字幕表 動画を再生する
I love my husband.
夫を愛している
I love him even though his snoring wakes me up every morning.
毎朝いびきで起こされるけど
So I'll scare him awake.
だから こうだ
It's my daily revenge.
いつもの仕返し
Argh...
こら 謝れ 聞こえないぞ?
Say you're sorry! Say you're sorry!
ごめんごめん
I don't hear it! I can't hear you!
目が覚めちゃった
Ok, ok... I'm sorry! I'm sorry!
卵に混ぜるのは普通一つだけだけど
(laughter)
ルイは色々混ぜたのがいいらしい
I can't go back to sleep now that you woke me up. Oh God!
母の味なんだとか
Boom!
ちょっと変わってる
Food Network says you should only put one item in your eggs.
でも それが彼の愛し方だ
But Louie likes everything in them because it's how his mom made them.
洗濯も私が
He calls it "eggs with everything."
母は言っていた
I call it gross,
服が汚い男は妻に愛されていない と
but that's how he loves them.
古風だとは思う
My favorite! It's so good!
でも彼のシャツはいつも白いから
And I do all the laundry,
同僚の人はわかっているだろう
because my mom told me that a man with dirty clothes is a man that's not loved by his wife.
彼は手伝うと言うけど 譲れない
Yeah, I know it's old-fashioned.
夫も私を愛している
But now his whites are always white, and all his co-workers will know he's loved.
仕事に行く時いつも
He always promises to do it next time, but I'll never let him.
背中に視線を感じるから
And I know he loves me.
君は綺麗だ
Because every time I head off to work, I feel him watching me leave.
通勤時間は一人の時間
Hey Cill!
忙しい一日の前の空白の時間だ
You look beautiful.
FCEDだと思われます
One of my favorite things is my commute to work.
フックス角膜内皮ジストロフィという…
It's my time to myself, and it lets me clear my head before the stress of the day.
目が見えなくなった
Cecilia
重い病気が 私から光を奪っていった
It looks like you have FCED or Fuchs' corneal endothelial dystrophy.
私のキャリアは終わるだろう
I'm going blind.
人生が変わってしまった
A rare disease I can barely pronounce is taking away my vision
起きろ!
and I will probably lose my whole career over it.
やめて
I won't be able to scare Louie anymore.
どうかした?
Wake up!
少しほっといて
Don't do that!
なんて話せばいい?
You ok? I'm sorry.
大丈夫?
Just leave me alone.
卵料理を作れなかった
What am I supposed to tell him?
嫌な夢でも見た?
Are you ok?
私は大丈夫だから
Yeah.
ごめん 邪魔する気はないんだ
You sure?
彼の同僚も考えを変えただろう
Oh gosh...
待ってよ
(No, that's ok. Let me do it. Let me do it.) I can't make his silly eggs with everything.
なんか変だよ
- I'm sorry. I'm sorry about what I just did. - Can you just stop it? Let me just do it.
何があったのか話してくれ
Did you just have a bad dream?
ただ仕事に向かいたかった
Can you just lay off? Alright?!
でも そうさせてくれなかった
I'm sorry about what I did today. I didn't mean to scare you. I'm sorry... sorry about that.
愛する人に病気をどう伝えればいい?
The people he works with are going to think I stopped caring about him.
これではパートナーというより 患者だ
Just talk to me, ok?
他の誰かとなら彼も幸せなのに
I don't want to talk about it right now.
誰か 負担にならない人となら
Cecilia, come on, come here.
妻は目が見えなくなった
Something is wrong.
私の助けはいらないようだ
You're not talking to me. Please tell me what's going on.
毎朝 愛してると言いたくなる
And now when all I want to do is breathe and walk to work alone.
言ってもいいのだが
I can't... because Louie won't let me.
聞きたくないみたいだ
How do you tell the person you love that you're going blind?
料理は自分だけでやると言い張った
I can't help but think that I'm becoming his patient not his partner.
洗濯も彼女のものだ
Maybe he'd be happier with someone else.
仕事も続けると言い
Someone who won't be a burden.
バスに一人で乗る
My wife is going blind... and she doesn't want my help.
交差点は無事に渡れるだろうか
I want to wake up every morning and tell her that I love her.
一緒に行くのは嫌がるから
That it's all going to be ok
気づかれないように ついて行っている
But she doesn't want to hear any of it.
本当の愛は 気持ちではなく
I wish I could do all the cooking, but she insists on doing it on her own.
行動だと思う
She's even figured out the laundry.
セシリアが私に気づくことはないだろう
She still insists on going to work and taking the bus alone.
気づかれなくていい
My heart stops every time I think about her crossing the streets in downtown.
それが私の愛し方だ
So even though she doesn't want me to,
望まれてなくても
I follow her everyday without her knowing.
Subtitles by the Amara.org community
Because that's what true love is, right?
There's more than just a feeling.
It's an action.
Cecilia will never know how much I do for her, and I don't ever need her to know.
That's how I still love her
even though she doesn't want me to.