Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Nicole Kidman was on the show.

    - ニコール・キッドマンが出演していました。

  • Did you see that?

    見たか?

  • I mean, so Nicole Kidman--

    つまり、ニコール・キッドマンは...

  • turns out she thought she was going on a date with you.

    彼女はあなたとデートすると 思っていたことが分かった

  • - [laughs] Yeah, no.

    - そうだな

  • This is honestly another thing--

    これは正直、別のことですが...。

  • I--I'm really embarrassed about this.

    本当に恥ずかしいことなんですが

  • So--but this is like therapy, so this is--feels good.

    これはセラピーのようなもので 気持ちがいいんだ

  • I can talk to you guys about this.

    お前らに相談してもいいんだよ

  • - Good.

    - よかった

  • - I had Nicole Kidman--

    - ニコール・キッドマンが...

  • my friend called me and said, "Dude, what are you doing?"

    私の友人は私を呼んで、言った、"Dude、あなたは何をしているのですか?

  • I go, "I'm walking home." - How long ago was this?

    I go, "I'm walking home." - How long ago was this?

  • Before you were married, obviously.

    明らかに結婚前だ

  • - Oh, yeah, yeah, yeah. This was 2002, I'm gonna say?

    - あ、そうそう、そうそう。これは2002年のことだよ?

  • Right before I met my wife in 2004.

    2004年に妻と出会う直前

  • So, 2002, I'm single,

    ということで、2002年、私は独身です。

  • but I don't think about this remotely as my chances of date--

    しかし、私はこれをデートのチャンスとは考えていません。

  • so I think she was named "Most Beautiful Person" that year.

    ということで、その年に彼女は"Most Beautiful Person"という名前になったと思います。

  • So this is beyond my-- so, anyway,

    だから、これは私の範疇を超えている...だから、とにかく。

  • my friend called and says, "I have Nicole Kidman with me.

    私の友人は電話をかけてきて、「私にはニコール・キッドマンがいるわ。

  • She wants to meet you, and I think it's about a movie."

    彼女はあなたに会いたいと思っている、と私はそれが映画についての'だと思います。

  • "Bewitched," she was about to make.

    "Bewitched, "彼女は作ろうとしていた。

  • And I go, "Oh, yeah."

    そして私は、"Oh, yeah.&quot.

  • Well, she ended up making it with Will Ferrell,

    結局、ウィル・フェレルと一緒になった。

  • and it was great and whatever.

    と言ってくれて、それはそれは素晴らしいことだったし、何でもいいんです。

  • So I go, "Okay, great.

    だから私は行く、 "Okay, great.

  • Well, where do you want to meet?"

    さて、あなたはどこで会いたいですか?

  • He goes, "We'll come to your apartment."

    彼は行く、"We'll come to your apartment.&quot。

  • I go, "Oh, my God, you're gonna bring

    私は行く、"Oh, my God, you're gonna bring

  • Nicole Kidman to my apartment?"

    私のアパートにニコール・キッドマン?

  • Like, this is--

    これは...

  • "Uh, okay, uh, what do I--what do I put out?

    "Um, okay, uh, uh, what do I do I -what do I put out?

  • I don't know what to do."

    I don't know what to do.&quot.

  • So my friend goes, "Go get some cheese and crackers."

    だから私の友人は、"Go get some cheese and crackers.

  • I go, "Cheese and crackers?"

    私は行く、"Cheese and crackers?

  • I mean, like, I'm seriously living the bachelor life.

    つまり、私は真剣に独身生活を送っています。

  • I have sneakers and video games all over my house.

    家中にスニーカーとテレビゲームがあるんです。

  • I don't know what's going on, so I go,

    何が起こっているのかわからないので、行ってきます。

  • "What--what kind of cheese?"

    "What - what kind of cheese?

  • I'm walking into a deli.

    惣菜屋に入っていく。

  • He goes, "Some Brie or something."

    彼は行く、"Some Brie or something.&quot。

  • I go, "What is Brie cheese?

    私は行く、"ブリーチーズとは何ですか?

  • I don't even know what that is."

    私はそれが何であるかさえ知らない。

  • So I go-- he goes, "I got to go."

    だから私は行く - 彼は行く、"I got to go.&quot.

  • So I'm going, and I go, "Do you have Brie cheese?"

    だから私は行くよ、と私は行く、"Do you have Brie cheese?

  • I really don't know what it is.

    本当に何が何だかわからない。

  • So I get a thing of-- I go to this aisle,

    それで私はこの通路に行きました。

  • I get Brie cheese and saltine crackers, and--

    ブリーチーズと塩味のクラッカーと...

  • [laughter]

    [笑]

  • And I go, and I--

    そして、私は行って、私は...

  • I don't know anything about cheese and crackers.

    チーズとクラッカーのことは何も知りません。

  • I don't even have a cracker plate.

    クラッカープレートも持っていない。

  • So I put the cheese on a normal dinner plate,

    なので、普通のディナープレートにチーズを乗せてみました。

  • and I had the saltines, but I-- I'll never forget this--

    ソルティーヌを食べたけど...忘れられない...

  • - Saltines.

    - ソルティーヌ。

  • - I peeled it back almost like a disco '70s shirt

    - ほとんどディスコのように剥がしてみました '70年代のシャツ

  • where you just-- I peeled it back

    どこで...皮を剥いたんだ?

  • so it was kind of a little showy,

    だからちょっと派手になってしまった。

  • a little glamorous, and like--

    ちょっとグラマラスな感じで...

  • - It was still in the sleeve? - Yeah, yeah.

    - スレに残っていたのか?- そうだよ、そうだよ。

  • Still in the sleeve. [both laugh]

    まだこのスレに入ってる。[二人とも笑う]

  • And I feathered out the crackers so it was classy.

    おせんべいに羽をつけたので上品な感じになりました。

  • And-- and I totally remember this.

    そして...これを完全に覚えている

  • And so Nicole Kidman's coming on my show,

    ニコール・キッドマンが私の番組に出てくれるのよ

  • and I called my friend, and I go,

    と友人に電話をして行ってきました。

  • "Dude, Nicole Kidman's coming on.

    おい、ニコール・キッドマンが出てきたぞ。

  • "You remember when you brought her to my house,

    "あなたは彼女を私の家に連れてきたときのことを覚えています。

  • and I was so embarrassed, and I had"--

    と恥ずかしそうにしていたので、私は"を持っていた --。

  • And he goes--he goes, "Yeah, yeah.

    そして、彼は...彼は行く、"Yeah, yeah.

  • That'll be fun. Tell her I said hi."

    それは楽しいでしょうね。Tell her I said hi.&quot.

  • I go, "Great." She's so nice.

    I go, "Great." She's so nice.

  • Comes on, I'm telling this story

    おいおい、この話をしているんだぞ

  • just like this, and she goes,

    こんな感じで、彼女は行ってしまいます。

  • "The reason why I was there wasn't because

    私がそこにいた理由は、それが理由ではありませんでした。

  • I wanted you for the movie."

    私は映画のためにあなたを望んでいた。

  • I go, "Huh?"

    俺が行くよ

  • She goes, "No, I liked you," or something.

    彼女は行く、"いいえ、私はあなたが好きだった、"または何か。

  • And I was like, "Wait, what happened?

    そして、私は、"待って、何が起こったの?

  • Wait, wait, wait." [laughter]

    待って、待って、待って。

  • "Wait, did I-- are you saying that we--

    待って、私は...あなたは私たちのことを言っているのですか...

  • we basically-- we went on a date?"

    私たちは基本的に - 私たちはデートに行きましたか?

  • And then she goes, "Yeah, it was terrible."

    そして、彼女は、"Yeah, it was terrible.&quot.

  • [laughter] And I go, "Oh, my gosh."

    [笑]そして私は行く、"Oh, my gosh.&quot.

  • And so I'm starting to get red,

    で、赤くなってきました。

  • because I was ready to tell my embarrassing story,

    恥ずかしい話をしようと思っていたからです。

  • but then it got a little bit too real.

    と思っていたのですが、ちょっと現実味を帯びてきてしまいました。

  • She's like, "Then you started playing video games."

    彼女は's like, " Then you started playing video games.&quot.

  • And so I go, "All right, now--

    そして、私は行く、 "All right, now--。

  • now you're getting a little bit too close to the bone."

    now you're getting little bit to the bone.&quot.

  • Like, now it's like--yeah. But it all worked out.

    今では...そうだなでも、全部うまくいった。

  • She's obviously happy with Keith Urban,

    彼女は明らかにキース・アーバンに満足している。

  • and I'm lucky-- I lucked out.

    運が良かったんだよ

  • I have the best wife in the whole wide world.

    広い世界で一番の奥さんを持っています。

  • I love her.

    私は彼女を愛しています。

- Nicole Kidman was on the show.

- ニコール・キッドマンが出演していました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheEllenShow ニコール チーズ クラッカー quot ブリー

ジミー・ファロン、ニコール・キッドマンとのデートについて

  • 746 44
    陳翰俊 に公開 2015 年 04 月 29 日
動画の中の単語