Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Despite advances in medicine,

    医療の進歩にも関わらず

  • cancer remains one of the most frightening diagnoses patients can receive.

    ガンと診断されるのは最大の恐怖の一つです

  • What makes it so difficult to cure is that it's not one illness,

    この病気を治すのが難しいのは これが単一の病気ではなく

  • but a family of over 100 diseases occurring in different types of cells.

    さまざまな種類の細胞で起こる 100以上の類似の病気だからです

  • And one type of cancer has the unfortunate distinction

    中には 他の種類のがんよりも

  • of afflicting children more than any other type.

    特に子供達を苦しめる 困ったタイプのガンがあります

  • This is leukemia,

    白血病です

  • a cancer that begins in stem cells found in the bone marrow.

    このガンは骨髄の中の幹細胞で始まります

  • A stem cell is a bit like an infant,

    幹細胞は赤ん坊のように

  • undeveloped but possessing great potential.

    未熟ですが 大きな可能性を秘めています

  • Many stem cells specialize and become cells of organs,

    多くの幹細胞は 臓器の細胞に分化します

  • like the liver, brain and heart.

    肝臓や脳、心臓などです

  • But in some tissues,

    しかし いくつかの組織では

  • they can continue to divide into new stem cells throughout development,

    細胞分裂によって 新しい幹細胞を作り出すことができます

  • and into adulthood in order to frequently generate new cells

    成長し大人になるまでの間 活発に新しい細胞を生み出し

  • and keep up with the body's needs.

    人体のニーズを満たすためです

  • One example is the bone marrow,

    1つの例が骨髄です

  • where stem cells differentiate into many types of blood cells.

    骨髄の幹細胞は 多くの種類の血液細胞に分化します

  • That includes red blood cells,

    赤血球は

  • which carry oxygen from the lungs to all tissues,

    肺から全ての組織に酸素を届け

  • platelets, which help stop bleeding by sticking to damaged blood vessels,

    血小板は 破れた血管からの出血を止め

  • and white blood cells,

    そして白血球は

  • which patrol the body, destroying potentially harmful invaders.

    体内をパトロールし 有害な可能性のある侵入者を破壊します

  • Every once in a while,

    しかし時として

  • something goes wrong during a stem cell's specialization process

    幹細胞の分化プロセスに異常が起こり

  • and harmful mutations occur in the cell's DNA.

    細胞のDNAに有害な変異が発生します

  • Cells with compromised DNA are supposed to self-destruct,

    傷害されたDNAを持つ細胞は 本来自滅するはずですが

  • but some damaged cells ignore this order,

    いくつかの傷害を受けた細胞は 命令を無視し

  • replicating uncontrollably, even as they lose their original function.

    細胞本来の機能を失うにもかかわらず 延々と再生産を続けます

  • These are what we know as cancer cells.

    これががん細胞と呼ばれるものです

  • It is not yet clear why leukemia is the most common childhood cancer,

    なぜ白血病が子供に最も多いガンなのかは まだ良く分かっていません

  • but one contributing factor may be

    しかし可能性があるのは

  • that leukemias are often caused by just one or two DNA modifications,

    白血病はたった1つか2つの DNAの変化で引き起こされることです

  • while most cancers require many of them,

    他のガンはもっと多くの変化が必要です

  • allowing leukemias to arise faster than other types of cancer.

    その結果 白血病は他のガンよりも 早く発生しやすくなります

  • Moreover, some DNA alterations can occur in white blood cells

    それに加えて DNAの変異のいくつかは 胎児発達の期間に

  • during fetal development,

    白血球の中で起こることも

  • further increasing the risk of early leukemia.

    小児白血病のリスクを増やします

  • But though it affects more children than any other cancer,

    ただし 白血病が他のガンよりも 多くの子供を侵すとは言っても

  • adults constitute the majority of leukemia patients overall.

    白血病患者の大半は成人です

  • Once leukemia strikes, the damaged cells reproduce in the blood and the bone marrow

    一度白血病になると 傷害を受けた細胞は血液や骨髄の中で

  • until they take up all available space and resources.

    全てのスペースと栄養を奪うまで 増殖を続けます

  • When the bone marrow can no longer produce

    骨髄が必要な量の機能細胞を

  • the required amount of functional cells,

    製造できなくなったとき

  • the blood becomes depleted.

    血は枯渇してしまいます

  • The lack of red blood cells

    赤血球の不足により

  • means that muscles don't get enough oxygen,

    筋肉が十分な酸素を得られず

  • the reduced number of platelets is not sufficient to repair wounds,

    血小板の不足により 傷の修復ができなくなり

  • and the dearth of functional white blood cells impairs the immune system,

    白血球の不足により 免疫機能不全が起こり

  • increasing the risk of infections.

    感染リスクが高まります

  • To restore the normal function of the blood,

    血液の通常の機能を回復させるには

  • leukemic cells have to be eliminated.

    白血病細胞は根絶される必要があります

  • But because leukemias are not solid tumors,

    しかし白血病は固形ガンではないので

  • they can't be removed surgically.

    外科手術で取り除くことはできません

  • Instead, the cells are killed inside the body using various treatments

    その代わりに細胞は 様々な治療法により体内で殺されます

  • that include chemotherapy,

    化学療法では

  • a combination of drugs that destroys quickly multiplying cells.

    薬の組み合わせにより 急速に増殖する細胞を破壊します

  • Unfortunately, this has the side effect of killing healthy cells,

    残念ながら この治療法の副作用で 健康な細胞も殺されてしまいます

  • such as those found in hair follicles or intestines.

    例えば毛包や腸などです

  • And in some cases, the dosage required is so high

    必要な投薬量が多い場合には

  • that it kills all cells in the bone marrow,

    幹細胞を含む

  • including stem cells.

    骨髄内の全ての細胞を殺してしまいます

  • When this happens, the body is no longer able to create new blood cells on its own.

    これが起こると人体は二度と自分で 血液細胞を作ることができません

  • Fortunately, outside help can come in the form of stem cells

    ただし 幸運なことに ドナーによる骨髄の提供が

  • from the bone marrow of a donor.

    幹細胞の形成を助けることができます

  • Once transplanted into the patient,

    ドナーの骨髄が患者に移植されると

  • they rapidly repopulate the bone marrow and the blood.

    骨髄と血液は急速に回復します

  • However, bone marrow transplants are a complicated process

    しかし骨髄移植は複雑なプロセスで

  • requiring antigen compatibility between the donor and recipient

    ドナーと患者との間で 抗原の一致が必要です

  • to keep the transplanted cells from attacking the patient's own cells

    移植された細胞が患者自身の細胞から

  • as foreign bodies.

    侵入者として攻撃されないようにです

  • Unlike with blood transplants,

    輸血とは異なり

  • there are thousands of HLA types,

    白血球の抗原には 何千もの種類が存在します

  • and even siblings and close relatives may not have compatible bone marrow.

    そして兄弟や近親でも 適合する骨髄を持っていないことがあります

  • If this is the case, the search is expanded to a database

    この場合には 何百万人もの有志の骨髄ドナーの

  • containing the genetic makeup of millions of voluntary bone marrow donors.

    遺伝子構造を含むデータベースまで 捜索が行われます

  • The more potential donors there are,

    ドナー候補の数が多くなるほど

  • the more patients lives can be saved through successful transplants.

    移植成功により命が助かる 患者の数も多くなります

  • Leukemia may be a frightening disease, but there is strength and hope in numbers.

    白血病は恐怖の病気かもしれませんが 多くの人たちによる力と希望があります

Despite advances in medicine,

医療の進歩にも関わらず

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED-Ed 細胞 骨髄 ガン ドナー 移植

【TED-Ed】白血病とは何か? - ダニーロ・アレグラ と ダニア・プッジョーニ (What is leukemia? - Danilo Allegra and Dania Puggioni)

  • 4034 733
    稲葉白兎 に公開 2015 年 11 月 09 日
動画の中の単語