字幕表 動画を再生する
It used to be that if you wanted to get a computer to do something new,
これまではコンピューターに 何かさせようと思ったら
you would have to program it.
プログラムを書く 必要がありました
Now, programming, for those of you here that haven't done it yourself,
プログラミングはやったことが ないかもしれませんが
requires laying out in excruciating detail
やりたいことを 実現するために
every single step that you want the computer to achieve, to do
コンピューターが 行うべきことを
in order to achieve your goal.
事細かに指定してやる 必要があります
Now, if you want to do something that you don't know how to do yourself,
だから実現したいことの 具体的なやり方を知らずに
then this is going to be a great challenge.
プログラムを書くというのは 難しい話です
So this was the challenge faced by this man, Arthur Samuel.
それがこの写真の人物 アーサー・サミュエルが直面した問題でした
In 1956, he wanted to get this computer
1956年のこと 彼はチェッカーで 自分に勝てるプログラムを
to be able to beat him at checkers.
作りたいと思いました
How can you write a program,
しかしどうしたら 自分より上手く
lay out in excruciating detail, how to be better than you at checkers?
チェッカーを指す手順を 詳細に記述することができるでしょう?
So he came up with an idea:
彼は良い方法を 思いつきました
he had the computer play against itself thousands of times
コンピュータ自身を相手に 何千回も
and learn how to play checkers.
チェッカーの対局をさせて 自分で学ばせるんです
And indeed it worked, and in fact, by 1962,
これはうまくいきました そのプログラムは実際
this computer had beaten the Connecticut state champion.
1962年に コネチカット州チャンピオンを 破ることができました
So Arthur Samuel was the father of machine learning,
だからアーサー・サミュエルは 機械学習の父とも言え
and I have a great debt to him,
私自身 彼に 多くを負っています
because I am a machine learning practitioner.
というのも私は機械学習の応用を 生業としているからです
I was the president of Kaggle,
私が代表を務めていた
a community of over 200,000 machine learning practitioners.
Keggleには20万人以上の 機械学習専門家が属しています
Kaggle puts up competitions
Keggleでは
to try and get them to solve previously unsolved problems,
かつて解かれたことのない課題を使って 競技会を開催していて
and it's been successful hundreds of times.
何百回となく 成功を収めています
So from this vantage point, I was able to find out
そのような立場から 機械学習には かつて何ができ
a lot about what machine learning can do in the past, can do today,
今何ができて 将来何ができるようになるか
and what it could do in the future.
多くのことを 学ぶことができました
Perhaps the first big success of machine learning commercially was Google.
機械学習が商業的に大きな成功を収めた 最初の例は Googleかもしれません
Google showed that it is possible to find information
Googleは 機械学習を使った
by using a computer algorithm,
アルゴリズムによって
and this algorithm is based on machine learning.
情報を見つけられることを 示しました
Since that time, there have been many commercial successes of machine learning.
それ以来 機械学習の商業的な成功事例が たくさん生まれています
Companies like Amazon and Netflix
AmazonやNetflixのような企業は
use machine learning to suggest products that you might like to buy,
機械学習を使って ユーザーが買いたいであろう商品や
movies that you might like to watch.
見たいであろう映画を 提示していて
Sometimes, it's almost creepy.
その精度は 時に不気味なくらいです
Companies like LinkedIn and Facebook
LinkedInやFacebookは
sometimes will tell you about who your friends might be
知り合いかもしれない人を示唆し なぜ分かったのか
and you have no idea how it did it,
当人には 見当も付きませんが
and this is because it's using the power of machine learning.
これも機械学習の力を 使っているのです
These are algorithms that have learned how to do this from data
手順が事細かに プログラミングされているのではなく
rather than being programmed by hand.
どうすべきかをデータから学習する アルゴリズムが使われています
This is also how IBM was successful
IBMのワトソンが ジェパディの世界チャンピオン
in getting Watson to beat the two world champions at "Jeopardy,"
2人を破ったのも そのような方法によってで
answering incredibly subtle and complex questions like this one.
ご覧のような複雑な問いに 答えることができました
["The ancient 'Lion of Nimrud' went missing from this city's national museum in 2003 (along with a lot of other stuff)"]
[2003年にこの町の国立博物館から古代の “ニムルドの獅子” が (その他多くの品とともに) 消えた]
This is also why we are now able to see the first self-driving cars.
自動運転車が実現可能になったのも 機械学習のお陰です
If you want to be able to tell the difference between, say,
たとえば木と歩行者を 見分けるといったことが
a tree and a pedestrian, well, that's pretty important.
できる必要があります
We don't know how to write those programs by hand,
そのようなことの具体的な手順が どうすれば書けるのか
but with machine learning, this is now possible.
分かりませんが 機械学習で可能になったのです
And in fact, this car has driven over a million miles
事実この車は 事故を起こすこともなく
without any accidents on regular roads.
普通の公道を 何百万キロも走行しています
So we now know that computers can learn,
コンピューターは 単に学べるだけでなく
and computers can learn to do things
どうしたらできるのか
that we actually sometimes don't know how to do ourselves,
分からないようなことも 学ぶことができ
or maybe can do them better than us.
人間よりも上手くなることも あり得るのです
One of the most amazing examples I've seen of machine learning
機械学習で最も目覚ましい 事例の1つは
happened on a project that I ran at Kaggle
私がKeggleで主催した プロジェクトで
where a team run by a guy called Geoffrey Hinton
ジェフリー・ヒントン率いる
from the University of Toronto
トロント大のチームが
won a competition for automatic drug discovery.
薬を発見する競技に 優勝した時です
Now, what was extraordinary here is not just that they beat
これがすごいのは 医薬大手のメルク社や
all of the algorithms developed by Merck or the international academic community,
この分野の専門家チームの 開発したアルゴリズムを破った彼らのチームに
but nobody on the team had any background in chemistry or biology or life sciences,
化学や生物学やライフサイエンスを ちゃんと学んだ経験のある人が誰もいなかったことで
and they did it in two weeks.
しかも たった2週間で やってのけたのです
How did they do this?
どうして可能だったのか?
They used an extraordinary algorithm called deep learning.
ディープ・ラーニングと呼ばれる アルゴリズムを使ったのです
So important was this that in fact the success was covered
ことの重大さは 数週間後に ニューヨークタイムズ紙の
in The New York Times in a front page article a few weeks later.
一面で取り上げられたことでも 分かると思います
This is Geoffrey Hinton here on the left-hand side.
画面の左に出ているのが ジェフリー・ヒントンです
Deep learning is an algorithm inspired by how the human brain works,
ディープ・ラーニングというのは 人の脳の仕組みを参考にしたアルゴリズムで
and as a result it's an algorithm
何が可能かについて
which has no theoretical limitations on what it can do.
理論的には限界がありません
The more data you give it and the more computation time you give it,
より多くのデータと 処理時間を使うほど
the better it gets.
より良い結果が得られます
The New York Times also showed in this article
ニューヨークタイムズは その記事でもう1つ
another extraordinary result of deep learning
ディープ・ラーニングのすごい事例を 取り上げています
which I'm going to show you now.
それをこれからお見せしましょう
It shows that computers can listen and understand.
コンピューターが人の話を聞いて 理解できることを示すものです
(Video) Richard Rashid: Now, the last step
(ビデオ) このプロセスの 最後に加えたいステップは
that I want to be able to take in this process
実際に中国語で
is to actually speak to you in Chinese.
話させるということです
Now the key thing there is,
ここで鍵になるのは
we've been able to take a large amount of information from many Chinese speakers
中国語話者から得た 膨大な情報を使って
and produce a text-to-speech system
中国語のテキストを 音声に変える
that takes Chinese text and converts it into Chinese language,
音声合成システムを作り
and then we've taken an hour or so of my own voice
1時間ほどの 私自身の声のデータを使って
and we've used that to modulate
そのシステムを調整し
the standard text-to-speech system so that it would sound like me.
まるで私が話しているかのようにする ということです
Again, the results are not perfect.
まだ完璧なものではありません
There are in fact quite a few errors.
たくさんミスをします
(In Chinese)
(音声合成された中国語訳)
(Applause)
(拍手)
There's much work to be done in this area.
この領域で為されるべきことは まだたくさんあります
(In Chinese)
(音声合成された中国語訳)
(Applause)
(拍手)
Jeremy Howard: Well, that was at a machine learning conference in China.
これは中国で行われた カンファレンスでのものですが
It's not often, actually, at academic conferences
学会で拍手が 沸き起こるというのは
that you do hear spontaneous applause,
あまりないことです
although of course sometimes at TEDx conferences, feel free.
もっともTEDxは もっと自由な雰囲気がありますが
Everything you saw there was happening with deep learning.
ご覧いただいたものはみんな ディープ・ラーニングで実現されました
(Applause) Thank you.
(拍手) どうも
The transcription in English was deep learning.
英語の文字起こしも ディープ・ラーニングだし
The translation to Chinese and the text in the top right, deep learning,
右上の中国語に翻訳されたテキストも ディープ・ラーニングによるもので
and the construction of the voice was deep learning as well.
音声の合成にも ディープ・ラーニングが使われています
So deep learning is this extraordinary thing.
ディープ・ラーニングは このようにすごいものです
It's a single algorithm that can seem to do almost anything,
単一のアルゴリズムで ほとんど何でもできるように見えます
and I discovered that a year earlier, it had also learned to see.
この1年前にディープ・ラーニングが 「見る」こともできると知りました
In this obscure competition from Germany
ドイツ道路標識認識ベンチマーク という奇妙な競技会で
called the German Traffic Sign Recognition Benchmark,
このような道路標識をディープ・ラーニングで 識別できることが示されました
deep learning had learned to recognize traffic signs like this one.
他のアルゴリズムよりも
Not only could it recognize the traffic signs
上手く識別できた というだけでなく
better than any other algorithm,
このスコアボードにある通り 2位の人間より
the leaderboard actually showed it was better than people,
2倍高い精度で 識別できたんです
about twice as good as people.
2011年には コンピューターが人よりも
So by 2011, we had the first example
良く見ることができる事例が 生まれたわけです
of computers that can see better than people.
それ以来いろんなことが 起きています
Since that time, a lot has happened.
2012年にGoogleが発表したんですが ディープ・ラーニング・アルゴリズムが
In 2012, Google announced that they had a deep learning algorithm
YouTubeビデオを見て
to watch YouTube videos
1万6千台のコンピュータで 1ヶ月 データ処理した結果
and crunched the data on 16,000 computers for a month,
コンピューターが「人」や 「猫」といった概念を
and the computer independently learned about concepts such as people and cats
自分で学んだということです
just by watching the videos.
これは人が学習する方法に 近いものです
This is much like the way that humans learn.
人は見たものを 教えられて学ぶよりは
Humans don't learn by being told what they see,
むしろそれが何なのか 自分で学んでいくものです
but by learning for themselves what these things are.
2012年にはまた 先ほど名前の出たジェフリー・ヒントンが
Also in 2012, Geoffrey Hinton, who we saw earlier,
有名なImageNet競技会で 優勝しましたが
won the very popular ImageNet competition,
これは150万の画像を 何の写真か
looking to try to figure out from one and a half million images
判別するというものです
what they're pictures of.
2014年の時点で 画像認識の誤り率は
As of 2014, we're now down to a six percent error rate
6%までになっています
in image recognition.
これも人間より高い精度です
This is better than people, again.
機械はこの面で非常に良い仕事を するようになっており
So machines really are doing an extraordinarily good job of this,
商業的にも 利用されています
and it is now being used in industry.
たとえばGoogleは 去年フランス国内のすべての番地を
For example, Google announced last year
2時間で地図に登録したと 発表しました
that they had mapped every single location in France in two hours,
その方法は ストリートビューの画像を
and the way they did it was that they fed street view images
ディープ・ラーニング・アルゴリズムに食わせて 所番地を識別させるというものです
into a deep learning algorithm to recognize and read street numbers.
かつてなら どれほど時間を 要したか分かりません
Imagine how long it would have taken before:
何十人掛かりで 何年もかかったでしょう
dozens of people, many years.
こちらは中国の Baiduによるもので
This is also happening in China.
中国版のGoogle のようなサービスです
Baidu is kind of the Chinese Google, I guess,
左上の画像は
and what you see here in the top left
私がBaiduのディープ・ラーニング・システムに アップロードしたものです
is an example of a picture that I uploaded to Baidu's deep learning system,
下に並んでいるのは システムがその画像を理解して
and underneath you can see that the system has understood what that picture is
似た画像を集めた結果です
and found similar images.
類似画像は 似たような背景や
The similar images actually have similar backgrounds,
似た顔の向きを持ち
similar directions of the faces,
同じく舌を出してる ものまであります
even some with their tongue out.
ウェブページの文章によって 見つけたものではありません
This is not clearly looking at the text of a web page.
アップしたのは 画像だけです
All I uploaded was an image.
今やコンピュータは 見た物を理解して
So we now have computers which really understand what they see
何億という画像の データベースから
and can therefore search databases
リアルタイムで検索できるまでに なっているのです
of hundreds of millions of images in real time.
コンピュータに「見る」ことができるというのは どんな意味を持つのか?
So what does it mean now that computers can see?
しかしできるのは 見ることだけではありません
Well, it's not just that computers can see.
ディープ・ラーニングには それ以上のことができます
In fact, deep learning has done more than that.
このような複雑で ニュアンスに富んだ文章を
Complex, nuanced sentences like this one
ディープ・ラーニング・アルゴリズムは 理解できます
are now understandable with deep learning algorithms.
ご覧いただいているのは
As you can see here,
スタンフォード大のシステムですが 一番上の点が赤色になっていて
this Stanford-based system showing the red dot at the top
文が全体としてネガティブな感情を 表していることを示しています
has figured out that this sentence is expressing negative sentiment.
ディープ・ラーニングは今や 文章が何について何を言っているのかを
Deep learning now in fact is near human performance
人間に近い精度で 理解できるようになっているのです
at understanding what sentences are about and what it is saying about those things.
ディープ・ラーニングは 中国語を読むのにも使われ
Also, deep learning has been used to read Chinese,
中国語のネイティブ話者並の 精度があります
again at about native Chinese speaker level.
これを開発したのは スイスのチームですが
This algorithm developed out of Switzerland
その中に中国語の分かる人は いなかったそうです
by people, none of whom speak or understand any Chinese.
ディープ・ラーニングは これに関して
As I say, using deep learning
ネイティブの人間にも劣らない
is about the best system in the world for this,
最も優れたシステムなのです
even compared to native human understanding.
これは私の会社で 構築したシステムで
This is a system that we put together at my company
すべてを組み合わせたものです
which shows putting all this stuff together.
これらの画像には テキストが紐付けされてはおらず
These are pictures which have no text attached,
ユーザーが文をタイプすると
and as I'm typing in here sentences,
リアルタイムで画像を理解し
in real time it's understanding these pictures
何の画像かを判別して
and figuring out what they're about
書き込まれた文に近い画像を 見つけます
and finding pictures that are similar to the text that I'm writing.
だから私の書いた文と これらの画像を
So you can see, it's actually understanding my sentences
同時に理解しているわけです
and actually understanding these pictures.
Googleのサイトで 似たものを見たことがあるでしょう
I know that you've seen something like this on Google,
何かタイプすると 画像が表示されますが
where you can type in things and it will show you pictures,
そこで実際に行われているのは テキストによるウェブページの検索です
but actually what it's doing is it's searching the webpage for the text.
画像を理解するというのとは ずいぶん違うことです
This is very different from actually understanding the images.
このようなことが できるようになったのは
This is something that computers have only been able to do
ほんのここ数ヶ月のことです
for the first time in the last few months.
コンピューターには「見る」だけでなく 「読む」こともでき
So we can see now that computers can not only see but they can also read,
「聞く」ことによって理解できることも お見せしました
and, of course, we've shown that they can understand what they hear.
そうすると「書く」ことだってできると言っても 驚かないかもしれません
Perhaps not surprising now that I'm going to tell you they can write.
これは私が昨日 ディープ・ラーニング・ アルゴリズムで生成したテキストです
Here is some text that I generated using a deep learning algorithm yesterday.
こちらはスタンフォード大のアルゴリズムで 生成されたテキストです
And here is some text that an algorithm out of Stanford generated.
それぞれの画像を 説明する文が
Each of these sentences was generated
ディープ・ラーニング・アルゴリズムによって 生成されています
by a deep learning algorithm to describe each of those pictures.
アルゴリズムは「ギターを弾いている黒いシャツの男」を 前に見たことはありません
This algorithm before has never seen a man in a black shirt playing a guitar.
「男」を見たことはあり 「黒い」ものを見たことはあり
It's seen a man before, it's seen black before,
「ギター」を見たことはありますが
it's seen a guitar before,
このキャプションは画像に対して 新しく独自に作り出されたものです
but it has independently generated this novel description of this picture.
書くことに関してはコンピューターは まだ人間に及びませんが 近づいています
We're still not quite at human performance here, but we're close.
テストでは4回に1回は コンピューターの生成した文の方が好ましい —
In tests, humans prefer the computer-generated caption
という結果になっています
one out of four times.
このシステムはできて まだ2週間しかたっていないので
Now this system is now only two weeks old,
このまま行くと たぶん来年中には
so probably within the next year,
コンピューターアルゴリズムの成績が
the computer algorithm will be well past human performance
人間を上回るのではと思います
at the rate things are going.
だからコンピューターは 書くこともできるのです
So computers can also write.
これらをまとめたら 非常に興味深い可能性が開けます
So we put all this together and it leads to very exciting opportunities.
たとえば医療です
For example, in medicine,
あるボストンのチームは コンピューターによって
a team in Boston announced that they had discovered
医師が がんの診断を する上で役に立つ
dozens of new clinically relevant features
何十という腫瘍の特徴を発見したと 発表しました
of tumors which help doctors make a prognosis of a cancer.
同様にスタンフォードのグループは
Very similarly, in Stanford,
組織の拡大画像を見て
a group there announced that, looking at tissues under magnification,
がん患者の生存率を
they've developed a machine learning-based system
人間の病理医よりも 正確に予想する
which in fact is better than human pathologists
機械学習システムを 開発しました
at predicting survival rates for cancer sufferers.
どちらのケースも 予測が人間より正確というだけでなく
In both of these cases, not only were the predictions more accurate,
新たな科学的洞察を もたらしています
but they generated new insightful science.
放射線医学のケースでは
In the radiology case,
人間に理解できる 新しい臨床的な指標です
they were new clinical indicators that humans can understand.
病理学のケースでは
In this pathology case,
診断において がん細胞だけでなく
the computer system actually discovered that the cells around the cancer
がんの周囲の細胞も 重要であることを
are as important as the cancer cells themselves
発見しました
in making a diagnosis.
これは病理医が 何十年も教わってきたのとは逆です
This is the opposite of what pathologists had been taught for decades.
どちらのケースでも システムは
In each of those two cases, they were systems developed
医学の専門家と機械学習の専門家の 組み合わせによって開発されましたが
by a combination of medical experts and machine learning experts,
去年我々はこの面をも 乗り越えました
but as of last year, we're now beyond that too.
これは顕微鏡で見た 人の組織から
This is an example of identifying cancerous areas
がんの領域を 識別する例です
of human tissue under a microscope.
このシステムは 人間の病理医と同じか
The system being shown here can identify those areas more accurately,
それ以上の精度で がん領域を識別できますが
or about as accurately, as human pathologists,
医療の知識や経験のない チームによって
but was built entirely with deep learning using no medical expertise
ディープ・ラーニングを使って 開発されました
by people who have no background in the field.
同様に これは ニューロンの区分けです
Similarly, here, this neuron segmentation.
今ではニューロンを人間と 同じ正確さで区分けできますが
We can now segment neurons about as accurately as humans can,
このシステムは医学を 学んだことのない人々が
but this system was developed with deep learning
ディープ・ラーニングを使って 開発しました
using people with no previous background in medicine.
医学を学んだことのない人間が 医療の会社を始めるのも
So myself, as somebody with no previous background in medicine,
もはや変なことではないと思え
I seem to be entirely well qualified to start a new medical company,
実際に会社を作ることにしました
which I did.
そうするのは 怖くもありましたが
I was kind of terrified of doing it,
データ分析技術だけでも 有益な医療サービスは
but the theory seemed to suggest that it ought to be possible
提供可能であると 理論は示しているように見えます
to do very useful medicine using just these data analytic techniques.
ありがたいことに 大変好意的な反応を受け取っており
And thankfully, the feedback has been fantastic,
メディアばかりでなく
not just from the media but from the medical community,
医学界の人々も 支持してくれています
who have been very supportive.
私たちは医療の 中間部分を受け持って
The theory is that we can take the middle part of the medical process
そこを可能な限り データ分析で置き換え
and turn that into data analysis as much as possible,
医師には彼らが最も適した部分をやってもらう というのが基本方針です
leaving doctors to do what they're best at.
例をお見せしたいと思います
I want to give you an example.
新しい医療診断テストの生成には 現在15分ほどかかります
It now takes us about 15 minutes to generate a new medical diagnostic test
それをリアルタイムで ご覧に入れますが
and I'll show you that in real time now,
一部をはしょって 3分に縮めてやります
but I've compressed it down to three minutes by cutting some pieces out.
医療診断テストを作って お見せするよりは
Rather than showing you creating a medical diagnostic test,
車の画像を診断するテストを お見せしようと思います
I'm going to show you a diagnostic test of car images,
その方が分かりやすいので
because that's something we can all understand.
150万の車の画像から 始めます
So here we're starting with about 1.5 million car images,
まず写真を 撮った角度によって
and I want to create something that can split them into the angle
分類したいと思います
of the photo that's being taken.
画像にラベルはまったく付いておらず 一から始めます
So these images are entirely unlabeled, so I have to start from scratch.
ディープ・ラーニング・アルゴリズムを使って
With our deep learning algorithm,
写っている構造領域を 自動的に識別することができます
it can automatically identify areas of structure in these images.
これの良いところは 人とコンピューターで協力して作業できるところです
So the nice thing is that the human and the computer can now work together.
ご覧のように
So the human, as you can see here,
人が関心のある領域を コンピューターに教え
is telling the computer about areas of interest
コンピューターがそれに基づいて アルゴリズムを改良します
which it wants the computer then to try and use to improve its algorithm.
このディープ・ラーニング・システムは 1万6千次元空間になっていて
Now, these deep learning systems actually are in 16,000-dimensional space,
その空間の中で 軸を回転させて
so you can see here the computer rotating this through that space,
新たな構造領域を 見つけようとします
trying to find new areas of structure.
それが成功したら
And when it does so successfully,
人間が関心のある領域を 指摘します
the human who is driving it can then point out the areas that are interesting.
コンピューターがうまく 領域を見つけられました
So here, the computer has successfully found areas,
たとえば角度です
for example, angles.
このプロセスを経ることで
So as we go through this process,
どのような構造を 探しているのか
we're gradually telling the computer more and more
徐々に伝えていきます
about the kinds of structures we're looking for.
これが病気の診断であれば
You can imagine in a diagnostic test
病理医が病的状態にある領域を 識別するとか
this would be a pathologist identifying areas of pathosis, for example,
放射線医が問題のある可能性のある小結節を示す といったことを想像できるでしょう
or a radiologist indicating potentially troublesome nodules.
時にアルゴリズムには 難しいこともあります
And sometimes it can be difficult for the algorithm.
今の場合 コンピューターが混乱して
In this case, it got kind of confused.
前部と後部が ごちゃまぜになっています
The fronts and the backs of the cars are all mixed up.
そのため少し注意して
So here we have to be a bit more careful,
手で前部を後部から 選り分けてやらなければなりません
manually selecting these fronts as opposed to the backs,
そうやって こんなグループに関心があるのだと
then telling the computer that this is a type of group
コンピューターに 伝えるのです
that we're interested in.
こうやって続けていき 少しはしょりますが
So we do that for a while, we skip over a little bit,
機械学習アルゴリズムを 改善させるために
and then we train the machine learning algorithm
数百の事例を使って
based on these couple of hundred things,
訓練してやります
and we hope that it's gotten a lot better.
画像の一部が 薄れていますが
You can see, it's now started to fade some of these pictures out,
これはどう理解すれば良いか 既に認識されたものです
showing us that it already is recognizing how to understand some of these itself.
それから似たイメージという概念を 使ってやることで
We can then use this concept of similar images,
コンピューターが 車の前部だけを
and using similar images, you can now see,
見つけられるように なりました
the computer at this point is able to entirely find just the fronts of cars.
そうなったら 人間がコンピューターに
So at this point, the human can tell the computer,
その点で上手くできていることを 教えてやります
okay, yes, you've done a good job of that.
もちろんこの期に及んでも
Sometimes, of course, even at this point
ある種のグループを分離するのが 難しいことがあります
it's still difficult to separate out groups.
今の場合 コンピューターに しばらく回転をさせても
In this case, even after we let the computer try to rotate this for a while,
依然として 左側と右側の画像が
we still find that the left sides and the right sides pictures
混在しています
are all mixed up together.
コンピューターにもう 少しヒントをやり
So we can again give the computer some hints,
右側と左側を可能な限り 分離できる射影を
and we say, okay, try and find a projection that separates out
ディープ・ラーニング・ アルゴリズムを使って
the left sides and the right sides as much as possible
見つけられるようにします
using this deep learning algorithm.
そのヒントを与えることで — 上手くいきました
And giving it that hint -- ah, okay, it's been successful.
右側と左側を 見分ける方法を
It's managed to find a way of thinking about these objects
どうにか見つけられました
that's separated out these together.
基本的な考え方を 分かっていただけたと思います
So you get the idea here.
これは人間がコンピューターに 置き換えられるという話ではなく —
This is a case not where the human is being replaced by a computer,
人とコンピューターが 協力するということです
but where they're working together.
やろうとしているのは これまでは5、6人のチームで
What we're doing here is we're replacing something that used to take a team
何年もかかっていた ようなことを
of five or six people about seven years
1人で15分ほどで できるようにする
and replacing it with something that takes 15 minutes
ということです
for one person acting alone.
このプロセスには 4、5回の反復が必要です
So this process takes about four or five iterations.
150万の画像を 62%の精度で
You can see we now have 62 percent
分類できるようになりました
of our 1.5 million images classified correctly.
そうなったら
And at this point, we can start to quite quickly
大きなセクションを選んで
grab whole big sections,
誤りがないか 素早くチェックできます
check through them to make sure that there's no mistakes.
誤りがあった場合は コンピューターに教えてやります
Where there are mistakes, we can let the computer know about them.
それぞれのグループについて そういうことを行うことで
And using this kind of process for each of the different groups,
150万の画像を 80%の精度で
we are now up to an 80 percent success rate
分類できるようになりました
in classifying the 1.5 million images.
そうしたら
And at this point, it's just a case
正しく分類されなかった 少数のケースについて
of finding the small number that aren't classified correctly,
その理由を考えます
and trying to understand why.
このアプローチを 15分やることで
And using that approach,
97%の精度で 分類できるようになりました
by 15 minutes we get to 97 percent classification rates.
このようなテクニックは 世界の重要な問題を解決してくれるでしょう
So this kind of technique could allow us to fix a major problem,
世界的な医師不足です
which is that there's a lack of medical expertise in the world.
世界経済フォーラムは 発展途上国において
The World Economic Forum says that there's between a 10x and a 20x
医師が今の10倍から20倍必要で
shortage of physicians in the developing world,
それだけの医師を育てるには
and it would take about 300 years
300年かかると言っています
to train enough people to fix that problem.
ディープ・ラーニングを使って 医療の効率を上げることで
So imagine if we can help enhance their efficiency
対処するというのは どうでしょう?
using these deep learning approaches?
このような機会に 私はワクワクしていますが
So I'm very excited about the opportunities.
同時に懸念している こともあります
I'm also concerned about the problems.
地図で青になっている国は
The problem here is that every area in blue on this map
雇用の80%以上が サービス業のところです
is somewhere where services are over 80 percent of employment.
サービスとは何か?
What are services?
このようなものです
These are services.
これらのことは コンピューターが できるようになりつつあることでもあります
These are also the exact things that computers have just learned how to do.
先進国の雇用の80%は コンピューターができるようになったことで
So 80 percent of the world's employment in the developed world
成り立っているのです
is stuff that computers have just learned how to do.
これは何を 意味するのでしょう?
What does that mean?
「他の仕事で置き換えられるから 問題ないよ
Well, it'll be fine. They'll be replaced by other jobs.
たとえば データサイエンティストの仕事とか」
For example, there will be more jobs for data scientists.
と思うかもしれませんが
Well, not really.
このようなものをデータサイエンティストが構築するのに そう時間はかかりません
It doesn't take data scientists very long to build these things.
たとえば今回取り上げた4つのアルゴリズムは 1人の人間によって作られたものです
For example, these four algorithms were all built by the same guy.
こういうことは 以前にも起き
So if you think, oh, it's all happened before,
新しいものが現れては 古い職が新しい職で
we've seen the results in the past of when new things come along
置き換えられてきた と言うなら
and they get replaced by new jobs,
その新しい職は どのようなものになるのでしょう?
what are these new jobs going to be?
とても難しい問題です
It's very hard for us to estimate this,
なぜなら人間の能力は 徐々にしか向上しませんが
because human performance grows at this gradual rate,
ディープ・ラーニング・ システムの能力は
but we now have a system, deep learning,
指数関数的に 向上しているからです
that we know actually grows in capability exponentially.
私達がいるのは 追い抜かれる一歩手前です
And we're here.
今は周りを見渡して
So currently, we see the things around us
「コンピューターはまだ馬鹿だ」 と思っていても
and we say, "Oh, computers are still pretty dumb." Right?
5年もしたら このグラフの天井を突き破ってしまうでしょう
But in five years' time, computers will be off this chart.
私たちは今この能力について 考える必要があるのです
So we need to be starting to think about this capability right now.
前にも似たことは 経験しています
We have seen this once before, of course.
産業革命です
In the Industrial Revolution,
エンジンの出現による 能力の急激な変化がありました
we saw a step change in capability thanks to engines.
しかししばらくすると 物事はまた落ち着きました
The thing is, though, that after a while, things flattened out.
社会的な変動はありましたが
There was social disruption,
あらゆる場面でエンジンが 使われるようになると
but once engines were used to generate power in all the situations,
状況は安定したのです
things really settled down.
機械学習の革命は
The Machine Learning Revolution
産業革命とは 全然違うものになるでしょう
is going to be very different from the Industrial Revolution,
機械学習の革命は 留まることがないからです
because the Machine Learning Revolution, it never settles down.
より優れたコンピューターが 知的活動を受け持ち
The better computers get at intellectual activities,
それによって 知的活動にさらに優れた コンピューターが作れるようになり
the more they can build better computers to be better at intellectual capabilities,
世界がかつて 経験したことのないような
so this is going to be a kind of change
変化を起こすことに なるでしょう
that the world has actually never experienced before,
何が起こりうるかについての 以前の知見は 当てはまらないのです
so your previous understanding of what's possible is different.
この影響は既に現れています
This is already impacting us.
過去25年で 資本生産性は増大しましたが
In the last 25 years, as capital productivity has increased,
労働生産性は平坦で むしろ少し下がっています
labor productivity has been flat, in fact even a little bit down.
だから この議論を 今始めて欲しいのです
So I want us to start having this discussion now.
私がこの状況を 説明しても
I know that when I often tell people about this situation,
なかなか真剣に 取り合ってもらえません
people can be quite dismissive.
「コンピューターには 本当に思考することはできない」
Well, computers can't really think,
「感情がない」 「詩を理解しない」
they don't emote, they don't understand poetry,
「我々は腦の働きを本当に理解してはいない」 などなど
we don't really understand how they work.
だったら何でしょう?
So what?
人間がお金をもらい 時間を費やして
Computers right now can do the things
やっていたことが 機械にも可能になっているんです
that humans spend most of their time being paid to do,
この新たな現実を踏まえて
so now's the time to start thinking
社会構造や経済構造を どう調整したら良いか
about how we're going to adjust our social structures and economic structures
考え始めるべき時です
to be aware of this new reality.
ありがとうございました
Thank you.
(拍手)
(Applause)