Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It used to be that if you wanted to get a computer to do something new,

    これまではコンピューターに 何かさせようと思ったら

  • you would have to program it.

    プログラムを書く 必要がありました

  • Now, programming, for those of you here that haven't done it yourself,

    プログラミングはやったことが ないかもしれませんが

  • requires laying out in excruciating detail

    やりたいことを 実現するために

  • every single step that you want the computer to achieve, to do

    コンピューターが 行うべきことを

  • in order to achieve your goal.

    事細かに指定してやる 必要があります

  • Now, if you want to do something that you don't know how to do yourself,

    だから実現したいことの 具体的なやり方を知らずに

  • then this is going to be a great challenge.

    プログラムを書くというのは 難しい話です

  • So this was the challenge faced by this man, Arthur Samuel.

    それがこの写真の人物 アーサー・サミュエルが直面した問題でした

  • In 1956, he wanted to get this computer

    1956年のこと 彼はチェッカーで 自分に勝てるプログラムを

  • to be able to beat him at checkers.

    作りたいと思いました

  • How can you write a program,

    しかしどうしたら 自分より上手く

  • lay out in excruciating detail, how to be better than you at checkers?

    チェッカーを指す手順を 詳細に記述することができるでしょう?

  • So he came up with an idea:

    彼は良い方法を 思いつきました

  • he had the computer play against itself thousands of times

    コンピュータ自身を相手に 何千回も

  • and learn how to play checkers.

    チェッカーの対局をさせて 自分で学ばせるんです

  • And indeed it worked, and in fact, by 1962,

    これはうまくいきました そのプログラムは実際

  • this computer had beaten the Connecticut state champion.

    1962年に コネチカット州チャンピオンを 破ることができました

  • So Arthur Samuel was the father of machine learning,

    だからアーサー・サミュエルは 機械学習の父とも言え

  • and I have a great debt to him,

    私自身 彼に 多くを負っています

  • because I am a machine learning practitioner.

    というのも私は機械学習の応用を 生業としているからです

  • I was the president of Kaggle,

    私が代表を務めていた

  • a community of over 200,000 machine learning practitioners.

    Keggleには20万人以上の 機械学習専門家が属しています

  • Kaggle puts up competitions

    Keggleでは

  • to try and get them to solve previously unsolved problems,

    かつて解かれたことのない課題を使って 競技会を開催していて

  • and it's been successful hundreds of times.

    何百回となく 成功を収めています

  • So from this vantage point, I was able to find out

    そのような立場から 機械学習には かつて何ができ

  • a lot about what machine learning can do in the past, can do today,

    今何ができて 将来何ができるようになるか

  • and what it could do in the future.

    多くのことを 学ぶことができました

  • Perhaps the first big success of machine learning commercially was Google.

    機械学習が商業的に大きな成功を収めた 最初の例は Googleかもしれません

  • Google showed that it is possible to find information

    Googleは 機械学習を使った

  • by using a computer algorithm,

    アルゴリズムによって

  • and this algorithm is based on machine learning.

    情報を見つけられることを 示しました

  • Since that time, there have been many commercial successes of machine learning.

    それ以来 機械学習の商業的な成功事例が たくさん生まれています

  • Companies like Amazon and Netflix

    AmazonやNetflixのような企業は

  • use machine learning to suggest products that you might like to buy,

    機械学習を使って ユーザーが買いたいであろう商品や

  • movies that you might like to watch.

    見たいであろう映画を 提示していて

  • Sometimes, it's almost creepy.

    その精度は 時に不気味なくらいです

  • Companies like LinkedIn and Facebook

    LinkedInやFacebookは

  • sometimes will tell you about who your friends might be

    知り合いかもしれない人を示唆し なぜ分かったのか

  • and you have no idea how it did it,

    当人には 見当も付きませんが

  • and this is because it's using the power of machine learning.

    これも機械学習の力を 使っているのです

  • These are algorithms that have learned how to do this from data

    手順が事細かに プログラミングされているのではなく

  • rather than being programmed by hand.

    どうすべきかをデータから学習する アルゴリズムが使われています

  • This is also how IBM was successful

    IBMのワトソンが ジェパディの世界チャンピオン

  • in getting Watson to beat the two world champions at "Jeopardy,"

    2人を破ったのも そのような方法によってで

  • answering incredibly subtle and complex questions like this one.

    ご覧のような複雑な問いに 答えることができました

  • ["The ancient 'Lion of Nimrud' went missing from this city's national museum in 2003 (along with a lot of other stuff)"]

    [2003年にこの町の国立博物館から古代の “ニムルドの獅子” が (その他多くの品とともに) 消えた]

  • This is also why we are now able to see the first self-driving cars.

    自動運転車が実現可能になったのも 機械学習のお陰です

  • If you want to be able to tell the difference between, say,

    たとえば木と歩行者を 見分けるといったことが

  • a tree and a pedestrian, well, that's pretty important.

    できる必要があります

  • We don't know how to write those programs by hand,

    そのようなことの具体的な手順が どうすれば書けるのか

  • but with machine learning, this is now possible.

    分かりませんが 機械学習で可能になったのです

  • And in fact, this car has driven over a million miles

    事実この車は 事故を起こすこともなく

  • without any accidents on regular roads.

    普通の公道を 何百万キロも走行しています

  • So we now know that computers can learn,

    コンピューターは 単に学べるだけでなく

  • and computers can learn to do things

    どうしたらできるのか

  • that we actually sometimes don't know how to do ourselves,

    分からないようなことも 学ぶことができ

  • or maybe can do them better than us.

    人間よりも上手くなることも あり得るのです

  • One of the most amazing examples I've seen of machine learning

    機械学習で最も目覚ましい 事例の1つは

  • happened on a project that I ran at Kaggle

    私がKeggleで主催した プロジェクトで

  • where a team run by a guy called Geoffrey Hinton

    ジェフリー・ヒントン率いる

  • from the University of Toronto

    トロント大のチームが

  • won a competition for automatic drug discovery.

    薬を発見する競技に 優勝した時です

  • Now, what was extraordinary here is not just that they beat

    これがすごいのは 医薬大手のメルク社や

  • all of the algorithms developed by Merck or the international academic community,

    この分野の専門家チームの 開発したアルゴリズムを破った彼らのチームに

  • but nobody on the team had any background in chemistry or biology or life sciences,

    化学や生物学やライフサイエンスを ちゃんと学んだ経験のある人が誰もいなかったことで

  • and they did it in two weeks.

    しかも たった2週間で やってのけたのです

  • How did they do this?

    どうして可能だったのか?

  • They used an extraordinary algorithm called deep learning.

    ディープ・ラーニングと呼ばれる アルゴリズムを使ったのです

  • So important was this that in fact the success was covered

    ことの重大さは 数週間後に ニューヨークタイムズ紙の

  • in The New York Times in a front page article a few weeks later.

    一面で取り上げられたことでも 分かると思います

  • This is Geoffrey Hinton here on the left-hand side.

    画面の左に出ているのが ジェフリー・ヒントンです

  • Deep learning is an algorithm inspired by how the human brain works,

    ディープ・ラーニングというのは 人の脳の仕組みを参考にしたアルゴリズムで

  • and as a result it's an algorithm

    何が可能かについて

  • which has no theoretical limitations on what it can do.

    理論的には限界がありません

  • The more data you give it and the more computation time you give it,

    より多くのデータと 処理時間を使うほど

  • the better it gets.

    より良い結果が得られます

  • The New York Times also showed in this article

    ニューヨークタイムズは その記事でもう1つ

  • another extraordinary result of deep learning

    ディープ・ラーニングのすごい事例を 取り上げています

  • which I'm going to show you now.

    それをこれからお見せしましょう

  • It shows that computers can listen and understand.

    コンピューターが人の話を聞いて 理解できることを示すものです

  • (Video) Richard Rashid: Now, the last step

    (ビデオ) このプロセスの 最後に加えたいステップは

  • that I want to be able to take in this process

    実際に中国語で

  • is to actually speak to you in Chinese.

    話させるということです

  • Now the key thing there is,

    ここで鍵になるのは

  • we've been able to take a large amount of information from many Chinese speakers

    中国語話者から得た 膨大な情報を使って

  • and produce a text-to-speech system

    中国語のテキストを 音声に変える

  • that takes Chinese text and converts it into Chinese language,

    音声合成システムを作り

  • and then we've taken an hour or so of my own voice

    1時間ほどの 私自身の声のデータを使って

  • and we've used that to modulate

    そのシステムを調整し

  • the standard text-to-speech system so that it would sound like me.

    まるで私が話しているかのようにする ということです

  • Again, the results are not perfect.

    まだ完璧なものではありません

  • There are in fact quite a few errors.

    たくさんミスをします

  • (In Chinese)

    (音声合成された中国語訳)

  • (Applause)

    (拍手)

  • There's much work to be done in this area.

    この領域で為されるべきことは まだたくさんあります

  • (In Chinese)

    (音声合成された中国語訳)

  • (Applause)

    (拍手)

  • Jeremy Howard: Well, that was at a machine learning conference in China.

    これは中国で行われた カンファレンスでのものですが

  • It's not often, actually, at academic conferences

    学会で拍手が 沸き起こるというのは

  • that you do hear spontaneous applause,

    あまりないことです

  • although of course sometimes at TEDx conferences, feel free.

    もっともTEDxは もっと自由な雰囲気がありますが

  • Everything you saw there was happening with deep learning.

    ご覧いただいたものはみんな ディープ・ラーニングで実現されました

  • (Applause) Thank you.

    (拍手) どうも

  • The transcription in English was deep learning.

    英語の文字起こしも ディープ・ラーニングだし

  • The translation to Chinese and the text in the top right, deep learning,

    右上の中国語に翻訳されたテキストも ディープ・ラーニングによるもので

  • and the construction of the voice was deep learning as well.

    音声の合成にも ディープ・ラーニングが使われています

  • So deep learning is this extraordinary thing.

    ディープ・ラーニングは このようにすごいものです

  • It's a single algorithm that can seem to do almost anything,

    単一のアルゴリズムで ほとんど何でもできるように見えます

  • and I discovered that a year earlier, it had also learned to see.

    この1年前にディープ・ラーニングが 「見る」こともできると知りました

  • In this obscure competition from Germany

    ドイツ道路標識認識ベンチマーク という奇妙な競技会で

  • called the German Traffic Sign Recognition Benchmark,

    このような道路標識をディープ・ラーニングで 識別できることが示されました

  • deep learning had learned to recognize traffic signs like this one.

    他のアルゴリズムよりも

  • Not only could it recognize the traffic signs

    上手く識別できた というだけでなく

  • better than any other algorithm,

    このスコアボードにある通り 2位の人間より

  • the leaderboard actually showed it was better than people,

    2倍高い精度で 識別できたんです

  • about twice as good as people.

    2011年には コンピューターが人よりも

  • So by 2011, we had the first example

    良く見ることができる事例が 生まれたわけです

  • of computers that can see better than people.

    それ以来いろんなことが 起きています

  • Since that time, a lot has happened.

    2012年にGoogleが発表したんですが ディープ・ラーニング・アルゴリズムが

  • In 2012, Google announced that they had a deep learning algorithm

    YouTubeビデオを見て

  • to watch YouTube videos

    1万6千台のコンピュータで 1ヶ月 データ処理した結果

  • and crunched the data on 16,000 computers for a month,

    コンピューターが「人」や 「猫」といった概念を

  • and the computer independently learned about concepts such as people and cats

    自分で学んだということです

  • just by watching the videos.

    これは人が学習する方法に 近いものです

  • This is much like the way that humans learn.

    人は見たものを 教えられて学ぶよりは

  • Humans don't learn by being told what they see,

    むしろそれが何なのか 自分で学んでいくものです

  • but by learning for themselves what these things are.

    2012年にはまた 先ほど名前の出たジェフリー・ヒントンが

  • Also in 2012, Geoffrey Hinton, who we saw earlier,

    有名なImageNet競技会で 優勝しましたが

  • won the very popular ImageNet competition,

    これは150万の画像を 何の写真か

  • looking to try to figure out from one and a half million images

    判別するというものです

  • what they're pictures of.

    2014年の時点で 画像認識の誤り率は

  • As of 2014, we're now down to a six percent error rate

    6%までになっています

  • in image recognition.

    これも人間より高い精度です

  • This is better than people, again.

    機械はこの面で非常に良い仕事を するようになっており

  • So machines really are doing an extraordinarily good job of this,

    商業的にも 利用されています

  • and it is now being used in industry.

    たとえばGoogleは 去年フランス国内のすべての番地を

  • For example, Google announced last year

    2時間で地図に登録したと 発表しました

  • that they had mapped every single location in France in two hours,

    その方法は ストリートビューの画像を

  • and the way they did it was that they fed street view images

    ディープ・ラーニング・アルゴリズムに食わせて 所番地を識別させるというものです

  • into a deep learning algorithm to recognize and read street numbers.

    かつてなら どれほど時間を 要したか分かりません

  • Imagine how long it would have taken before:

    何十人掛かりで 何年もかかったでしょう

  • dozens of people, many years.

    こちらは中国の Baiduによるもので

  • This is also happening in China.

    中国版のGoogle のようなサービスです

  • Baidu is kind of the Chinese Google, I guess,

    左上の画像は

  • and what you see here in the top left

    私がBaiduのディープ・ラーニング・システムに アップロードしたものです

  • is an example of a picture that I uploaded to Baidu's deep learning system,

    下に並んでいるのは システムがその画像を理解して

  • and underneath you can see that the system has understood what that picture is

    似た画像を集めた結果です

  • and found similar images.

    類似画像は 似たような背景や

  • The similar images actually have similar backgrounds,

    似た顔の向きを持ち

  • similar directions of the faces,

    同じく舌を出してる ものまであります

  • even some with their tongue out.

    ウェブページの文章によって 見つけたものではありません

  • This is not clearly looking at the text of a web page.

    アップしたのは 画像だけです

  • All I uploaded was an image.

    今やコンピュータは 見た物を理解して

  • So we now have computers which really understand what they see

    何億という画像の データベースから

  • and can therefore search databases

    リアルタイムで検索できるまでに なっているのです

  • of hundreds of millions of images in real time.

    コンピュータに「見る」ことができるというのは どんな意味を持つのか?

  • So what does it mean now that computers can see?

    しかしできるのは 見ることだけではありません

  • Well, it's not just that computers can see.

    ディープ・ラーニングには それ以上のことができます

  • In fact, deep learning has done more than that.

    このような複雑で ニュアンスに富んだ文章を

  • Complex, nuanced sentences like this one

    ディープ・ラーニング・アルゴリズムは 理解できます

  • are now understandable with deep learning algorithms.

    ご覧いただいているのは

  • As you can see here,

    スタンフォード大のシステムですが 一番上の点が赤色になっていて

  • this Stanford-based system showing the red dot at the top

    文が全体としてネガティブな感情を 表していることを示しています

  • has figured out that this sentence is expressing negative sentiment.

    ディープ・ラーニングは今や 文章が何について何を言っているのかを

  • Deep learning now in fact is near human performance

    人間に近い精度で 理解できるようになっているのです

  • at understanding what sentences are about and what it is saying about those things.

    ディープ・ラーニングは 中国語を読むのにも使われ

  • Also, deep learning has been used to read Chinese,

    中国語のネイティブ話者並の 精度があります

  • again at about native Chinese speaker level.

    これを開発したのは スイスのチームですが

  • This algorithm developed out of Switzerland

    その中に中国語の分かる人は いなかったそうです

  • by people, none of whom speak or understand any Chinese.

    ディープ・ラーニングは これに関して

  • As I say, using deep learning

    ネイティブの人間にも劣らない

  • is about the best system in the world for this,

    最も優れたシステムなのです

  • even compared to native human understanding.

    これは私の会社で 構築したシステムで

  • This is a system that we put together at my company

    すべてを組み合わせたものです

  • which shows putting all this stuff together.

    これらの画像には テキストが紐付けされてはおらず

  • These are pictures which have no text attached,

    ユーザーが文をタイプすると

  • and as I'm typing in here sentences,

    リアルタイムで画像を理解し

  • in real time it's understanding these pictures

    何の画像かを判別して

  • and figuring out what they're about

    書き込まれた文に近い画像を 見つけます

  • and finding pictures that are similar to the text that I'm writing.

    だから私の書いた文と これらの画像を

  • So you can see, it's actually understanding my sentences

    同時に理解しているわけです

  • and actually understanding these pictures.

    Googleのサイトで 似たものを見たことがあるでしょう

  • I know that you've seen something like this on Google,

    何かタイプすると 画像が表示されますが

  • where you can type in things and it will show you pictures,

    そこで実際に行われているのは テキストによるウェブページの検索です

  • but actually what it's doing is it's searching the webpage for the text.

    画像を理解するというのとは ずいぶん違うことです

  • This is very different from actually understanding the images.

    このようなことが できるようになったのは

  • This is something that computers have only been able to do

    ほんのここ数ヶ月のことです

  • for the first time in the last few months.

    コンピューターには「見る」だけでなく 「読む」こともでき

  • So we can see now that computers can not only see but they can also read,

    「聞く」ことによって理解できることも お見せしました

  • and, of course, we've shown that they can understand what they hear.

    そうすると「書く」ことだってできると言っても 驚かないかもしれません

  • Perhaps not surprising now that I'm going to tell you they can write.

    これは私が昨日 ディープ・ラーニング・ アルゴリズムで生成したテキストです

  • Here is some text that I generated using a deep learning algorithm yesterday.

    こちらはスタンフォード大のアルゴリズムで 生成されたテキストです

  • And here is some text that an algorithm out of Stanford generated.

    それぞれの画像を 説明する文が

  • Each of these sentences was generated

    ディープ・ラーニング・アルゴリズムによって 生成されています

  • by a deep learning algorithm to describe each of those pictures.

    アルゴリズムは「ギターを弾いている黒いシャツの男」を 前に見たことはありません

  • This algorithm before has never seen a man in a black shirt playing a guitar.

    「男」を見たことはあり 「黒い」ものを見たことはあり

  • It's seen a man before, it's seen black before,

    「ギター」を見たことはありますが

  • it's seen a guitar before,

    このキャプションは画像に対して 新しく独自に作り出されたものです

  • but it has independently generated this novel description of this picture.

    書くことに関してはコンピューターは まだ人間に及びませんが 近づいています

  • We're still not quite at human performance here, but we're close.

    テストでは4回に1回は コンピューターの生成した文の方が好ましい —

  • In tests, humans prefer the computer-generated caption

    という結果になっています

  • one out of four times.

    このシステムはできて まだ2週間しかたっていないので

  • Now this system is now only two weeks old,

    このまま行くと たぶん来年中には

  • so probably within the next year,

    コンピューターアルゴリズムの成績が

  • the computer algorithm will be well past human performance

    人間を上回るのではと思います

  • at the rate things are going.

    だからコンピューターは 書くこともできるのです

  • So computers can also write.

    これらをまとめたら 非常に興味深い可能性が開けます

  • So we put all this together and it leads to very exciting opportunities.

    たとえば医療です

  • For example, in medicine,

    あるボストンのチームは コンピューターによって

  • a team in Boston announced that they had discovered

    医師が がんの診断を する上で役に立つ

  • dozens of new clinically relevant features

    何十という腫瘍の特徴を発見したと 発表しました

  • of tumors which help doctors make a prognosis of a cancer.

    同様にスタンフォードのグループは

  • Very similarly, in Stanford,

    組織の拡大画像を見て

  • a group there announced that, looking at tissues under magnification,

    がん患者の生存率を

  • they've developed a machine learning-based system

    人間の病理医よりも 正確に予想する

  • which in fact is better than human pathologists

    機械学習システムを 開発しました

  • at predicting survival rates for cancer sufferers.

    どちらのケースも 予測が人間より正確というだけでなく

  • In both of these cases, not only were the predictions more accurate,

    新たな科学的洞察を もたらしています

  • but they generated new insightful science.

    放射線医学のケースでは

  • In the radiology case,

    人間に理解できる 新しい臨床的な指標です

  • they were new clinical indicators that humans can understand.

    病理学のケースでは

  • In this pathology case,

    診断において がん細胞だけでなく

  • the computer system actually discovered that the cells around the cancer

    がんの周囲の細胞も 重要であることを

  • are as important as the cancer cells themselves

    発見しました

  • in making a diagnosis.

    これは病理医が 何十年も教わってきたのとは逆です

  • This is the opposite of what pathologists had been taught for decades.

    どちらのケースでも システムは

  • In each of those two cases, they were systems developed

    医学の専門家と機械学習の専門家の 組み合わせによって開発されましたが

  • by a combination of medical experts and machine learning experts,

    去年我々はこの面をも 乗り越えました

  • but as of last year, we're now beyond that too.

    これは顕微鏡で見た 人の組織から

  • This is an example of identifying cancerous areas

    がんの領域を 識別する例です

  • of human tissue under a microscope.

    このシステムは 人間の病理医と同じか

  • The system being shown here can identify those areas more accurately,

    それ以上の精度で がん領域を識別できますが

  • or about as accurately, as human pathologists,

    医療の知識や経験のない チームによって

  • but was built entirely with deep learning using no medical expertise

    ディープ・ラーニングを使って 開発されました

  • by people who have no background in the field.

    同様に これは ニューロンの区分けです

  • Similarly, here, this neuron segmentation.

    今ではニューロンを人間と 同じ正確さで区分けできますが

  • We can now segment neurons about as accurately as humans can,

    このシステムは医学を 学んだことのない人々が

  • but this system was developed with deep learning

    ディープ・ラーニングを使って 開発しました

  • using people with no previous background in medicine.

    医学を学んだことのない人間が 医療の会社を始めるのも

  • So myself, as somebody with no previous background in medicine,

    もはや変なことではないと思え

  • I seem to be entirely well qualified to start a new medical company,

    実際に会社を作ることにしました

  • which I did.

    そうするのは 怖くもありましたが

  • I was kind of terrified of doing it,

    データ分析技術だけでも 有益な医療サービスは

  • but the theory seemed to suggest that it ought to be possible

    提供可能であると 理論は示しているように見えます

  • to do very useful medicine using just these data analytic techniques.

    ありがたいことに 大変好意的な反応を受け取っており

  • And thankfully, the feedback has been fantastic,

    メディアばかりでなく

  • not just from the media but from the medical community,

    医学界の人々も 支持してくれています

  • who have been very supportive.

    私たちは医療の 中間部分を受け持って

  • The theory is that we can take the middle part of the medical process

    そこを可能な限り データ分析で置き換え

  • and turn that into data analysis as much as possible,

    医師には彼らが最も適した部分をやってもらう というのが基本方針です

  • leaving doctors to do what they're best at.

    例をお見せしたいと思います

  • I want to give you an example.

    新しい医療診断テストの生成には 現在15分ほどかかります

  • It now takes us about 15 minutes to generate a new medical diagnostic test

    それをリアルタイムで ご覧に入れますが

  • and I'll show you that in real time now,

    一部をはしょって 3分に縮めてやります

  • but I've compressed it down to three minutes by cutting some pieces out.

    医療診断テストを作って お見せするよりは

  • Rather than showing you creating a medical diagnostic test,

    車の画像を診断するテストを お見せしようと思います

  • I'm going to show you a diagnostic test of car images,

    その方が分かりやすいので

  • because that's something we can all understand.

    150万の車の画像から 始めます

  • So here we're starting with about 1.5 million car images,

    まず写真を 撮った角度によって

  • and I want to create something that can split them into the angle

    分類したいと思います

  • of the photo that's being taken.

    画像にラベルはまったく付いておらず 一から始めます

  • So these images are entirely unlabeled, so I have to start from scratch.

    ディープ・ラーニング・アルゴリズムを使って

  • With our deep learning algorithm,

    写っている構造領域を 自動的に識別することができます

  • it can automatically identify areas of structure in these images.

    これの良いところは 人とコンピューターで協力して作業できるところです

  • So the nice thing is that the human and the computer can now work together.

    ご覧のように

  • So the human, as you can see here,

    人が関心のある領域を コンピューターに教え

  • is telling the computer about areas of interest

    コンピューターがそれに基づいて アルゴリズムを改良します

  • which it wants the computer then to try and use to improve its algorithm.

    このディープ・ラーニング・システムは 1万6千次元空間になっていて

  • Now, these deep learning systems actually are in 16,000-dimensional space,

    その空間の中で 軸を回転させて

  • so you can see here the computer rotating this through that space,

    新たな構造領域を 見つけようとします

  • trying to find new areas of structure.

    それが成功したら

  • And when it does so successfully,

    人間が関心のある領域を 指摘します

  • the human who is driving it can then point out the areas that are interesting.

    コンピューターがうまく 領域を見つけられました

  • So here, the computer has successfully found areas,

    たとえば角度です

  • for example, angles.

    このプロセスを経ることで

  • So as we go through this process,

    どのような構造を 探しているのか

  • we're gradually telling the computer more and more

    徐々に伝えていきます

  • about the kinds of structures we're looking for.

    これが病気の診断であれば

  • You can imagine in a diagnostic test

    病理医が病的状態にある領域を 識別するとか

  • this would be a pathologist identifying areas of pathosis, for example,

    放射線医が問題のある可能性のある小結節を示す といったことを想像できるでしょう

  • or a radiologist indicating potentially troublesome nodules.

    時にアルゴリズムには 難しいこともあります

  • And sometimes it can be difficult for the algorithm.

    今の場合 コンピューターが混乱して

  • In this case, it got kind of confused.

    前部と後部が ごちゃまぜになっています

  • The fronts and the backs of the cars are all mixed up.

    そのため少し注意して

  • So here we have to be a bit more careful,

    手で前部を後部から 選り分けてやらなければなりません

  • manually selecting these fronts as opposed to the backs,

    そうやって こんなグループに関心があるのだと

  • then telling the computer that this is a type of group

    コンピューターに 伝えるのです

  • that we're interested in.

    こうやって続けていき 少しはしょりますが

  • So we do that for a while, we skip over a little bit,

    機械学習アルゴリズムを 改善させるために

  • and then we train the machine learning algorithm

    数百の事例を使って

  • based on these couple of hundred things,

    訓練してやります

  • and we hope that it's gotten a lot better.

    画像の一部が 薄れていますが

  • You can see, it's now started to fade some of these pictures out,

    これはどう理解すれば良いか 既に認識されたものです

  • showing us that it already is recognizing how to understand some of these itself.

    それから似たイメージという概念を 使ってやることで

  • We can then use this concept of similar images,

    コンピューターが 車の前部だけを

  • and using similar images, you can now see,

    見つけられるように なりました

  • the computer at this point is able to entirely find just the fronts of cars.

    そうなったら 人間がコンピューターに

  • So at this point, the human can tell the computer,

    その点で上手くできていることを 教えてやります

  • okay, yes, you've done a good job of that.

    もちろんこの期に及んでも

  • Sometimes, of course, even at this point

    ある種のグループを分離するのが 難しいことがあります

  • it's still difficult to separate out groups.

    今の場合 コンピューターに しばらく回転をさせても

  • In this case, even after we let the computer try to rotate this for a while,

    依然として 左側と右側の画像が

  • we still find that the left sides and the right sides pictures

    混在しています

  • are all mixed up together.

    コンピューターにもう 少しヒントをやり

  • So we can again give the computer some hints,

    右側と左側を可能な限り 分離できる射影を

  • and we say, okay, try and find a projection that separates out

    ディープ・ラーニング・ アルゴリズムを使って

  • the left sides and the right sides as much as possible

    見つけられるようにします

  • using this deep learning algorithm.

    そのヒントを与えることで — 上手くいきました

  • And giving it that hint -- ah, okay, it's been successful.

    右側と左側を 見分ける方法を

  • It's managed to find a way of thinking about these objects

    どうにか見つけられました

  • that's separated out these together.

    基本的な考え方を 分かっていただけたと思います

  • So you get the idea here.

    これは人間がコンピューターに 置き換えられるという話ではなく —

  • This is a case not where the human is being replaced by a computer,

    人とコンピューターが 協力するということです

  • but where they're working together.

    やろうとしているのは これまでは5、6人のチームで

  • What we're doing here is we're replacing something that used to take a team

    何年もかかっていた ようなことを

  • of five or six people about seven years

    1人で15分ほどで できるようにする

  • and replacing it with something that takes 15 minutes

    ということです

  • for one person acting alone.

    このプロセスには 4、5回の反復が必要です

  • So this process takes about four or five iterations.

    150万の画像を 62%の精度で

  • You can see we now have 62 percent

    分類できるようになりました

  • of our 1.5 million images classified correctly.

    そうなったら

  • And at this point, we can start to quite quickly

    大きなセクションを選んで

  • grab whole big sections,

    誤りがないか 素早くチェックできます

  • check through them to make sure that there's no mistakes.

    誤りがあった場合は コンピューターに教えてやります

  • Where there are mistakes, we can let the computer know about them.

    それぞれのグループについて そういうことを行うことで

  • And using this kind of process for each of the different groups,

    150万の画像を 80%の精度で

  • we are now up to an 80 percent success rate

    分類できるようになりました

  • in classifying the 1.5 million images.

    そうしたら

  • And at this point, it's just a case

    正しく分類されなかった 少数のケースについて

  • of finding the small number that aren't classified correctly,

    その理由を考えます

  • and trying to understand why.

    このアプローチを 15分やることで

  • And using that approach,

    97%の精度で 分類できるようになりました

  • by 15 minutes we get to 97 percent classification rates.

    このようなテクニックは 世界の重要な問題を解決してくれるでしょう

  • So this kind of technique could allow us to fix a major problem,

    世界的な医師不足です

  • which is that there's a lack of medical expertise in the world.

    世界経済フォーラムは 発展途上国において

  • The World Economic Forum says that there's between a 10x and a 20x

    医師が今の10倍から20倍必要で

  • shortage of physicians in the developing world,

    それだけの医師を育てるには

  • and it would take about 300 years

    300年かかると言っています

  • to train enough people to fix that problem.

    ディープ・ラーニングを使って 医療の効率を上げることで

  • So imagine if we can help enhance their efficiency

    対処するというのは どうでしょう?

  • using these deep learning approaches?

    このような機会に 私はワクワクしていますが

  • So I'm very excited about the opportunities.

    同時に懸念している こともあります

  • I'm also concerned about the problems.

    地図で青になっている国は

  • The problem here is that every area in blue on this map

    雇用の80%以上が サービス業のところです

  • is somewhere where services are over 80 percent of employment.

    サービスとは何か?

  • What are services?

    このようなものです

  • These are services.

    これらのことは コンピューターが できるようになりつつあることでもあります

  • These are also the exact things that computers have just learned how to do.

    先進国の雇用の80%は コンピューターができるようになったことで

  • So 80 percent of the world's employment in the developed world

    成り立っているのです

  • is stuff that computers have just learned how to do.

    これは何を 意味するのでしょう?

  • What does that mean?

    「他の仕事で置き換えられるから 問題ないよ

  • Well, it'll be fine. They'll be replaced by other jobs.

    たとえば データサイエンティストの仕事とか」

  • For example, there will be more jobs for data scientists.

    と思うかもしれませんが

  • Well, not really.

    このようなものをデータサイエンティストが構築するのに そう時間はかかりません

  • It doesn't take data scientists very long to build these things.

    たとえば今回取り上げた4つのアルゴリズムは 1人の人間によって作られたものです

  • For example, these four algorithms were all built by the same guy.

    こういうことは 以前にも起き

  • So if you think, oh, it's all happened before,

    新しいものが現れては 古い職が新しい職で

  • we've seen the results in the past of when new things come along

    置き換えられてきた と言うなら

  • and they get replaced by new jobs,

    その新しい職は どのようなものになるのでしょう?

  • what are these new jobs going to be?

    とても難しい問題です

  • It's very hard for us to estimate this,

    なぜなら人間の能力は 徐々にしか向上しませんが

  • because human performance grows at this gradual rate,

    ディープ・ラーニング・ システムの能力は

  • but we now have a system, deep learning,

    指数関数的に 向上しているからです

  • that we know actually grows in capability exponentially.

    私達がいるのは 追い抜かれる一歩手前です

  • And we're here.

    今は周りを見渡して

  • So currently, we see the things around us

    「コンピューターはまだ馬鹿だ」 と思っていても

  • and we say, "Oh, computers are still pretty dumb." Right?

    5年もしたら このグラフの天井を突き破ってしまうでしょう

  • But in five years' time, computers will be off this chart.

    私たちは今この能力について 考える必要があるのです

  • So we need to be starting to think about this capability right now.

    前にも似たことは 経験しています

  • We have seen this once before, of course.

    産業革命です

  • In the Industrial Revolution,

    エンジンの出現による 能力の急激な変化がありました

  • we saw a step change in capability thanks to engines.

    しかししばらくすると 物事はまた落ち着きました

  • The thing is, though, that after a while, things flattened out.

    社会的な変動はありましたが

  • There was social disruption,

    あらゆる場面でエンジンが 使われるようになると

  • but once engines were used to generate power in all the situations,

    状況は安定したのです

  • things really settled down.

    機械学習の革命は

  • The Machine Learning Revolution

    産業革命とは 全然違うものになるでしょう

  • is going to be very different from the Industrial Revolution,

    機械学習の革命は 留まることがないからです

  • because the Machine Learning Revolution, it never settles down.

    より優れたコンピューターが 知的活動を受け持ち

  • The better computers get at intellectual activities,

    それによって 知的活動にさらに優れた コンピューターが作れるようになり

  • the more they can build better computers to be better at intellectual capabilities,

    世界がかつて 経験したことのないような

  • so this is going to be a kind of change

    変化を起こすことに なるでしょう

  • that the world has actually never experienced before,

    何が起こりうるかについての 以前の知見は 当てはまらないのです

  • so your previous understanding of what's possible is different.

    この影響は既に現れています

  • This is already impacting us.

    過去25年で 資本生産性は増大しましたが

  • In the last 25 years, as capital productivity has increased,

    労働生産性は平坦で むしろ少し下がっています

  • labor productivity has been flat, in fact even a little bit down.

    だから この議論を 今始めて欲しいのです

  • So I want us to start having this discussion now.

    私がこの状況を 説明しても

  • I know that when I often tell people about this situation,

    なかなか真剣に 取り合ってもらえません

  • people can be quite dismissive.

    「コンピューターには 本当に思考することはできない」

  • Well, computers can't really think,

    「感情がない」 「詩を理解しない」

  • they don't emote, they don't understand poetry,

    「我々は腦の働きを本当に理解してはいない」 などなど

  • we don't really understand how they work.

    だったら何でしょう?

  • So what?

    人間がお金をもらい 時間を費やして

  • Computers right now can do the things

    やっていたことが 機械にも可能になっているんです

  • that humans spend most of their time being paid to do,

    この新たな現実を踏まえて

  • so now's the time to start thinking

    社会構造や経済構造を どう調整したら良いか

  • about how we're going to adjust our social structures and economic structures

    考え始めるべき時です

  • to be aware of this new reality.

    ありがとうございました

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

It used to be that if you wanted to get a computer to do something new,

これまではコンピューターに 何かさせようと思ったら

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED ラーニング コンピューター アルゴリズム 画像 学習

TED】ジェレミー・ハワード学ぶことができるコンピュータの素晴らしく恐ろしい含意 (The wonderful and terrifying implications of computers that can learn|ジェレミー・ハワード) (【TED】Jeremy Howard: The wonderful and terrifying implications of computers that can learn (The wonderful and terrifying implicatio

  • 9637 625
    CUChou に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語