字幕表 動画を再生する
Maroon 5 - Misery (2011)
マルーン5 - ミザリー (2011)
Oh yeah
そうなんだ
Oh yeah
そうなんだ
So scared of breaking it
壊すのが怖いほど
But you won't let it bend
しかし、あなたはそれを曲げさせることはありません
And I wrote two hundred letters
200通の手紙を書いた
I will never send
送りません
Sometimes these cut are so much
たまにはこのカットが
Deeper then they seem
深いところでは、彼らのように見える
You'd rather cover up
隠蔽したいのか
I'd rather let them bleed
血を流させてやりたい
So let me be
然るがままに
I'll set you free
私はあなたを自由にしてあげる
I am in misery
憂き目に遭っている
There ain't nobody
誰もいない
Who can comfort me
誰が私を慰めてくれるのか
Oh yeah
そうなんだ
Why won't you answer me?
なぜ答えてくれないの?
The silence is slowly killing me
沈黙がゆっくりと私を殺している
Girl you really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
You really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
I'm gonna get you back
返してやる
gonna get you back
取り返しがつかない
Your salty skin and how
あなたのサラサラ肌とその方法
It mixes in with mine
それは私のものと混ざっている
The way it feels to be
感じ方は
Completely intertwined
完全に絡み合った
Not that I didn't care
気にしていなかったわけではない
It's that I didn't know
私が知らなかったのは
It's not what I didn't feel
私が感じなかったことではありません
It's what I didn't show
それは私が見せなかったことです
So let me be
然るがままに
I'll set you free
私はあなたを自由にしてあげる
I am in misery
憂き目に遭っている
There ain't nobody
誰もいない
Who can comfort me
誰が私を慰めてくれるのか
Why won't you answer me?
なぜ答えてくれないの?
The silence is slowly killing me
沈黙がゆっくりと私を殺している
Girl you really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
You really got me bad , I'm gonna get you back gonna get you back
お前には本当にやられたんだ 取り返してやるからな
You say your faith is shaken
信仰が揺らいでいると言うが
You may be mistaken
勘違いしているかもしれませんが
You keep me wide awake and
あなたは私を目覚めさせてくれて
Waiting for the sun
太陽を待つ
I'm desperate and confused
自暴自棄になって混乱している
So far away from you
遥か彼方に
I'm getting near
近づいてきた
I don't care where I have to run
走らなければならない場所は気にしない
Why do you do what you do to me, yeah
なぜ私に何をするの?
Why won't you answer me, answer me yeah
どうして答えてくれないの?
Why do you do what you do to me yeah
なぜあなたは私に何をするの?
Why won't you answer me, answer me yeah
どうして答えてくれないの?
I am in misery
憂き目に遭っている
There ain't nobody
誰もいない
Who can comfort me
誰が私を慰めてくれるのか
Why won't you answer me?
なぜ答えてくれないの?
The silence is slowly killing me
沈黙がゆっくりと私を殺している
Girl you really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
You really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
I'm gonna get you back
返してやる
I'm gonna get you back
返してやる
Girl, you really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
You really got me bad
あなたは本当に私に悪いことをしました。
I'm gonna get you back
返してやる
gonna get you back
取り返しがつかない
Girl you really got me bad, You really got me bad,
あなたは本当に私に悪いことをした あなたは本当に私に悪いことをした
I'm gonna get you back, gonna get you back
私はあなたを取り戻すつもりだ、あなたを取り戻すつもりだ
Girl you really got me bad, You really got me bad,
あなたは本当に私に悪いことをした あなたは本当に私に悪いことをした
I'm gonna get you back, gonna get you back
私はあなたを取り戻すつもりだ、あなたを取り戻すつもりだ