Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Everybody wants the good life,

    誰もが良い人生を望んでいる

  • but not everybody gets the good life, right?

    でも、誰もが良い人生を手に入れられるわけではないでしょう?

  • Imagine for a second

    想像してみてください

  • if right now, today, how much more successful would you be

    もし今、今日、あなたがどれだけ成功しているとしたら、どれだけ成功しているでしょうか?

  • if you just started a company

    起業したばかりの場合

  • 50/50 with Bill Gates as your business partner

    ビル・ゲイツをビジネスパートナーに50/50

  • and he was using every trick of the trade that he used to build Microsoft

    彼は、マイクロソフトを構築するために使用したすべての取引のトリックを使用していました。

  • into one of the biggest companies in the world?

    世界最大級の企業になるのか?

  • Imagine how much money you'd have in your bank account today -

    今日、あなたの銀行口座にどれだけのお金があるか想像してみてください。

  • how much more money, I should say -

    幾ら

  • if Warren Buffet was teaching you how to invest in the stock market,

    ウォーレン-バフェットは、株式市場に投資する方法を教えていた場合。

  • showing you what he used to build Berkshire Hathaway

    バークシャー・ハサウェイを建てた時に使ったものを見せてくれます。

  • into a $140 billion company.

    を1400億ドルの企業へと成長させた。

  • Imagine how much happier you'd be today

    今日のあなたがどれだけ幸せか想像してみてください。

  • if the Dali Lama was your personal guide,

    もしダリ・ラマがあなたの個人的なガイドだったら

  • showing you how to find fulfillment in life,

    人生の充実感を得る方法を紹介しています。

  • in the little things that most people overlook.

    ほとんどの人が見落としている小さなことで。

  • Imagine how healthy you'd be today

    今日の健康状態を想像してみてください

  • if when you woke up,

    目が覚めたら

  • you went down to your gym,

    ジムに行ったのね

  • and Arnold Schwarzenegger was waiting there,

    とアーノルド・シュワルツェネッガーが待っていました。

  • who was your personal trainer,

    あなたのパーソナルトレーナーは誰でしたか?

  • showing you how he built his body

    鍛え上げた体を見せて

  • into the most fit body maybe ever, right?

    今までで一番健康的な体になったんじゃないかな?

  • Imagine the change you'd be making in the world,

    あなたが世界で行っている変化を想像してみてください。

  • the injustice you'd be solving today,

    今日解決するであろう不正を

  • if Mother Theresa and you were running a charity together

    マザー・テレサとあなたが一緒に 慈善事業をしていたら

  • and she was showing you what she learned

    彼女は学んだことをあなたに見せていた

  • on the streets of Calcutta, helping the poor, the sick, and the dying.

    カルカッタの路上で 貧しい者 病人 死にゆく者を助けた

  • Mentors have the power to do this in your life.

    メンターには、あなたの人生の中で、このような力があります。

  • I think everybody here recognizes the importance of a role model.

    ここにいる全員がロールモデルの重要性を認識していると思います。

  • But in the next few minutes,

    しかし、次の数分で

  • I'm going to show you how mentors are more powerful

    メンターの方が力を発揮する方法をお教えします

  • than you can possibly imagine

    想像以上に

  • in their ability to transform your life.

    あなたの人生を変える能力を持っています。

  • It's interesting that I'm here in Luxembourg,

    ルクセンブルクに来ているというのは面白いですね。

  • because my grandmother was born not too far from here,

    祖母がそう遠くないところで生まれたからだ。

  • in Berlin, Germany.

    ドイツのベルリンで

  • She's 96 years old, by the way,

    ちなみに彼女は96歳。

  • and she said, "Tai, tell them hello."

    "タイ、よろしく伝えて "と言ってくれた

  • So, hello from my 96-year-old grandma.

    ということで、96歳のおばあちゃんからこんにちは。

  • (Laughter)

    (笑)

  • She said, "There was a role model, a mentor that I had

    彼女は、「私にはロールモデル、メンターがいました。

  • when I was a little girl."

    "私が小さい頃"

  • She was born in 1918 in Berlin,

    1918年ベルリン生まれ。

  • and she said, "We had a renter in our house."

    "うちには借家人がいた "と言っていました。

  • Edith Knox, who was a famous piano player

    有名なピアノ奏者だったエディス・ノックス

  • from California in the 1920s.

    1920年代にカリフォルニアから

  • She said, "Tai, this woman made such an impression on me."

    "タイ、この女性が印象に残っている "と言っていた。

  • She rented a room for a summer,

    彼女は夏に部屋を借りていました。

  • and she said, "Edith Knox wore pants."

    "エディス・ノックスはパンツを履いていた "と言った。

  • My grandma said, "I'd never seen a woman wear pants."

    おばあちゃんが "女性がパンツを履いているのを見たことがない "と言っていました。

  • Apparently, in Germany in the '20s, no women wore pants.

    どうやら20年代のドイツでは、女性はパンツを履いていなかったらしい。

  • And not just regular pants. She had an orange jumpsuit on.

    普通のパンツだけじゃなくてオレンジのジャンプスーツを着ていた

  • And then she'd play the piano, and Edith Knox, every hour,

    それから彼女はピアノを弾いていたし、エディス・ノックスも1時間おきに弾いていた。

  • would stand on her head for exercise.

    運動のために頭の上に立っていたのでしょう。

  • My grandma was like 7 and she said,

    おばあちゃんが7歳くらいの時に言っていました。

  • "Tai, I thought if that's how women are in California,

    "タイ、カリフォルニアの女性はそういうものなのかなと思っていました。

  • one day I'm going to move to California."

    "いつかカリフォルニアに引っ越すつもりだ"

  • And sure enough, she ended up in California.

    そして確かに、彼女はカリフォルニアに行き着いた。

  • That's part of the story of how my family ended up in California.

    それは、家族がカリフォルニアでどうやって終わったかという話の一部です。

  • I'm from California. I flew here.

    カリフォルニアから来ました。ここに飛んできました。

  • It took me 20 hours to get here, and I'm from Hollywood, specifically.

    ここに来るのに20時間かかったわハリウッドから来たのよ

  • So Hollywood, the "Land of Dreams."

    だからハリウッド、"夢の国 "だ。

  • Or for most people, it's the land of broken dreams.

    ほとんどの人にとっては、夢が壊れた土地なのかもしれません。

  • Every year, 100,000 people move in and out of Hollywood.

    毎年10万人がハリウッドに出入りしています。

  • Some come to be movie stars, actors, singers, writers, comedians.

    映画スター、俳優、歌手、作家、コメディアンになる人もいます。

  • Most go home empty-handed.

    ほとんどが手ぶらで帰る

  • So I live up in the Hills,

    ヒルズの上に住んでいます。

  • and I'm surrounded by all these celebrities.

    と、芸能人に囲まれています。

  • I have one on my left, one on my right.

    左に一人、右に一人。

  • I often think, "Why did these celebrities make it?

    よく「なんでこんな芸能人ができたんだろう」と思うことがあります。

  • What did they do differently that allowed them to make it?"

    "何が違っていたからこそできたのか?"

  • Because in Hollywood, everybody wants something,

    ハリウッドでは誰もが何かを欲しがるから

  • but not everybody gets what they want.

    欲しいものが手に入るとは限らない

  • So I want to talk a little bit about that today.

    ということで、今日はそのことについて少しお話したいと思います。

  • Because life is short.

    人生は短いから。

  • I think we all realize the sands of time quickly can slip by in your life.

    私たちは皆、あなたの人生の中で時間の砂があっという間に過ぎ去ってしまうことを実感していると思います。

  • And you don't want to be old when you finally get the good life,

    最終的に良い人生を手に入れても年を取りたくないだろうし

  • or too old. Right?

    年を取りすぎたのかだろ?

  • It's like the Dutch saying,

    オランダ語で言うところの

  • "We're too soon old, too late smart."

    "我々は年寄りには早すぎるし、賢者には遅すぎる"

  • Steve Jobs said, "I didn't want to be be the richest man in the graveyard."

    スティーブ・ジョブズ "墓場で一番の金持ちにはなりたくなかった"

  • And I realized this.

    そして、私はこれに気づきました。

  • I remember back, I was younger

    昔を思い出すと、私が若かった頃

  • and Alan Nation, one of my mentors, he had told me,

    と、私の師匠の一人であるアラン・ネイションが言っていました。

  • "Tai, what did you want to be when you were 16?

    "タイ、16歳の時に何になりたかったの?

  • That's the truest version of yourself.

    それが本当の自分の姿だ。

  • What did you want to be when you were 16?"

    "16歳の時、何になりたかったの?"

  • And I remember at 16, I wanted to find the good life.

    16歳の時、良い人生を求めていたのを覚えています。

  • Aristotle talks about eudaimonia, his definition of the good life.

    アリストテレスは、彼の定義である良い人生のエウダイモニアについて語っています。

  • Health, wealth, happiness, love. All those things.

    健康、富、幸福、愛。それらすべてのもの。

  • I remember going, "It's too hard. How am I ever going to figure this out?

    私は「難しすぎる」と思ったのを覚えています。 どうやって私はこれを理解するつもりなんだろう?

  • There's so many hard questions. I'm 16.

    難しい質問が多いですね。 私は16歳です。

  • I got to figure out what college to go to, what religion I'm going to follow,

    どの大学に行くか考えないといけないし、どの宗教に従うかも考えないといけない。

  • who I'm going to marry, what politics, where to live,

    誰と結婚するのか、どんな政治をするのか、どこに住むのか。

  • what career and path to pursue."

    "どのような職業に就き、どのような道を歩むのか"

  • And I had this idea. I was like, "I know the perfect idea."

    そして、私はこのアイデアを持っていました。"完璧なアイデアを知っている "って感じで

  • I'll find one person -

    一人の人間を見つける

  • I thought this was so genius, it turned out to not be so smart -

    天才的だと思っていたのに、そうでもないことが判明してしまった。

  • But I'd find one person who had all the answers.

    でも、すべての答えを持っている人を一人見つけることができました。

  • So I wrote a letter.

    ということで、手紙を書いてみました。

  • The smartest person I could think of was my grandfather.

    一番頭がいいのは祖父だった。

  • I wrote this letter: "Will you tell me how to design my life?"

    この手紙を書きました。"私の人生をデザインする方法を教えてくれないか?"

  • TED is about T-E-D.

    TEDはT-E-Dについてです。

  • The "D" is about Design, the designed life.

    D」はデザイン、デザインされた生活について。

  • So I said, "Will you help me design my life?"

    だから私は言ったの "人生設計を手伝ってくれないか?"って

  • And I was so excited.

    と、興奮してしまいました。

  • Four days later I got this letter back from my grandpa

    四日後、おじいちゃんからこんな手紙が返ってきました。

  • I read it and it said, "Sorry, Tai, I can't help you.

    読んでみたら、「ごめんね、太くん。

  • The modern world's too complicated.

    現代は複雑すぎる

  • You will never find all the answers from just one person.

    一人の人間からすべての答えを見つけることはできません。

  • If you're lucky, a handful of people along the way will point the way."

    運が良ければ、途中で一握りの人が道を指し示してくれるでしょう。"

  • And I was like, "Ugh!" So much for my shortcut.

    私は "うっ!"ってなったわ私の近道はここまで。

  • But seven days later, a package came.

    しかし、7日後に小包が来た。

  • It was books.

    本でした。

  • My grandfather had a 20,000-book library,

    祖父は2万冊の図書館を持っていました。

  • and he had sent me some old dusty ones.

    と、昔のほっこりしたものを送ってくれていました。

  • A 1,000-page volume. 11 books.

    1,000ページのボリューム。11冊の本。

  • "The Story of Civilization," by Will and Ariel Durant.

    "文明の物語" ウィルとアリエル・デュラント著

  • I was like, "1,000 pages? This is too much."

    "10000ページ?"って感じでした。 これは多すぎる"

  • But I see now, he was giving me a hint, I didn't understand it.

    でも今にして思えば、彼はヒントをくれていたんだ、私はそれを理解していなかったんだ。

  • There's this myth that you have to go inward to find truth.

    真実を見つけるためには 内側に行かなければならないという神話があります。

  • But the truth he was saying is you have to go outward.

    しかし、彼が言っていた真実は、あなたが外に出なければならないということです。

  • If you can download the consciousness, the mindset of people

    意識、人のマインドセットをダウンロードすることができれば

  • who have gone before you -

    先行した者たち

  • the smartest, the wisest, the most intelligent,

    頭が良くて、賢くて、頭が良くて

  • the most experienced people -

    経験豊富な人たち

  • then you will get what you want.

    そうすれば、欲しいものを手に入れることができます。

  • And so I went on, and I started writing down note cards.

    そうこうしているうちに、ノートカードをメモするようになりました。

  • I called them mental shortcuts. And I was reading these books.

    私はそれをメンタルショートカットと呼んでいました。そして、私はこれらの本を読んでいました。

  • And then I started traveling. I went to 51 countries.

    そして旅に出るようになりました。51カ国に行きました。

  • I'd read a book and say, "Let me go visit this person in person."

    本を読んで "この人に直接会いに行こう "って

  • So I went to New Zealand and Australia,

    それで、ニュージーランドとオーストラリアに行きました。

  • South America, Argentina, Ireland, all over the world.

    南米、アルゼンチン、アイルランド、世界各国。

  • I was focused on those 4 things: health, wealth, love, and happiness.

    私は、健康、富、愛、幸せの4つを重視していました。

  • I decided to focus on health and happiness.

    健康と幸せを重視することにしました。

  • I lived for two years with Joel Salatin

    ジョエル・サラチンと2年間暮らしました

  • on his famous sustainable agricultural organic farm.

    彼の有名な持続可能な農業有機農法の農場で。

  • Then I spent 2 1/2 years with the Amish.

    それからアーミッシュと2年半過ごしました。

  • No electricity, trying to see what was life when we lived in community.

    電気を使わず、共同生活をしていた時の生活を見ようとしています。

  • I made one mistake. I forgot about money.

    一つミスをしてしまった。お金のことを忘れていました。

  • That's one of the things, so eventually, I ran out of money.

    それもあって、結局は金欠になってしまった。

  • I had to do the thing nobody wants to do, call my mom and be like,

    誰もしたくないことをしなければならなかった ママに電話をして

  • "Mom, I know I'm an adult, but I don't have any money.

    "母ちゃん、大人なのはわかってるけど、お金がないんだよね。

  • Do you mind if I come stay at home until I get back on my feet?"

    立ち直るまで家にいてもいいかな?"

  • She had a mobile home in Clayton, North Carolina.

    彼女はノースカロライナ州のクレイトンに移動式の家を持っていました。

  • I went and she said,

    私が行くと、彼女は言った。

  • "Sorry, Tai, I don't have a room for you, but you can sleep on this couch."

    "ごめんね、タイ、部屋がないんだけど、このソファで寝ていいよ"

  • So I remember laying there at night, like: "Did I mess up?

    夜中に横になったのを覚えています"失敗したかな?

  • Did I miss out on the good life?

    良い人生を逃したかな?

  • Here I am, I have no college degree.

    ここにいる私は大卒ではありません。

  • My skills? I could milk a cow with the Amish."

    私のスキルは? アーミッシュと一緒に牛の乳を搾ることができる"

  • That wasn't a very marketable skill.

    それはあまり市場性のあるスキルではありませんでした。

  • I remember I had like $47 in my bank account.

    私の銀行口座には47ドルあったと記憶しています。

  • I had a car, but it had holes in the floor.

    車を持っていたのですが、床に穴が開いていました。

  • Somehow it had rusted through,

    なぜか錆びてしまっていました。

  • and if you accidentally would put your foot down,

    そして、もしあなたが誤って足を下ろしてしまうようなことがあったら。

  • it would chop your foot off. So I didn't want to drive it anywhere,

    足を切り落とされてしまうだから、どこにも運転したくなかった。

  • or pick anybody up in that car.

    またはその車で誰かを拾う。

  • I remembered back to what my grandpa said, "Look outwards."

    祖父が言ったことを思い出した "外を見ろ "と

  • So I started asking around: "Will somebody help me?"

    それで周りに聞いてみたんだ"誰か助けてくれないか?"って

  • My uncle said: "You need somebody who'll show you how to make money."

    叔父は言った"お金の稼ぎ方を教えてくれる人が必要だ "と

  • So I was like, "Great idea. I'm going to go find somebody."

    それで私は "いい考えだ "と思った"誰かを探しに行こう "って。

  • But I didn't have any gas money.

    でも、ガス代がなかった。

  • I was stuck there at my mom's house. I had $40.

    母の家で立ち往生していた。40ドル持っていた。

  • I walked to the kitchen. That's what I could afford to do.

    台所に歩いて行った。それが私には余裕があった。

  • I found the yellow pages and opened them up.

    黄色いページを見つけて開いてみました。

  • I looked in the finance section and I found this guy.

    金融の項目を見てみたら、この人がいました。

  • I said, "I'm going to visit this guy."

    "こいつに会いに行く "と言ったら

  • So I got a suit out of the closet.

    クローゼットからスーツを出してきました。

  • It wasn't mine, it was too big. It looked weird on me.

    俺のじゃない 大きすぎたんだ私には変に見えた

  • I don't know what I looked like when I showed up at that guy's house.

    あの人の家に現れた時の自分がどんな顔をしていたのかわからない。

  • I got somebody to drive me in,

    誰かに車で送ってもらう

  • I showed up and Kathy, his secretary, opened the door and I walked back,

    私が顔を出すと、秘書のキャシーがドアを開けてくれて、私は歩いて戻ってきました。

  • and Mike Steinback, from the phone book, I walked up to him and I said,

    とマイク・スタインバックが電話帳に載っていたので、近寄って言ってみました。

  • "Mike, you don't know me. If you show me what you know,

    "マイク、あなたは私を知らない。知っているところを見せてくれれば

  • - you must know a lot about money, if you can afford a full-page ad

    - 全面広告を出すくらいなら金に詳しい方がいい

  • in the yellow pages -

    イエローページに

  • if you show me what you know I'll work for you for free."

    "あなたが知っていることを教えてくれるなら タダであなたのために働きます"

  • I'll never forget. He was sitting in this chair.

    私は忘れられません。彼はこの椅子に座っていました。

  • He had a big mustache. He looked kind of like Tom Selick.

    彼は大きな口ひげを持っていた。トム・セリックに似ていた

  • He was sitting there, and he just rolled his chair towards me.

    彼はそこに座っていて、私に向かって椅子を転がしていました。

  • And he said, "You know, Tai? I've been looking for someone like you for 20 years.

    そして、「あのね、太くん?お前のような人を20年も探していたんだ。

  • Show up in the morning, I'll show you what I know."

    朝になったら顔を出して、私が知っていることを教えてあげよう。"

  • And sure enough, he did show me.

    そして確かに彼は私に見せてくれました。

  • And he began to mentor me on business.

    そして、彼は私に仕事の指導をするようになりました。

  • And now I'm an entrepreneur. I'm an investor.

    そして今、私は起業家です。投資家になりました

  • But I've continued on that path, traveling, finding mentors, reading.

    しかし、私はその道を歩み続けてきました。旅をしたり、指導者を見つけたり、読書をしたり。

  • I read a book a day.

    一日に一冊の本を読む。

  • I have a little book club, I write.

    ちょっとした読書会があって、書いています。

  • And what I've found in my research is that I wasn't the abnormal path.

    そして、調べてみてわかったことは、自分は異常な道ではなかったということです。

  • Mentors - your ability to copy - is the biggest predictor

    メンター-あなたのコピー能力-は最大の予測因子である

  • of the success that you will have in life.

    人生で得られる成功の

  • As Picasso said, "Good artists copy, but great artists steal."

    ピカソが言ったように "優れた芸術家はコピーするが 偉大な芸術家は盗む"

  • Right?

    だろ?

  • And I looked around, and it's interesting.

    で、周りを見渡してみたんですが、面白いですね。

  • Did you know Albert Einstein had a mentor?

    アルバート・アインシュタインには指導者がいたのを知っていますか?

  • Every Thursday, he would have lunch with a mentor growing up.

    毎週木曜日には、成長した師匠とランチをしていました。

  • Jay-Z, the rapper, he had a mentor.

    ラッパーのJay-Z、彼には師匠がいた。

  • Oprah Winfrey said she had two mentors.

    オプラ・ウィンフリーは、彼女には2人のメンターがいると言っていました。

  • Gandhi had a mentor.

    ガンジーにはメンターがいた。

  • Alexander, the Great, had Aristotle.

    アレクサンダー大王にはアリストテレスがいた。

  • Bill Gates had Paul Allen.

    ビル・ゲイツにはポール・アレンがいた。

  • Warren Buffet had Benjamin Graham.

    ウォーレン・バフェットはベンジャミン・グラハムを飼っていた。

  • There's something here that most of us

    ここには、私たちのほとんどが

  • have missed out on.

    逃してしまった

  • So I want to share with you some things that I've found,

    そこで、私が見つけたものを紹介したいと思います。

  • some specifics that you can do with mentors.

    メンターと一緒にできるいくつかの具体的なこと

  • The first rule, I call it the Mentor Rules.

    最初のルールは、私は「メンタールール」と呼んでいます。

  • It's the Law of 33%.

    33%の法則です。

  • You should divide up your life and spend 33% of your time

    割り切って33%の時間を過ごすべき

  • around people lower than you.

    自分より下の人の周りでは

  • You can mentor and help them.

    あなたは彼らを指導したり、助けたりすることができます。

  • And they'll help you back by making you feel good about yourself.

    そして、自分を気持ちよくさせることで、あなたの背中を押してくれます。

  • It's good to know somebody's doing worse than you. That's that 30%.

    自分より悪いことをしている人がいることを知るのはいいことだ。それが30%だ

  • Then you have 33% of people that are on your level.

    そうすると、あなたのレベルの33%の人がいることになります。

  • These become your friends, your peers.

    それが友達になり、仲間になります。

  • But that last 33% is what most people forget about.

    しかし、その最後の33%は、ほとんどの人が忘れていることです。

  • Those are people 10, 20 years ahead of you.

    10年、20年先の人たちです。

  • They'll make you feel a little bit uncomfortable,

    ちょっとした違和感を感じさせてくれます。

  • but that's what you want, and remember

    しかし、それはあなたが望むものであり、覚えておいてください。

  • you don't want to make the mistake most people make with mentors,

    ほとんどの人がメンターと一緒にしてしまうようなミスはしたくないでしょう。

  • finding somebody just a little bit better than them.

    彼らより少しだけ良い人を見つけることができる

  • You don't want to be the blind leading the blind.

    盲人が盲人をリードするようなことはしたくないでしょう。

  • So I call it the 10x rule; find somebody ten times further ahead than you.

    だから私は10倍ルールと呼んでいる 自分より10倍以上先にいる人を見つけるんだ

  • If you want to learn how to grow a $1 million company,

    100万ドルの会社を成長させる方法を学びたいなら

  • you have to find somebody who has a $10 million company.

    1000万ドルの会社を持っている人を探さなければなりません。

  • Don't be afraid to go to the top.

    上に行くことを恐れないでください。

  • In-person mentors are amazing.

    対面のメンターってすごいですね。

  • And you can get people like Warren Buffet, Bill Gates.

    ウォーレン・バフェットやビル・ゲイツのような人を捕まえて

  • You'd be surprised!

    驚いたでしょう!

  • My friend Frank heard a talk. He's a director in Hollywood.

    友人のフランクが話を聞いた。彼はハリウッドで監督をしている。

  • He's like, "Tai, you won't believe this. I heard your talk and emailed some people.

    彼「タイ、信じられないだろうけど。あなたの話を聞いて、何人かの人にメールしてみました。

  • And Elon Musk, the founder of Paypal,

    そして、ペイパルの創業者であるエロン・ムスク。

  • the only man to own three companies worth $1 billion wrote me back and we had lunch.

    10億ドルの価値がある3つの会社を所有する唯一の男が 私に返事を書いてくれて、昼食をとった。

  • You'd be surprised, because people remember.

    人が覚えているのだから驚くだろう。

  • They remember their struggle, and they'll reach out and help you, too.

    彼らは闘争心を覚えていて、あなたにも手を差し伸べて助けてくれるでしょう。

  • Remember, everybody wants the good life,

    誰もが良い人生を望んでいることを忘れないでください。

  • but not everybody's willing to follow these rules.

    しかし、誰もがこのルールに従うとは限らない。

  • You must follow these rules.

    これらのルールを守らなければなりません。

  • Next, humility.

    次は謙虚さ。

  • One of my favorite stories in business, Sam Walton.

    ビジネスで好きな話の一つ、サム・ウォルトン。

  • He becomes the richest man in America.

    アメリカ一の大金持ちになる。

  • He starts Walmart, this big empire.

    彼はウォルマートを始めた この大帝国を

  • And he takes a trip to São Paulo, Brazil.

    そして、彼はブラジルのサンパウロへと旅立つ。

  • And when he's there, his host family gets a call from the police department.

    その場にいると、ホストファミリーから警察から電話がかかってくる。

  • They're like, "Come bail out Sam Walton. He's in jail."

    「サム・ウォルトンを保釈しに来てくれ」と言われた"彼は刑務所にいるんだ"

  • By this time, he's an older guy. Billionaire.

    この頃になると、彼は年上の男。億万長者。

  • They rushed down.

    駆け下りてきました。

  • If you've ever seen the inside of a Brazilian jail cell,

    ブラジルの独房の中を見たことがあるなら

  • it's not a good place for a 60-year-old billionaire.

    60歳の億万長者には不向きだな

  • And they asked the police, "Are you crazy? Are you arresting him?"

    そして警察に「頭がおかしいのか?逮捕するのか?"

  • They're like, "We didn't know who he was,

    み「誰だかわからなかった。

  • and we found him crawling around the floors of stores."

    店の床を這っているのを発見した"

  • They asked him what he was doing,

    何をしているのかと聞かれました。

  • and he's like, "I was just measuring how wide the aisles were with a tape measurer.

    とか「通路の広さをテープメジャーで測っていただけなのに

  • I was trying to figure out if these Brazilians knew

    このブラジル人が知っているかどうかを調べていました。

  • something that I didn't know."

    "知らなかったこと"

  • Already a billionaire. You'd think he'd be cocky.

    すでに億万長者だ生意気だと思うだろうが

  • You see, everybody wants the good life,

    誰もが良い人生を望んでいる

  • but not everybody's willing to be humble like Sam Walton was.

    でも 誰もがサム・ウォルトンのように 謙虚になれるわけじゃない

  • You have to be humble.

    謙虚にならなければならない。

  • Next, perseverence.

    次は忍耐力。

  • The media has tricked us.

    マスコミに騙された

  • They only show us the success at the end, but Bill Gates started at 12.

    最後に成功を見せてくれるだけですが、ビル・ゲイツは12歳からスタートしています。

  • It wasn't until 31 years old that he was a billionaire.

    億万長者になったのは31歳になってからだ。

  • He said from age 20 to 30, he never took a day off. Not even one.

    20歳から30歳まで一日も休んだことがないと言っていました。一日も

  • You must persevere,

    我慢してください。

  • and in your search for mentors you must persevere, as well.

    師匠を探す際には、辛抱しなければなりません。

  • I've been lucky to become friends

    友達になれてよかった

  • with one of the top real estate investors in the world.

    世界でもトップクラスの不動産投資家と

  • I said, "How did you get started?"

    "どうやって始めたの?"って言ったら

  • He said, "Back when he was 19, I decided I wanted to do real estate.

    彼は「19歳の時に戻って、不動産をやりたいと思った。

  • I lived in a little town, but there was one developer who was pretty good.

    私は小さな町に住んでいましたが、かなり優秀な開発者がいました。

  • So I went down to the developer's office. I met the secretary.

    それで私は開発者のオフィスに行った。秘書に会った

  • I said, 'I'd like to meet this developer.'

    私は『この開発者に会いたい』と言いました。

  • She said, 'Sorry. He's a busy man. He doesn't have time to meet you.'"

    彼女は『ごめんね。"彼は忙しいんだよ。"あなたに会う時間がないんです "って。

  • He went back the next day. She turned him away.

    彼は次の日に戻った彼女は彼を追い返した

  • 17 times!

    17回も!

  • He said on the 17th time, the lady felt bad for him and she said,

    17回目の時に、女性の方が気の毒に思ったと言っていました。

  • "Here's what you do. Hide behind the plant by the elevator.

    "こうするんだエレベーターのそばの工場の裏に隠れて

  • When he comes out of his office at the end of the day,

    一日の終わりに会社から出てきたとき。

  • jump into the elevator.

    エレベーターに飛び込む

  • And he won't have a choice. The doors will close.

    彼には選択の余地はない扉は閉まる

  • And you've got four floors to convince this guy

    そして、あなたはこの男を納得させるために4つの階を持っています。

  • that you're worth talking to."

    "あなたには話す価値がある"

  • I don't know what my friend said, but he said enough

    友人が何を言ったのかわからないが、彼は十分に言った

  • that when they got to the bottom of the elevator,

    エレベーターの底に着いた時に

  • that developer said, "Meet me at the airport in the morning.

    その開発者が「朝、空港で会おう」と言っていました。

  • We'll go down to my private jet. You can come down with me to Florida.

    私のプライベートジェットで降りてきます。私と一緒にフロリダに降りてきて

  • I'll show you how I invested in hotels down there."

    どうやってホテルに投資したか教えてあげる"

  • Sure enough, my friend learned from this mentor

    案の定、私の友人はこの師匠から学びました。

  • and became one of the wealthiest real estate investors in the world.

    と、世界で最も裕福な不動産投資家の一人となりました。

  • He persevered, because, you see, everybody wants the good life,

    彼は辛抱した 誰もが良い人生を望んでいるからだ

  • but not everybody's willing to persevere to get it.

    しかし、誰もが我慢して手に入れようとするわけではありません。

  • You must persevere.

    我慢してください。

  • Next, books.

    次は本。

  • Books you should see as hidden treasure.

    秘宝として見るべき本

  • Think about it,

    考えてみてください。

  • because as I said, mentors are great in person,

    なぜなら、私が言ったように、メンターは個人的には素晴らしいものだからです。

  • but some of the great mentors are no longer alive -

    しかし、偉大なメンターの中には、もう生きていない人もいます。

  • Shakespeare, Darwin, Freud, Mahatma Gandhi.

    シェイクスピア、ダーウィン、フロイト、マハトマ・ガンジー

  • But if I told you all those people were in my house

    でも、その人たちはみんな私の家にいたと言ったら

  • and they're going to be there this Saturday answering questions,

    今週の土曜日に質問に答えてくれるそうです。

  • - magically I can make that happen - would you show up at my house?

    - 魔法のように私はそれを実現することができます - あなたは私の家に来てくれますか?

  • Of course everybody would buy a plane ticket and end up in California.

    もちろん誰もが飛行機のチケットを買ってカリフォルニアで終わるだろう。

  • They are there in my house.

    私の家にもあります。

  • They're on my library. They can be in your library, too.

    私の図書館にあるわあなたの図書館にもあるわ

  • Talking about Sam Walton.

    サム・ウォルトンの話をしていると

  • This is a man who made $160 billion for himself,

    これは自分のために1600億ドルを稼いだ人です。

  • more than all the other billionaires, basically, combined.

    他の億万長者を合わせると、基本的に、他の全ての億万長者よりも多いです

  • He wrote a book on his death bed.

    死の床で本を書いていた。

  • How many people have read it?

    何人の人が読んだのかな?

  • It's a tragedy that not every businessperson's read a $5 book

    すべてのビジネスパーソンが5ドルの本を読むとは限らないのは悲劇だ

  • by a man who built an empire.

    帝国を築いた男によって

  • It's because the modern education system has turned people off from books.

    現代の教育システムが本から人を遠ざけているからだ。

  • You have to rewire your brain. Let me show you a few quick tricks.

    あなたの脳を再配線する必要があります。ちょっとしたコツをお教えしましょう。

  • First thing: stop seeing a book like a one-time event.

    第一に:一回限りのイベントのような本を見るのはやめましょう。

  • See a book like a friend.

    友人のような本を見る。

  • You read it over and over. You come back.

    何度も何度も読んで戻ってくるんですね。

  • And just like friends, you pick a handful of them.

    そして、友達と同じように、一握りを選ぶ。

  • I recommend you find 150 books.

    150冊の本を探すことをお勧めします。

  • There's 130 million. You can't read that many.

    1億3千万あるんだよ。そんなに読めないだろ。

  • But 150 you can read over and over for the rest of your life.

    でも150なら一生何度でも読めます。

  • There's no rule, either, at how fast you have to read them,

    どれくらいの速さで読めばいいのか、という決まりもない。

  • at what pace. I set my own pace.

    どんなペースで自分のペースは自分で決めています。

  • People say, "How do you read a book a day?"

    "一日どうやって本を読むの?"と言われます。

  • Sometimes I take a week.

    たまに一週間かかることもあります。

  • But sometimes, books only have one or two things worth reading.

    でも、本には読み応えのあるものが1つや2つしかないこともあります。

  • In fact, most books only have that.

    実際、ほとんどの本にはそれしかない。

  • So I'll flip through the pages.

    ということで、ページをめくってみます。

  • I like to go through it three times.

    私は3回通うのが好きです。

  • First time, I read the table of contents at the back.

    初回は奥の目次を読みました。

  • The second time, I go a little faster.

    2回目は少しスピードを上げて行く。

  • The third time, I just focus on one chapter.

    3回目は1章だけに集中しています。

  • See yourself like a gold miner just looking for that one nugget.

    金鉱夫のように自分自身を見て、ただ一つのナゲットを探している。

  • Then put it back on the shelf.

    そして、棚に戻します。

  • The average American buys 17 books a year.

    平均的なアメリカ人は年間17冊の本を購入しています。

  • Maybe reads one a month. You should read at least one book a week,

    月に1冊は読むかもしれません。最低でも週に1冊は読んだ方がいい。

  • because remember, everybody wants the good life,

    誰もが良い人生を望んでいる

  • but not everybody's willing to read to get it.

    でも、誰もがそれを手に入れるために本を読むとは限らない。

  • You must read more.

    続きを読む必要があります。

  • And lastly, stoic versus epicurean.

    そして最後に、ストイック対エピキュリアン。

  • One of the first books that I read, this 11-set volume I got from my grandfather,

    最初に読んだ本の一つ、祖父からもらったこの11巻。

  • there was a quote that I wrote down.

    書き留めた名言がありました。

  • "A nation is born stoic and dies epicurean."

    "国家はストイックに生まれ 叙事詩的に死ぬ"

  • Stoics were people willing to sacrifice present pleasure

    ストア派は現在の喜びを犠牲にすることを厭わなかった

  • for something better later.

    後でより良いものを得るために。

  • You could say they were investors.

    投資家と言ってもいいだろう。

  • Epicureans live for now.

    エピキュリアンはとりあえず生きている。

  • They were consumers.

    彼らは消費者だった。

  • They said, "You only live once."

    "お前は一度しか生きられない "と言われた

  • There's a saying, "If you're in a room

    という言葉があります。

  • and you don't know who the sucker is, you're the sucker."

    と、誰が誰だかわからないようにしていると、"吸われる側 "になってしまいます。

  • You never want to be the sucker.

    絶対にカモにされたくない。

  • Guess what the media wants to do.

    マスコミが何をしたいのか推測してみてください。

  • I can tell you, I'm from Hollywood.

    ハリウッド出身の私が言うのもなんですが

  • They bombard you. We see on average 2,000 ads a day.

    彼らはあなたを爆撃します。1日平均2,000件の広告を見ています。

  • They're trying to sell you something.

    何かを売ろうとしている

  • Luxury comes at the cost of killing your hopes,

    贅沢は希望を殺す代償としてやってくる。

  • your dreams, your ambitions.

    あなたの夢や野望を

  • So toughen up a little bit.

    だから少しは気を引き締めて。

  • Be a stoic.

    ストイックになれ

  • When was the last time you went a week without eating sugar?

    最後に砂糖を食べずに1週間行ったのはいつですか?

  • Or walked instead of taken a car to get groceries?

    それとも買い物に車を使わずに歩いてきたのかな?

  • Or did 100 push-ups?

    それとも腕立て伏せ100回?

  • Or turned the air conditioning off?

    それともエアコンを切ったのか?

  • Toughen yourself up. Take a cold shower.

    体を鍛えて冷たいシャワーを浴びて

  • Everybody wants, but not everybody toughens up to get the good life.

    誰もが望んでいますが、誰もが良い人生を手に入れるために厳しくなるわけではありません。

  • You must toughen up.

    強くならなければなりません。

  • So in closing,

    だから最後に

  • I'll share with you my favorite poem, Chief Tecumseh.

    私の好きな詩「チーフ・テカムセ」を紹介します。

  • He says,

    彼は言う。

  • "Love your life.

    "あなたの人生を愛して

  • Perfect your life.

    あなたの人生を完成させてください。

  • Beautify all things in your life.

    あなたの人生のすべてのものを美化してください。

  • Seek to make your life long,

    あなたの人生を長くすることを求めて。

  • and its purpose in the service of your people."

    "あなたの民のためにその目的を"

  • Mentors will help you do that.

    メンターがその手助けをしてくれます。

  • They are the shortcut that you want.

    それらはあなたが望む近道です。

  • You don't want to do it the hard way.

    難しいことはしたくないでしょう。

  • Find a mentor, no matter if you're just starting out

    始めたばかりの人でもメンターを探す

  • or if you're already experienced.

    もしくは既に経験者の方。

  • There's always someone to learn from.

    いつでも誰かから学べる人がいます。

  • You must follow those rules.

    そのルールに従わなければなりません。

  • Be humble. Persevere. Read more. Toughen up.

    謙虚になれ辛抱しなさい。もっと読む強くなれ。

  • Remember, it's going to be a little bit hard.

    ちょっと大変なことになることを覚えておいてください。

  • It's like Tom Hanks says in that one movie,

    トム・ハンクスがあの一本の映画で言っているようなものです。

  • "It's supposed to be hard.

    "キツイ "はずなのに

  • The hard is what makes it great."

    難しいからこそ、素晴らしいものになる。"

  • If you do these things, you will find the good life.

    これらのことをすれば、良い人生を手に入れることができるでしょう。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • (Applause)

    (拍手)

Everybody wants the good life,

誰もが良い人生を望んでいる

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます