Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Wow, she's cute!

    うわ、あの娘カワイイ!

  • Who?

    どの娘?

  • The girl in blue.

    青の服。

  • Yeah, dude, the fourteen-year-old?

    でたよ、あのさ、14歳くらいだよ?

  • No.

    そんなわけないって。

  • What are you guys talking about?

    何の話?

  • Chris thinks the girl on blue is cute.

    クリスは青い服の娘がカワイイと思うんだってさ。

  • That 30-year-old?

    30歳くらいじゃね?

  • I'm talking about the girl who has on the liquid liner.

    オレが言ってんのはリキッドアイライナーをしてる娘の事だよ。

  • What is that? How do you know that?

    何それ?何で知ってんの?

  • Oh, it's makeup, my sister wears it like every day.

    あ、メーキャップの一種だよ。妹が毎日つけてるから。

  • She's clearly 24,5.

    あの娘はまず間違いなく24、5歳だろ。

  • 45.

    45だな。

  • I can't tell anymore.

    もうわけ分かんないな。

  • I'm gonna go talk to her to prove you guys how delusional you are.

    今から話しかけてみるから、そしたらお前らの勘違いのほどがわかるから。

  • Alright, just make it quick cuz recess is about to end.

    いいよ、でも休憩時間終わる前にさっと済ませろよ。

  • Ask her what his shirt tastes like.

    Tシャツの趣味も聞いてみな。

  • I'm sorry, do you mind if I sit here?

    すいません、ここに座ってもいいですか?

  • uh...yeah, be my guest.

    あー…はい、どうぞ。

  • "Now put your service to the test."

    "Now put your service to the test"

  • What?

    えっ?

  • Beauty and the Beast.

    美女と野獣のセリフ。

  • Oh, I've never seen it.

    あー、観たことないから。

  • My parents always say that I was too mature for Disney movies.

    親が、私はディズニーなんて見る歳じゃない、っていうから。

  • That's surprising.

    そうなんだ。

  • Yeah, I actually read the fairy tale before I ever even knew there was a movie.

    うん、映画化される前に本で読んでたんだけど。

  • No way.

    マジで?

  • I had a weird childhood.

    私、変な育ち方した人なの。

  • Do you always go around quoting lines from Disney movies?

    いつもそうやってディズニー映画のセリフを言って回ってんの?

  • I...I can't get those movies out of my head.

    い…いつも頭の中にグルグル回ってるから。

  • Oh, I am the same way, with boy bands.

    あー、私もそんなことある、アイドルに対してだけど。

  • Yes...me too!

    よっしゃ…あ、オレも!

  • Really?

    ホント?

  • Favorite boy band on 3...1, 2, 3,

    3秒数えて大好きなアイドルを言おうか、イチ・ニ・サン

  • Back Street Boy!!! One Direction!!

    Back Street Boy!!! One Direction!!

  • I named my baby after Liam.

    私の子にリアムって名前付けたの。

  • Your baby?

    子ども?

  • Yeah, my adorable adopted baby Pomeranian.

    そう、私のカワイイポメラニアンちゃん。

  • O~K

    あー、そういうことね。

  • Oh, I'm actually doing a project on him right now for my animal rights course.

    あ、ちなみに動物愛護クラス用にうちの子の研究をしてるんだ。

  • Do you want to see?

    見たい?

  • Sure.

    もちろん。

  • Wow~~

    うわー。

  • I think it's pretty good cuz I don't know computers.

    私、コンピュータ使えないから、こんなもんじゃないかなって思ってるんだけど。

  • Oh, do you want some of my milk?

    あ、この牛乳飲みたい?

  • You're drinking milk?

    牛乳飲んでんの?

  • Yeah, I have a bad calcium deficiency, which is also why sometimes I have to use this.

    そう、カルシウム不足がひどくて。だからこれもちょくちょく使ってるんだけど。

  • What?

    はぁ?

  • Calcium supplements.

    カルシウム補給剤、ね。

  • It can get pretty painful sometimes.

    痛みが結構出る時があって。

  • Like this year for my 26th birthday, I have to be in a back brace.

    っていうか、今年の26歳の誕生日には、背中の固定器具をまた使わなきゃいけないし。

  • Thank god!

    素晴らしい!

  • Thank god for your fashion sense.

    あ、キミのファッションセンスが素晴らしいね、って意味。

  • You know because you can... probably wear whatever and still make it look good.

    だってさ…キミだったら何着たってカワイク見えると思うからさ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Yeah, you know what you're working with.

    自分のカラーってやつをちゃんと持ってる感じだよね。

  • Would you like to go shopping with me?

    一緒に買い物行ってくれたりしないよね?

  • Yes, I love shopping.

    全然いいよ、買い物大好きだし。

  • Have you been to Sephora lately?

    最近、Sephora行った?

  • They have a new Urban Decay liquid liner that will look really good on you.

    Urban Decayの新しいアイライナーが出たんだけど、キミにきっと似合うと思うな。

  • Great! Let me give you my contact info.

    スゴイ!じゃあ、連絡先教えるね。

  • Okay.

    うん。

  • Call me.

    ここにかけてね。

  • Hey, everyone, hope you guys liked that short.

    どうも、皆さん、今回の動画楽しんでいただけましたか。

  • I think a lot of people know Wong Fu Productions because of the sketches that we make, and the videos.

    Wong Fu Productions の寸劇とか動画をこれまでに見た事のある方も多いと思いますけど、

  • But did you guys also know that we have a clothing brand, and that for many years now, we've been selling T-shirts through our Nice Guy designs brand where we represent nice guys and nice girls out there, with positive messages , like the ones on this shirt.

    アパレルも手掛けていまして、結構長い間Nice Guyっていうブランドでこのシャツみたいにポジティブなメッセージ性のあるTシャツを販売してきています。

  • Yeah, so this shirt in particular is really cool, because it was one of the first slogans we had for our brand, uhh, Nice Guy.

    そうなんです、特にこのTシャツは初期のスローガンでもあるNice Guyのもので、

  • And this, this new design is kind of fresh and it's a nice way to start this new way of doing things for the T-Shirts.

    この新しいデザインは見た目をリフレッシュさせて、新しいTシャツ販売を展開させていく第一歩になります。

  • These shirts are gonna be super exclusive and limited.

    このTシャツは超限定販売で、

  • They're only gonna be available in the next ten days, so if you want the shirt, you gotta get it now.

    今日から10日間のみの販売になりますから、欲しい方は今すぐ購入してください。

  • After the first ten days, the shirt's gonna be gone forever.

    10日経った後は、2度と販売されることはありません。

  • Only ten days, Ted?!

    Ted、たった10日間なの?

  • So we really hope you guys are excited for this new way of sharing designs with you guys.

    というわけで、この新しいデザインを皆さんも気に入ってくれたら嬉しいです。

  • If you are, check out the link at our store before it's too late.

    是非欲しいという方は、まだ間に合ううちにショップのリンクをチェックしてみて下さい。

  • Before they're gone forever!

    2度と買えなくなる前に!

  • Forever-ever?!

    絶対2度と買えないの?

Wow, she's cute!

うわ、あの娘カワイイ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます