Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In many ways, plastic is the perfect material: we can make it strong and rigid enough to

    いろんな点で、プラスチックは完璧な材料です: 強く硬くすることができるので、

  • build spaceships and replace bones, or thin and flexible enough to make shopping bags

    宇宙船や人工骨が作れます。 また薄く柔らかくすることもできるので、

  • that weigh as much as a nickel but carry up to 17 pounds. And unlike other materials,

    5セント銅貨ほど軽いのに約8キロも運べる 買い物袋も作れます。そして他の素材と違い、

  • plastic doesn't rust or rotit can last for centuries, even when we only need it to

    プラスチックはさびたり腐ったりしません― それは何世紀も残ります。必要なのがほんの

  • last a few seconds.

    数秒間のときでさえ。

  • We make tons of plastic precisely because it's cheap, durable and yet expendable.

    私たちは安く、丈夫で、かつ使い捨てに できるという理由でプラスチックを作ります。

  • But the features of plastic that make it so useful to us have also transformed life in

    ですが私たちにとって便利なその特徴は、 海の生物たちの生活を変えてきました。

  • the oceans, where as much as 10% of our discarded plastic -- millions of tons per year -- ends

    捨てられたプラスチックの10% ―年間数百万トン―が、そこに行き着きます。

  • up. Big pieces of plastic are definitely bad news for marine animals like whales, albatross,

    大きな破片は海の動物たちには 明らかに厄介な問題です―クジラ、アホウドリ、

  • and sea turtles, which risk getting tangled in the debris or ingesting large pieces of

    そしてウミガメは、破片に絡まったり 大きな破片を飲み込んでしまったりする危険性が

  • it.

    あります。

  • Yet despite the publicity about huge garbage patches in the sea, most of the ocean's plastic

    しかし巨大なゴミベルトは有名ですが、 海のプラスチックのほとんどはそれほど

  • isn't bigour castaway shopping bags and soda bottles get weakened by sunlight and

    大きくありません―私たちが打ち捨てた 買い物袋やソーダのボトルは、日光でもろくなり

  • torn apart in the wind and the waves into little bits of plastic confetti. On the micro-scale,

    風と波でバラバラになり、小さなプラスチックの 紙吹雪になります。しかし微小なレベルでは、

  • though, it's still super durablethe microorganisms that decompose ripped-up bits of wood and

    それはやはりものすごく丈夫です― 微生物は引き裂かれた木片や海藻を

  • seaweed down into simpler organic compounds can't easily digest plastic. So while the

    より単純な有機化合物に分解しますが、 プラスチックはなかなか消化できません。

  • plastic confetti gets broken into smaller pieces, it doesn't go away - it just spreads

    だからプラスチック吹雪は小さくはなりますが、 消えはしません―それはただ時間がたつと

  • out over time. Which is why we've found "microplastics" pretty much everywhere in the oceans, from

    広がります。そのため「マイクロプラスチック」は 海のどこでも見つかります。

  • the Arctic to the Antarctic, and from the seafloor to the surface.

    北極から南極まで、海底から海面まで。

  • Unlike the easy-to-observe impacts of large plastic trash, the effects of microplastics

    大きなプラスチックごみの影響の観察は 簡単ですが、マイクロプラスチックの影響は

  • are as subtle and difficult to trace as the fragments themselves: the durable fragments

    かけらそのものと同じくらい小さく、 追跡が難しいのです:丈夫なかけらは

  • can serve as new real estate on which small ocean creatures can grow and multiply; or

    新たな不動産になり、小さな海洋生物が その上で成長し増殖することができます。

  • choke slightly larger ocean creatures that think the plastics are food; or attract and

    もっと大きな生物は、それを食べ物と間違えて 喉に詰まらせてしまうかもしれません。また

  • collect toxic chemicals which become introduced into the food chain if the particles are eaten;

    有毒な化学物質が引き寄せられてくっつき、 食物連鎖に入ってしまうかもしれません。

  • and probably a million other problems we haven't noticed yet. Because we've only recently started

    そして私たちがまだ気づいていない他の問題が 何百万もあるのかもしれません。私たちが海の

  • paying attention to all these microplastics in the oceans.

    マイクロプラスチックに注目し始めたのは つい最近のことなので。

  • But it's undeniable how much plastic trash we've introduced into marine ecosystems, and

    しかし私たちが海洋生態系に大量のプラスチックごみを もたらしたことは動かしようのない事実であり、

  • the wonderful durability of plastic guarantees it'll be an issue for years to come - it's

    プラスチックのすばらしい耐久性は それが今後何年も問題になることを保証します―

  • possible we can decrease further impact by switching to biodegradable plastics, dumping

    今後の影響を抑えることは可能かもしれません― 生分解性プラスチックに切り替えたり、

  • less plastic in the oceans, or cleaning up the patches of sea most strewn with plastic,

    海に捨てるプラスチックの量を減らしたり、 ごみベルトの清掃をしたり。

  • but until we do, the question is, will the oceans be plastic enough to deal with our

    しかしそれができるまで、 海は私たちのお気に入りの素材に

  • favorite material?

    耐えられるのでしょうか?

In many ways, plastic is the perfect material: we can make it strong and rigid enough to

いろんな点で、プラスチックは完璧な材料です: 強く硬くすることができるので、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます