字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Vincent? ヴィンセント? - We happy? - Yeah, we happy. - 私たちは幸せなの?- ええ、私たちは幸せです。 [ Sighs ] [ Sighs ] [ Brett ] Look, I'm sorry, uh, l-- I didn't get your name. 名前を聞いてなかったわ I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours. 君のを手に入れたヴィンセントだろ?君のは貰ったことがない - My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit. - No, no, no. - 俺の名はピットだお前のケツには何も言えない- いやいやいや... I just want you to know how-- どうやって... I just want you to know how sorry we are th-that things got so fucked up... こんなことになってしまって申し訳ないと思っています with us and Mr. Wallace. ウォレスさんと一緒に W-We got into this thing with the best intentions. Really. I never-- W-私たちは最高の意図を持ってこのことに入った。本当に。私は決して... Oh, I'm sorry, did I break your concentration? あ、ごめんね、集中力を途切れさせちゃったかな? - [ Gasping ] - I didn't mean to do that. Please. - 私はそれをするつもりはありませんでした。頼むよ。 Continue. You were saying something about "best intentions." 続けてください。"最善の意思 "と言っていましたね What's the matter? Oh, you were finished! どうしたの?あ、終わっていたのか!? Oh, well, allow me to retort. ああ、まあ、私が言い返すことを許してください。 What does Marsellus Wallace look like? マルセルス・ウォレスってどんな人? What? 何だと? - What country you from? - What? - どこの国から来たの?- どこの国? - "What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What? - W-What? - "何 "は聞いたこともない国だ彼らは何で英語を話すの? - English, motherfucker! Do you speak it? - Yes! - 英語だ!話せるのか?- はい! - Then you know what I'm sayin'! - Yes. - じゃあ何を言ってるか分かるだろ!- そうだな Describe what Marsellus Wallace looks like! マルセラス・ウォレスはどのような姿をしているのか説明してください - What? l-- - Say "what" again! - 何だって? Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! もう一度 "何 "と言え!挑戦だ!二度も挑戦するぞ! - Say "what" one more goddamn time! - H-H-He's black. - もう一回言ってみろ!- 彼は黒人だ - Go on! - He's bald! - 行け!- ハゲてる! - Does he look like a bitch? - What? - 彼はビッチに見える?- 何が? - [ Gunshot ] - [ Screaming ] - [ Gunshot ] - [ Screaming ] Does he look... Iike a bitch? 彼は...クソ女に見える? - No! - Then why you tryin' to fuck him like a bitch? - 駄目だ!- じゃあなんでビッチみたいに彼とファックしようとしてるんだ? - I didn't. - Yes, you did. Yes, you did, Brett! - してないよ- いや、やったんだそうだよ ブレット! - You tried to fuck him. - [ Gasping ] No, no. - あなたは彼をファックしようとした。- ダメだ、ダメだ。 But Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. でもマルセルス・ウォレスは夫人以外の誰にも犯されたくないのよ - You read the Bible, Brett? - Yes! - 聖書を読んだのか?- 読んだよ! Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. 暗記した一節があるんだがこの機会にピッタリだ Ezekiel 25:17. エゼキエル25:17 "The path of the righteous man... "義人の道 "とは is beset on all sides by the inequities of the selfish... 傲慢な人たちの不公平感に悩まされている。 and the tyranny of evil men. と悪人の専制政治。 Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, 慈善と善意の名の下に、祝福される者。 shepherds the weak through the valley of darkness, 闇の谷を通って弱者を羊飼いにする。 for he is truly his brother's keeper... 彼は本当に彼の兄弟の守護者であるから... and the finder of lost children. と迷子の発見者。 And I will strike down upon thee with great vengeance... そして、私は大きな復讐であなたを打ち負かすだろう... and furious anger... と猛烈な怒りの声が・・・。 those who attempt to poison and destroy My brothers! 私の兄弟たちを毒殺し破壊しようとする者たち! And you will know My name is the Lord... あなたは私の名が主であることを知るだろう... when I lay My vengeance upon thee!" "私はあなたに復讐をするとき!"
B1 中級 日本語 ウォレス ビッチ ファック 復讐 兄弟 挑戦 パルプ・フィクション ベストシーン [HD] 13002 241 VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語