字幕表 動画を再生する
I have a confession to make.
翻訳: Eriko T 校正: Naoko Fujii
I'm a business professor
実は―
whose ambition has been to help people learn to lead.
私は経営学の教授で
But recently, I've discovered
学生たちがリーダーとなるべく 学ぶ手助けに燃えています
that what many of us think of as great leadership
でも最近
does not work when it comes to leading innovation.
優れたリーダーシップと 多くの人々が考えるものが
I'm an ethnographer.
イノベーションの現場においては 有効でないと気づいたのです
I use the methods of anthropology
私は民族誌学者です
to understand the questions in which I'm interested.
人類学が用いる手法で
So along with three co-conspirators,
興味のある質問を分析します
I spent nearly a decade observing up close and personal
共謀者である3人の仲間達と
exceptional leaders of innovation.
ほぼ10年に渡りイノベーションにおける 優れたリーダーシップについて
We studied 16 men and women,
リーダー達に密着して研究をしてきました
located in seven countries across the globe,
世界中の7カ国―
working in 12 different industries.
12の産業で働く16人の男女が対象でした
In total, we spent hundreds of hours on the ground,
12の産業で働く16人の男女が対象でした
on-site, watching these leaders in action.
総じて数百時間を 現場で過ごし
We ended up with pages and pages and pages of field notes
これらのリーダー達が日々働く様子を 観察しました
that we analyzed and looked for patterns in what our leaders did.
しまいには 分厚いフィールドノートに
The bottom line?
彼らに共通する行動パターンを見出そうと 分析した記録ができあがりました
If we want to build organizations that can innovate time and again,
それを一言で言うと―
we must unlearn our conventional notions of leadership.
何度も何度もイノベーションを実現する 組織を作りあげるには
Leading innovation is not about creating a vision,
従来のリーダーシップ観を 捨て去る必要があります
and inspiring others to execute it.
イノベーションを導くという事は ビジョンを創造したり
But what do we mean by innovation?
周りの人間に遂行のモチベーションを 与えることでもありません
An innovation is anything that is both new and useful.
まず イノベーションとは何でしょう?
It can be a product or service.
イノベーションとは 新しくて同時に有用なあらゆるものを指します
It can be a process or a way of organizing.
製品でも サービスでも
It can be incremental, or it can be breakthrough.
プロセスでも組織編成の方法でも 構いません
We have a pretty inclusive definition.
徐々に増えていったり 急な突破口だったり
How many of you recognize this man?
定義はかなり包括的です
Put your hands up.
この男性が誰だか分かりますか?
Keep your hands up, if you know who this is.
挙手をお願いします
How about these familiar faces?
ではこの人が誰だか 分かった方は手をそのままで
(Laughter)
ではこのお馴染みの顔ぶれは?
From your show of hands,
(笑)
it looks like many of you have seen a Pixar movie,
どうやら
but very few of you recognized Ed Catmull,
皆さんの多くはピクサー映画を 観たことはあっても
the founder and CEO of Pixar --
エド・キャットマルを 知っている人は 殆どいないようですね
one of the companies I had the privilege of studying.
彼はピクサーの創立者でありCEOで
My first visit to Pixar was in 2005,
私はこの会社を光栄にも 研究する機会がありました
when they were working on "Ratatouille,"
2005年に初めてピクサーを訪れた時 制作されていたのは
that provocative movie about a rat becoming a master chef.
『レミーのおいしいレストラン』でした
Computer-generated movies are really mainstream today,
ネズミがシェフを志すという 大胆なテーマの映画です
but it took Ed and his colleagues nearly 20 years
今日 CG映画は主流となっていますが
to create the first full-length C.G. movie.
エドと仲間達は最初の 長編CG映画の制作に
In the 20 years hence, they've produced 14 movies.
およそ20年を費やしました
I was recently at Pixar, and I'm here to tell you
それから20年の間に 彼らは14本の映画を制作しました
that number 15 is sure to be a winner.
最近もピクサーを訪ねたんですが こう確信しています
When many of us think about innovation, though,
15本目は大ヒットになるはずだと
we think about an Einstein having an 'Aha!' moment.
私達はイノベーションというと
But we all know that's a myth.
アインシュタインが閃く瞬間を 想像したりしがちですが
Innovation is not about solo genius,
それは神話にすぎないと分かっています
it's about collective genius.
イノベーションとは一人の天才だけでなく
Let's think for a minute about what it takes to make a Pixar movie:
集合天才によるものなのです
No solo genius, no flash of inspiration produces one of those movies.
ピクサーが映画を作る時に 必要な事は何か 少し考えてみましょう
On the contrary, it takes about 250 people four to five years,
一人の天才 突然の閃き それでは あんな映画は出来ません
to make one of those movies.
反対です 250人が4〜5年をかけてやっと
To help us understand the process,
映画は完成するのです
an individual in the studio drew a version of this picture.
このプロセスを説明する為に
He did so reluctantly,
スタジオの一人がこのような図を 描いてくれました
because it suggested that the process was a neat series of steps
仕方なくですけどね
done by discrete groups.
こう描いてしまうと このプロセスが 明確に分かれたユニットにより
Even with all those arrows, he thought it failed to really tell you
整然と進むかのように見えてしまいますが
just how iterative, interrelated and, frankly, messy their process was.
彼はこの矢印の数々を持ってしても このプロセスが
Throughout the making of a movie at Pixar, the story evolves.
いかに 繰り返し 相互に絡み合う乱雑なものかを 表現しきれないと思ったようです
So think about it.
ピクサーではこうした映画制作を通して 物語が発展していきます
Some shots go through quickly.
考えてみてください
They don't all go through in order.
いくつかのショットは直ぐに出来上がります
It depends on how vexing the challenges are
必ずしも順番通りに作られる訳では無く
that they come up with when they are working on a particular scene.
そのシーンがどれだけ大変な労力を要するかは
So if you think about that scene in "Up"
それぞれのシーンによって違います
where the boy hands the piece of chocolate to the bird,
『カールじいさんの空飛ぶ家』のワンシーンでは
that 10 seconds took one animator almost six months to perfect.
男の子が鳥にチョコレートを ひとかけ渡しますが
The other thing about a Pixar movie
その10秒のシーンは 一人のアニメーターが ほぼ6ヶ月をかけて完成させたのです
is that no part of the movie is considered finished
ピクサーの映画についてもう一点
until the entire movie wraps.
それは映画全体が完成するまではどのパートも
Partway through one production, an animator drew a character
完成したとは見なされないということです
with an arched eyebrow that suggested a mischievous side.
ある作品の制作中 あるアニメーターが 登場人物の眉を弓型に描いて
When the director saw that drawing, he thought it was great.
いたずら好きの一面を表現していました
It was beautiful, but he said,
監督はそれを見て とても良いと思いました 素晴らしい出来だ
"You gotta lose it; it doesn't fit the character."
でも彼はこう言ったのです
Two weeks later, the director came back and said,
「描き直そう キャラクターに 合っていないからね」
"Let's put in those few seconds of film."
2週間後 監督はまたやって来て 言いました
Because that animator was allowed to share
「あの数秒のシーンを 差し込もう」
what we referred to as his slice of genius,
アニメーターは 私達が言うところの 彼の「天才の片鱗」を
he was able to help that director reconceive the character
自由に共有することを許されていたので
in a subtle but important way that really improved the story.
監督がその登場人物に微妙な しかし重要な変更を加え
What we know is, at the heart of innovation is a paradox.
物語が更に良くなる手助けが出来ました
You have to unleash the talents and passions of many people
イノベーションの中心には パラドックスがあります
and you have to harness them into a work that is actually useful.
多くの人々の才能や情熱を解き放ち
Innovation is a journey.
そしてそれらを有用な形で 仕事に生かす為に取り込む―
It's a type of collaborative problem solving,
イノベーションは旅に似ています
usually among people who have different expertise
これは一種の協同問題解決で
and different points of view.
様々な専門性や視点を持つ人々が
Innovations rarely get created full-blown.
共に取り組むのです
As many of you know,
イノベーションが初めから 完成形で生み出されることは稀です
they're the result, usually, of trial and error.
皆さんも御存知のように
Lots of false starts, missteps and mistakes.
大抵それらは試行錯誤の結果です
Innovative work can be very exhilarating,
数多くの 立ち上げ時の問題 つまずきや失敗
but it also can be really downright scary.
イノベーションの仕事は気分が高揚します
So when we look at why it is that Pixar is able to do what it does,
しかし同時に とてつもなく怖くもあります
we have to ask ourselves, what's going on here?
ですからピクサーが現在の成功を 可能にした理由を考えるとき
For sure, history and certainly Hollywood,
そこで何が起きているのかを 考えてみる必要があります
is full of star-studded teams that have failed.
もちろん 歴史には―そして当然ハリウッドでは
Most of those failures are attributed
素晴らしいチームが数多く 失敗に終わってきました
to too many stars or too many cooks, if you will, in the kitchen.
その理由の多くは
So why is it that Pixar, with all of its cooks,
チームにスターが多すぎた為です
is able to be so successful time and time again?
では何故ピクサーは あんなに多くの人員を抱えているのに
When we studied an Islamic Bank in Dubai,
何度も成功を繰り出しているのでしょう?
or a luxury brand in Korea, or a social enterprise in Africa,
以前 ドバイのイスラム銀行や
we found that innovative organizations
韓国の高級ブランド 或いはアフリカのソーシャル企業を研究して
are communities that have three capabilities:
イノベーティブな組織は
creative abrasion, creative agility and creative resolution.
3つの能力を備えたコミュニティだと 分かりました
Creative abrasion is about being able to create a marketplace of ideas
創造的摩擦力、創造的機動力、 創造的決断力です
through debate and discourse.
創造的摩擦力とは 思想の自由市場を
In innovative organizations, they amplify differences,
議論や対話から生み出すことです
they don't minimize them.
革新的な組織は 個人個人の違いを 目立たなくするのではなく
Creative abrasion is not about brainstorming,
増幅させます
where people suspend their judgment.
創造的摩擦力とは その場での判断を保留してしまうような
No, they know how to have very heated but constructive arguments
ブレインストーミングとは違うんです
to create a portfolio of alternatives.
彼らはあらゆる選択肢を比較する為
Individuals in innovative organizations
非常に白熱した しかし建設的な 議論を戦わせる術を知っているのです
learn how to inquire, they learn how to actively listen, but guess what?
イノベーティブな組織にいる個人は
They also learn how to advocate for their point of view.
問いを投げかけ 積極的に聴く事を学びますが それだけではありません
They understand that innovation rarely happens
自分の考えを提示し主張することも学ぶのです
unless you have both diversity and conflict.
彼らには イノベーションとは 多様性と摩擦の両方がそろわない所では
Creative agility is about being able to test and refine that portfolio of ideas
滅多に生まれるものではない ということが分かっています
through quick pursuit, reflection and adjustment.
創造的機動力とは 一連のアイデアのリストを
It's about discovery-driven learning
機敏な遂行 そして反省と調整により テストし絞り込むことです
where you act, as opposed to plan, your way to the future.
この発見主導型の学びでは
It's about design thinking where you have that interesting combination
計画どまりではなく 行動することで 未来が開けていきます
of the scientific method and the artistic process.
これは科学的な手法と 芸術的なプロセスが合わさった
It's about running a series of experiments, and not a series of pilots.
デザイン思考です
Experiments are usually about learning.
これは一連の実験をすることであって 予備実験とは異なります
When you get a negative outcome,
実験とは往々にして学習なんです
you're still really learning something that you need to know.
残念な結果になっても
Pilots are often about being right.
あなたは何か知るべき事を学んでいるのです
When they don't work, someone or something is to blame.
予備実験とは往々にして 正解を得るためのものです
The final capability is creative resolution.
うまくいかなければ 誰か あるいは何かが責められます
This is about doing decision making
最後の能力は 創造的決断力です
in a way that you can actually combine even opposing ideas
相対するアイデアでさえ実際に結びつけ
to reconfigure them in new combinations
新たな組み合わせに作り変え
to produce a solution that is new and useful.
新しく有用な策を生み出すような
When you look at innovative organizations, they never go along to get along.
意思決定をするということです
They don't compromise.
イノベーティブな組織を見ていると 彼らは仲良くやるが為に同調したりはしません
They don't let one group or one individual dominate,
妥協なんてしないんです
even if it's the boss, even if it's the expert.
彼らは特定のグループや個人を 支配的にさせません
Instead, they have developed
上司であろうとも 専門家であろうともです
a rather patient and more inclusive decision making process
代わりに 彼らは
that allows for both/and solutions to arise
むしろ寛容で より開かれた 意思決定プロセスを用いて
and not simply either/or solutions.
単純に「どちらかだけ」ではなく 「両立」を認めるような
These three capabilities are why we see
ソリューションを導き出すのです
that Pixar is able to actually do what it does.
これら3つの要素が
Let me give you another example,
ピクサーが革新を打ち出し続けられる理由だと 私達は考えています
and that example is the infrastructure group of Google.
もう一つの例を出してみましょう
The infrastructure group of Google is the group
それはグーグル社の 技術インフラストラクチャ・グループで
that has to keep the website up and running 24/7.
グーグルのウェブサイトを
So when Google was about to introduce Gmail and YouTube,
24時間保守しています
they knew that their data storage system wasn't adequate.
グーグルがGmailとユーチューブを 発表しようとした頃
The head of the engineering group and the infrastructure group at that time
同社はその為のデータ保管システムが 不十分だと知っていました
was a man named Bill Coughran.
その時点でのエンジニアリングと 技術インフラストラクチャ・グループの
Bill and his leadership team, who he referred to as his brain trust,
統括者はビル・コフランでした
had to figure out what to do about this situation.
ビルと彼がブレーントラストと呼ぶ リーダーシップチームは
They thought about it for a while.
この状況への打開策を迫られていました
Instead of creating a group to tackle this task,
しばらく考えた後
they decided to allow groups to emerge spontaneously
このタスクに取り組むグループを 一つだけ作るのではなく
around different alternatives.
様々な選択肢を軸に複数のグループが 自然にできてくるように
Two groups coalesced.
グループが様々な選択肢を中心に 自発的に出来るようにしたのです
One became known as Big Table,
すると 二つのグループが出来上がってきました
the other became known as Build It From Scratch.
一つは「ビッグ・テーブル」と呼ばれ
Big Table proposed that they build on the current system.
もう一つは「ゼロから作り上げるチーム」 と呼ばれました
Build It From Scratch proposed that it was time for a whole new system.
「ビッグ・テーブル」は 現行のシステムを基にするべきだと言い
Separately, these two teams were allowed to work full-time
「ゼロから」チームは 全く新規のシステムを導入すべきだと言いました
on their particular approach.
これら二つのチームはフルタイムで別々に
In engineering reviews, Bill described his role as,
各自のアプローチを試すことが許されました
"Injecting honesty into the process by driving debate."
エンジニアリング評で ビルは彼の役割を
Early on, the teams were encouraged to build prototypes so that they could
「議論を活発にすることでそのプロセスに 率直さを吹き込む」ものだと表現しました
"bump them up against reality and discover for themselves
まず各チームは試作品を作るよう 促されました
the strengths and weaknesses of their particular approach."
「それを現実に照らし合わせて 各自のアプローチの
When Build It From Scratch shared their prototype with the group
強み弱みを発見せよ」ということです
whose beepers would have to go off in the middle of the night
「ゼロから」チームは
if something went wrong with the website,
ウェブサイトに何か起きれば 夜中でも警報が鳴るという
they heard loud and clear about the limitations of their particular design.
試作品を出しましたが
As the need for a solution became more urgent
その実にうるさい鳴り響きようは デザインの限界を知らしめました
and as the data, or the evidence, began to come in,
ソリューションの必要が差し迫って
it became pretty clear that the Big Table solution
証拠となるデータが手に入るようになると
was the right one for the moment.
「ビッグ・テーブル」の解決策が
So they selected that one.
さしあたり適切だということが はっきりしてきました
But to make sure that they did not lose the learning
それで彼らの案が選ばれました
of the Build it From Scratch team,
同時に「ゼロから」チームが学んだ事を
Bill asked two members of that team to join a new team that was emerging
決して無駄にしないように
to work on the next-generation system.
ビルはそのチームから2人を
This whole process took nearly two years,
次世代システムの為に出来上がりつつある チームに加えました
but I was told that they were all working at breakneck speed.
ここまでおよそ2年を要しましたが
Early in that process, one of the engineers had gone to Bill and said,
彼らは全員猛スピードで 取り組んでいたのだそうです
"We're all too busy for this inefficient system
初期の段階で エンジニアの一人がビルに言いました
of running parallel experiments."
「2つの実験を同時進行するなんていう
But as the process unfolded, he began to understand
こんな非効率な事に 付き合う時間はありませんよ」
the wisdom of allowing talented people to play out their passions.
しかしプロセスが進むにつれ 彼は 才能ある人々に
He admitted, "If you had forced us to all be on one team,
自分のやりたいことを 自由にやらせてみる知恵に気づき
we might have focused on proving who was right, and winning,
そしてこう認めました 「もし全員が1つのチームにさせられていたら
and not on learning and discovering what was the best answer for Google."
私たちはむきになって 誰が正しいとか誰が勝つとかを示そうとし
Why is it that Pixar and Google are able to innovate time and again?
学びや グーグルにとって最善の答えの発見に 目が行かなかったかもしれません」
It's because they've mastered the capabilities required for that.
何故ピクサーやグーグルは 繰り返し革新し続けられるのでしょうか?
They know how to do collaborative problem solving,
何故なら両者はそれに必要な能力を マスターしているからです
they know how to do discovery-driven learning
彼らは協同問題解決の手法も
and they know how to do integrated decision making.
発見主導型学習の手法も
Some of you may be sitting there and saying to yourselves right now,
そして統合型意思決定の手法も知っています
"We don't know how to do those things in my organization.
今こう思っている方もいるかもしれませんね
So why do they know how to do those things at Pixar,
「私の組織ではこういうことを知る者はいない
and why do they know how to do those things at Google?"
何故ピクサーの人達は知ってるんだろう?
When many of the people that worked for Bill told us,
何故グーグルの人達は知ってるんだろう?」
in their opinion, that Bill was one of the finest leaders in Silicon Valley,
ビルのもとで働いた人々が語ったのは
we completely agreed; the man is a genius.
ビルはシリコンバレーで 随一のリーダーだということでした
Leadership is the secret sauce.
私達は全く同じ思いでした 彼は天才でした
But it's a different kind of leadership,
リーダーシップは秘密のソースです
not the kind many of us think about when we think about great leadership.
でもそのスタイルは
One of the leaders I met with early on said to me,
優れたリーダーシップを考える時に 思い浮かべがちなものとは違います
"Linda, I don't read books on leadership.
私が以前出会ったリーダーの一人は こう言いました
All they do is make me feel bad." (Laughter)
「リンダ 僕はリーダーシップ論の本は読まないよ
"In the first chapter they say I'm supposed to create a vision.
自信が無くなるからね」 (笑)
But if I'm trying to do something that's truly new, I have no answers.
「第1章で ビジョンを打ち出せと言われる
I don't know what direction we're going in
でも僕がやろうとしているのは 全く新しいことで 答えなんてないんだ
and I'm not even sure I know how to figure out how to get there."
どの方向に進んでいるのかも分からないし
For sure, there are times when visionary leadership
ゴールへの辿り着き方も 見つけられる自信が無いんだ」
is exactly what is needed.
明確なビジョンを持つ「ビジョナリー」の リーダーシップが
But if we want to build organizations that can innovate time and again,
求められる時は 確かにあります
we must recast our understanding of what leadership is about.
でも革新し続けられる組織を 立ちあげたい時には
Leading innovation is about creating the space
リーダーシップが何たるかについての 理解を改める必要があります
where people are willing and able to do the hard work
イノベーションを導くというのは
of innovative problem solving.
革新的な問題解決という 難題に人々が進んで取り組める
So, at this point, some of you may be wondering,
場を創りだすことです
"What does that leadership really look like?"
ここでこう思われている方もいるでしょう
At Pixar, they understand that innovation takes a village.
「そのリーダーシップは 具体的にどんなものか?」
The leaders focus on building a sense of community
ピクサーでは イノベーションには 多くの人員が必要だと理解されています
and building those three capabilities.
リーダー達はコミュニティ感と
How do they define leadership?
先に述べた3つの能力を 育むことに注力します
They say leadership is about creating a world
彼らはリーダーシップを どう考えているでしょう?
to which people want to belong.
リーダーシップとは 人々が所属したいと思える世界を
What kind of world do people want to belong in at Pixar?
創ることだと彼らは言います
A world where you're living at the frontier.
ではピクサーの人々が所属したいのは どんな世界でしょう?
What do they focus their time on?
フロンティア(前線)に生きる世界です
Not on creating a vision.
そしてどんな事に時間を費やすでしょう?
Instead they spend their time thinking about,
ビジョンを練ることではありません
"How do we design a studio that has the sensibility of a public square
代わりにこんなことを考えることにです
so that people will interact?"
「人々が交流出来る 公共の広場のようなスタジオを
Let's put in a policy that anyone, no matter what their level or role,
どうやったらデザインできるだろう?
is allowed to give notes to the director
そうだ 誰でも職位に関わらず 映画について
about how they feel about a particular film.
何でも感じることを監督に伝えられる
You know what? What can we do to make sure
そんなポリシーを導入してみよう
that all the disruptors, all the minority voices in this organization,
どうすれば組織において
speak up and are heard?
常識破りの人達や少数派の意見を 残らず引き出し
And, finally, let's bestow credit in a very generous way."
全てに耳を傾ける事が出来るだろう?
I don't know if you've ever looked at the credits of a Pixar movie,
それから 貢献は太っ腹に認めよう」
but the babies born during a production are listed there.
ピクサー映画のクレジット画面を 見たことがあるでしょうか
(Laughter)
製作途中に生まれた赤ちゃんですら そこに名前が挙がっています
How did Bill think about what his role was?
(笑)
Bill said, "I lead a volunteer organization.
ビルは自分の役割について どう考えていたのでしょう?
Talented people don't want to follow me anywhere.
「私は自発的な組織をまとめているんだ
They want to cocreate with me the future.
才能ある人々は私について来ようとは思わず
My job is to nurture the bottom-up
私と一緒に未来を創りだしたいと思っている
and not let it degenerate into chaos."
私の仕事はボトムアップの仕組みを育て
How did he see his role?
それが崩壊してカオス化しないよう 見守ることなんだ」
"I'm a role model, I'm a human glue,
彼の見解はこうでした
I'm a connector, I'm an aggregator of viewpoints.
「私の役割はロールモデルであり 人間接着剤であり
I'm never a dictator of viewpoints."
人と人をつなぎ あらゆる視点をまとめる役であって
Advice about how you exercise the role?
決して独裁者ではない」
Hire people who argue with you.
その役割を演じる上でのアドバイスは?
And, guess what?
「あなたと議論できる人々を雇いなさい
Sometimes it's best to be deliberately fuzzy and vague.
それから―
Some of you may be wondering now,
わざと曖昧で漠然としていることも 時には効果的なんだ」
what are these people thinking?
こう思っていらっしゃるでしょうか
They're thinking,
この人達は 一体何を考えているんだろう?
"I'm not the visionary, I'm the social architect.
彼らが考えているのは―
I'm creating the space where people are willing and able
「私はビジョナリーではなく ソーシャル・アーキテクトで
to share and combine their talents and passions."
人々が才能や情熱を進んで持ち寄り
If some of you are worrying now that you don't work at a Pixar,
それを組み合わせられる場所を 創っているんだ」
or you don't work at a Google,
今ここに 自分はピクサーやグーグルで働いていないことを
I want to tell you there's still hope.
気に病んでいる人がいるなら
We've studied many organizations
まだ希望はあります
that were really not organizations you'd think of
様々なイノベーションを実現させたと
as ones where a lot of innovation happens.
皆さんには思えないような組織を
We studied a general counsel in a pharmaceutical company
私達は数多く分析してきました
who had to figure out how to get the outside lawyers,
私達はある製薬会社の 法務責任者を研究しました
19 competitors, to collaborate and innovate.
その人は社外の弁護士たちや19の競合他社と
We studied the head of marketing at a German automaker
協力し革新する術を考えなければ なりませんでした
where, fundamentally, they believed that it was the design engineers,
ドイツの自動車メーカーで マーケティング部長を研究した時は
not the marketeers, who were allowed to be innovative.
イノベーションは基本的に デザイン・エンジニアのやる事で
We also studied Vineet Nayar at HCL Technologies,
マーケティング担当者のものではないと 考えられていました
an Indian outsourcing company.
インドのアウトソーシング会社である HCLテクノロジーズの
When we met Vineet,
ヴィニート・ナイア氏の研究もしました
his company was about, in his words, to become irrelevant.
彼に出会った時
We watched as he turned that company into a global dynamo of I.T. innovation.
彼の言い方では その会社は 「無意味になって」いく所でした
At HCL technologies, like at many companies,
見る見るうちに 彼は会社をITイノベーションの 世界的な原動力に転換していきました
the leaders had learned to see their role as setting direction
HCLテクノロジーズでは 多くの企業同様
and making sure that no one deviated from it.
リーダーは方向を定め 誰も逸脱しないようにすることが
What he did is tell them it was time for them
自分たちの役割だと 学んできていました
to think about rethinking what they were supposed to do.
彼はリーダー達に自分の役割について 見直してみることを
Because what was happening is that everybody was looking up
考える時が来たと伝えました
and you weren't seeing the kind of bottom-up innovation
その理由は 誰もが皆 上からの支持を仰ぎ
we saw at Pixar or Google.
ピクサーとグーグルで見たような
So they began to work on that.
ボトムアップのイノベーションが なかったからです
They stopped giving answers, they stopped trying to provide solutions.
そこで彼らは取り組みを始めました
Instead, what they did is they began to see
彼らは答えやソリューションを ただ与えることを止め
the people at the bottom of the pyramid, the young sparks,
代わりに ピラミッドの最下層に位置し
the people who were closest to the customers,
顧客に最も近い若い社員の才気を
as the source of innovation.
イノベーションの源泉と
They began to transfer the organization's growth
見るようになったのです
to that level.
彼らは組織の成長の中心を 最下層レベルに
In Vineet's language, this was about inverting the pyramid
移行し始めたのです
so that you could unleash the power of the many
ヴィニートの言葉では これは「ピラミッドを反転させ
by loosening the stranglehold of the few,
少数による締め付けを緩め
and increase the quality and the speed of innovation
多勢の社員の能力を解き放ち
that was happening every day.
日々起こるイノベーションの 質とスピードを向上させる」
For sure, Vineet and all the other leaders that we studied
ということでした
were in fact visionaries.
確かにヴィニートや 私達が研究した他のリーダー達は皆
For sure, they understood that that was not their role.
ビジョナリーでした
So I don't think it is accidental that many of you did not recognize Ed.
そして それが自分の役割ではないことも 彼らは確かに理解していました
Because Ed, like Vineet, understands that our role as leaders
だから私は皆さんがエドを知らなかった事を 偶然だとは思わないのです
is to set the stage, not perform on it.
ヴィニートのようにエドは私達の リーダーとしての役割は場を創りだすことで
If we want to invent a better future,
そこで自ら目立つということではない と考えていたからです
and I suspect that's why many of us are here,
より良い未来を創造したいなら―
then we need to reimagine our task.
私達の多くがここにいる理由もそうでしょうが―
Our task is to create the space
私達の課題を再考する必要があります
where everybody's slices of genius
それは 皆の「天才の片鱗」が
can be unleashed and harnessed,
解き放たれ生かされ
and turned into works of collective genius.
集合天才の作品となるような
Thank you.
そんな場を創りだすことです
(Applause)
有難うございました