Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ask, and you will receive.

    求めなさい そうすれば与えられる

  • Seek, and you will find.

    捜しなさい そうすれば見つかる

  • Knock, and the door will be opened to you.

    叩きなさい そうすれば開かれる

  • For everyone who asks will receive,

    誰でも求める者は受け

  • and he who seeks will find,

    捜す者は見つけ出し

  • and the door will be opened to anyone who knocks.

    叩く者には 開かれるのだ

  • Would any of you who are fathers

    子供が魚をくださいと 言っているのに

  • give a snake to your son when he asks for a fish?

    蛇を与えるような 親がいるか?

  • Or give a scorpion when he asks for an egg?

    卵をほしがる子に サソリをやるか?

  • As bad as you are, you know how to give good things to your children.

    悪人でさえ自分の子供には 良い物を与えるだろ?

  • How much more, then, would your Heavenly Father

    だとすれば 天の父は 求める者には

  • give the Holy Spirit to those who ask Him.

    尚のこと 聖霊を下さるに 決まっている!

  • I tell you this,

    いいか

  • Take no thought in your life for what you shall eat.

    何を食べようかと 命のことで思いわずらうな

  • Nor for your body as to what you shall wear.

    何を着ようかと 体のことで思いわずらうな

  • For life is more than food,

    命は食物にまさり

  • and the body more than clothing.

    体は着物にまさっている

  • Consider the ravens,

    鳥を見なさい

  • They neither sow nor reap,

    まくことも刈ることもせず

  • have neither storehouse or barn,

    納屋も倉庫もない

  • Yet God feeds them.

    だが神は養ってくれる

  • Of how much more worth are you than the birds.

    あなた方は鳥よりも 遥かに優れているじゃないか

  • Which of you by being anxious, can add to the length of your life?

    思い煩うことによって 寿命を延ばすことが出来るか?

  • If you cannot do such a small thing,

    そんな小さなことも 出来ないのに

  • why do you worry about the rest?

    なぜ他のことまで 思い煩うんだ?

  • Look at the lilies, how they grow.

    このユリはどうして育つ?

  • They neither toil nor spin,

    紡ぎもせず織りもしない

  • Yet King Solomon in all his glory

    栄華を極めたソロモンでさえ

  • was not arrayed like a single one of them.

    この花の一つほどにも 着飾っていなかった

  • If God,

    神はすぐに枯れてしまう

  • Who clothes the wild grass today, which tomorrow is thrown onto a fire,

    草さえ装ってくれる

  • How much more sure is He to clothe you,

    だとしたら あなた方には どれほど良くしてくれるだろう

  • Oh you of little faith.

    信仰の薄い者たち

  • Make our faith greater.

    信仰を増して下さい

  • If you had faith as big as a mustard seed,

    もしからし種一粒ほどの 信仰があったら

  • you could say to this tree; Pull yourself up by the roots

    この桑の木に 「抜け出して海に植われ」と言えば――

  • and plant yourself in the sea, and it would obey you.

    その通りになるだろう

Ask, and you will receive.

求めなさい そうすれば与えられる

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 信仰 サソリ ソロモン 思い ほし 着物

JESUS (English) イエスは祈りと信仰について教えています。 (JESUS (English) Jesus Teaches About Prayer and Faith)

  • 109 31
    姚易辰 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語