We will sell more if we get this right."
そして、「もっと売れるように "これがうまくいけば"
And it turned out, we did.
そして、それが判明しました。
With that custom little screw, there was just one screw in the box,
その特注の小さなネジで 箱の中にはネジが一本だけ入っていました。
that was easy to mount and put on the wall.
載りやすい と壁に貼っておきます。
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see
だから、そういう細かいところに焦点を当てれば 目に見えないもの
and we look at them as we say,
と言いながら見ています。
"Are those important
"それらは重要ですか?
or is that the way we've always done it?
それとも今まで通りのやり方でいいのかな?
Maybe there's a way to get rid of those."
"それを取り除く方法があるかもしれない"
So my last piece of advice is to think younger.
最後のアドバイス は、若さを考えることです。
Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids.
毎日、面白いことに直面しています。 幼い3人の子供からの質問
They come up with questions like,
みたいな質問が出てきます。
"Why can't cars fly around traffic?"
"なぜ車は渋滞で飛べないのか?"
Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?"
とか、「なんで私の靴紐はダメなの? "マジックテープの代わりに"
Sometimes, those questions are smart.
時には、その質問は賢いものです。
My son came to me the other day and I asked him,
先日、息子が来てくれました と聞いてみました。
"Go run out to the mailbox and check it."
"郵便受けに駆けつけて と確認してください。"
He looked at me, puzzled, and said,
彼は私を見て、戸惑いながら言った。
"Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter)
"なぜメールボックスは自分でチェックしないのか と、それがメールを持っているときに教えてくれますか?"(笑)
I was like, "That's a pretty good question."
私「それはかなりの いい質問だ
So, they can ask tons of questions
だから、彼らはたくさんの質問をすることができます。
and sometimes we find out we just don't have the right answers.
と、ときには見つけ出すこともあります。 正解がないだけだ
We say, "Son, that's just the way the world works."
私たちは、「息子よ、それだけで "世界は機能している"
So the more we're exposed to something,
だから、何かに晒されることが多くなる。
the more we get used to it.
慣れれば慣れるほど
But kids haven't been around long enough
しかし、子供は周りにいない 飽くまで
to get used to those things.
それらに慣れるために
And so when they run into problems,
それで問題にぶつかった時に
they immediately try to solve them,
彼らはすぐにそれらを解決しようとします。
and sometimes they find a better way,
そして時には、より良い方法を見つけることもあります。
and that way really is better.
と、その方法は本当に良いです。
So my advice that we take to heart is to have young people on your team,
だから、私たちが心に留めているアドバイスは は、若い人をチームに入れることです。
or people with young minds.
または心が若い人。
Because if you have those young minds,
なぜなら、あなたがそのような若い心を持っているならば
they cause everyone in the room to think younger.
部屋中が騒ぐ 若さを考えるために。
Picasso once said, "Every child is an artist.
ピカソはかつて言っていた。 "すべての子供は芸術家です。
The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist."
問題は、その人が成長した時です。 "アーティストであり続ける方法"
We all saw the world more clearly when we saw it for the first time,
私たちは皆、より明確に世界を見た 初めて見た時は
before a lifetime of habits got in the way.
一生の習慣の前に 邪魔になった
Our challenge is to get back there,
私たちの課題は、そこに戻ることです。
to feel that frustration,
そのもどかしさを感じるために
to see those little details,
を見てみましょう。
to look broader,
より広く見えるように。
look closer,
よく見るんだ
and to think younger
と若返って考えるために
so we can stay beginners.
初心者のままでいられるように
It's not easy.
簡単ではありません。
It requires us pushing back
それは、私たちが背中を押す必要があります。
against one of the most basic ways we make sense of the world.
最も基本的な方法の一つである 私たちは世界の意味を理解しています。
But if we do,
でも、もしそうなったら
we could do some pretty amazing things.
驚くようなことができるかもしれない
For me, hopefully, that's better product design.
私にとっては、うまくいけば、その方がいい。 プロダクトデザイン。
For you, that could mean something else, something powerful.
あなたにとっては、それは別の意味があるかもしれません。 何か力のあるものを
Our challenge is to wake up each day and say,
私たちの課題は、目を覚ますこと と毎日言っています。
"How can I experience the world better?"
"世界をより良く体験するには?"
And if we do, maybe, just maybe,
そうすれば、もしかしたら、もしかしたら、もしかしたら
we can get rid of these dumb little stickers.
此れらを取り除けば 間抜けなステッカー
Thank you very much.
ありがとうございました。
(Applause)
(拍手)