Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I love my husband.

    夫を愛している

  • I love him even though his snoring wakes me up every morning.

    毎朝いびきで起こされるけど

  • So I'll scare him awake.

    だから こうだ

  • It's my daily revenge.

    いつもの仕返し

  • Argh...

    こら 謝れ 聞こえないぞ?

  • Say you're sorry! Say you're sorry!

    ごめんごめん

  • I don't hear it! I can't hear you!

    目が覚めちゃった

  • Ok, ok... I'm sorry! I'm sorry!

    卵に混ぜるのは普通一つだけだけど

  • (laughter)

    ルイは色々混ぜたのがいいらしい

  • I can't go back to sleep now that you woke me up. Oh God!

    母の味なんだとか

  • Boom!

    ちょっと変わってる

  • Food Network says you should only put one item in your eggs.

    でも それが彼の愛し方だ

  • But Louie likes everything in them because it's how his mom made them.

    洗濯も私が

  • He calls it "eggs with everything."

    母は言っていた

  • I call it gross,

    服が汚い男は妻に愛されていない と

  • but that's how he loves them.

    古風だとは思う

  • My favorite! It's so good!

    でも彼のシャツはいつも白いから

  • And I do all the laundry,

    同僚の人はわかっているだろう

  • because my mom told me that a man with dirty clothes is a man that's not loved by his wife.

    彼は手伝うと言うけど 譲れない

  • Yeah, I know it's old-fashioned.

    夫も私を愛している

  • But now his whites are always white, and all his co-workers will know he's loved.

    仕事に行く時いつも

  • He always promises to do it next time, but I'll never let him.

    背中に視線を感じるから

  • And I know he loves me.

    君は綺麗だ

  • Because every time I head off to work, I feel him watching me leave.

    通勤時間は一人の時間

  • Hey Cill!

    忙しい一日の前の空白の時間だ

  • You look beautiful.

    FCEDだと思われます

  • One of my favorite things is my commute to work.

    フックス角膜内皮ジストロフィという…

  • It's my time to myself, and it lets me clear my head before the stress of the day.

    目が見えなくなった

  • Cecilia

    重い病気が 私から光を奪っていった

  • It looks like you have FCED or Fuchs' corneal endothelial dystrophy.

    私のキャリアは終わるだろう

  • I'm going blind.

    人生が変わってしまった

  • A rare disease I can barely pronounce is taking away my vision

    起きろ!

  • and I will probably lose my whole career over it.

    やめて

  • I won't be able to scare Louie anymore.

    どうかした?

  • Wake up!

    少しほっといて

  • Don't do that!

    なんて話せばいい?

  • You ok? I'm sorry.

    大丈夫?

  • Just leave me alone.

    卵料理を作れなかった

  • What am I supposed to tell him?

    嫌な夢でも見た?

  • Are you ok?

    私は大丈夫だから

  • Yeah.

    ごめん 邪魔する気はないんだ

  • You sure?

    彼の同僚も考えを変えただろう

  • Oh gosh...

    待ってよ

  • (No, that's ok. Let me do it. Let me do it.) I can't make his silly eggs with everything.

    なんか変だよ

  • - I'm sorry. I'm sorry about what I just did. - Can you just stop it? Let me just do it.

    何があったのか話してくれ

  • Did you just have a bad dream?

    ただ仕事に向かいたかった

  • Can you just lay off? Alright?!

    でも そうさせてくれなかった

  • I'm sorry about what I did today. I didn't mean to scare you. I'm sorry... sorry about that.

    愛する人に病気をどう伝えればいい?

  • The people he works with are going to think I stopped caring about him.

    これではパートナーというより 患者だ

  • Just talk to me, ok?

    他の誰かとなら彼も幸せなのに

  • I don't want to talk about it right now.

    誰か 負担にならない人となら

  • Cecilia, come on, come here.

    妻は目が見えなくなった

  • Something is wrong.

    私の助けはいらないようだ

  • You're not talking to me. Please tell me what's going on.

    毎朝 愛してると言いたくなる

  • And now when all I want to do is breathe and walk to work alone.

    言ってもいいのだが

  • I can't... because Louie won't let me.

    聞きたくないみたいだ

  • How do you tell the person you love that you're going blind?

    料理は自分だけでやると言い張った

  • I can't help but think that I'm becoming his patient not his partner.

    洗濯も彼女のものだ

  • Maybe he'd be happier with someone else.

    仕事も続けると言い

  • Someone who won't be a burden.

    バスに一人で乗る

  • My wife is going blind... and she doesn't want my help.

    交差点は無事に渡れるだろうか

  • I want to wake up every morning and tell her that I love her.

    一緒に行くのは嫌がるから

  • That it's all going to be ok

    気づかれないように ついて行っている

  • But she doesn't want to hear any of it.

    本当の愛は 気持ちではなく

  • I wish I could do all the cooking, but she insists on doing it on her own.

    行動だと思う

  • She's even figured out the laundry.

    セシリアが私に気づくことはないだろう

  • She still insists on going to work and taking the bus alone.

    気づかれなくていい

  • My heart stops every time I think about her crossing the streets in downtown.

    それが私の愛し方だ

  • So even though she doesn't want me to,

    望まれてなくても

  • I follow her everyday without her knowing.

    Subtitles by the Amara.org community

  • Because that's what true love is, right?

  • There's more than just a feeling.

  • It's an action.

  • Cecilia will never know how much I do for her, and I don't ever need her to know.

  • That's how I still love her

  • even though she doesn't want me to.

I love my husband.

夫を愛している

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます