字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ (punk rock music) ♪ ♪ (punk rock music) ♪ ♪ (Beck, "Heart Is a Drum") ♪ ♪ (Beck, "Heart Is a Drum") ♪ Indie music video. インディーズのミュージックビデオだ。 Never heard this song before. この曲は聞いたことないな。 Should I have heard this? Is this popular? 聞いたことないの変?これ人気なの? ♪ Free as a driving wheel ♪ ♪ Free as a driving wheel ♪ Is that Beck? これベック? Yes, I love Beck. やった、ベック大好き。 This is the guy that won that award that no one knows. この人よ。受賞したけど、誰にも知られていないの。 This is intense already. これは強烈だね。 What is that? 何あれ? ♪ You tried to run from trouble ♪ ♪ You tried to run from trouble ♪ This is so hipster, I feel like. 最先端な感じがする。 It's artistic, I'll give him that. 芸術的だわ。彼すごいね。 ♪ Your heart is a drum keeping time ♪ ♪ Your heart is a drum keeping time ♪ What? 何だ? Why was there an astronaut? なんで宇宙飛行士がいるの? I'm so confused right now. 今とっても混乱してるわ。 - ♪ As the light of day ♪ - Like, you just want to sway to it. - ♪ As the light of day ♪ - みんなこの曲にあわせて体を揺らしそうね。 ♪ Falling down across your lost highway ♪ ♪ Falling down across your lost highway ♪ It's kind of a good song, though. I'll give him that. やっぱり良い曲みたい。この人、良いわ。 I like the song. この曲好き。 ♪ You've lost your tongue when you fall from the pendulum ♪ ♪ You've lost your tongue when you fall from the pendulum ♪ Okay, now I really need to look into this new album. うん、このニューアルバムをチェックしなきゃね。 (laughs) I like this. (笑)これ好きだよ。 Wait, why is he after the kids? 待って、なんで彼は子どもの後をついていくの? ♪ Keeping time with everyone ♪ ♪ Keeping time with everyone ♪ I'm enjoying this. 楽しんでるよ。 ♪ Everyone ♪ ♪ Everyone ♪ It's about death, I'm pretty sure. 死についての歌だね。間違いない。 Why, I think it is about death. 死についての歌だと思うな。 Was that a dance move? あれはダンスの動きなの? This is so sad. すごい悲しいね。 I'm sure there's so many deep meanings behind this, この裏にはたくさんの深い意味が隠されているだけど、 but almost all of them go over my head. ほとんど全てが僕の理解を超えてるね。 Hi. やあ。 What is happening? 何が起きてるんだ? No, don't give him flowers. Run! Run! ダメ、彼に花をあげちゃダメ。逃げて!逃げて! Don't kill the little girl. ちっちゃな娘を殺さないで。 And now they're pushing each other on the swing. で、今、お互いにブランコを押してあげてる。 Best part. Okay, that just made the entire video. 最高のシーンだ。これで全体がまとまったね。 What just happened? 何が起きたの? I'm confused. 混乱してる。 (Finebros) So any idea who that artist is? (Finebros)このアーティスト誰かわかる? No. いや。 - No. - No. - わからない。 - 知らない。 Zero clue. さっぱりだよ。 No. Who was it? わかんない。誰これ? Beck? ベック? It's Beck. ベックよね。 That is Beck. ベックだよ。 (Finebros) Well, this artist has been (Finebros)このアーティストは90年代中頃から、 - making albums since the mid-'90s. - Oh. - アルバムを作り続けているんだ。 - そうなの。 That's a new song. これは新曲なんだね。 It's a shame that most of the kids in my generation 僕ら世代の若い子が彼について don't know about him. 知らないのは残念だよ。 (Finebros) And he's one of the most famous artists of our generation. (Finebros)そして彼は我々世代の最も有名なアーティストの一人だよ。 All right. Now I feel dumb. そうなんだ。俺、バカみたいだ。 Why have I not heard of him before? なんでこれまで、彼のこと聞いたことがないの? (Finebros) We're now going to play you some of his earlier work. (Finebros)これから彼の昔の作品を聞かせるよ。 Okay. OK。 ♪ In the time of chimpanzees ♪ ♪ In the time of chimpanzees ♪ Oh, yeah. I've heard this song. ああ、この曲は聞いたことある。 The guy's back. Skull guy's back. 戻ってきた。ドクロ男が戻ってきた。 (singing along) ♪ The plastic eyeballs ♪ (一緒に)♪ The plastic eyeballs ♪ ♪ Spray-paint the pantyhose [sic] ♪ ♪ Spray-paint the pantyhose [sic] ♪ Shoot. I know this. しまった。これ知ってる。 Never heard this either. これも聞いたこと無いや。 ♪ Yo ♪ ♪ Yo ♪ Oh, man. This brings me back. あぁ、思い出したよ。 - ♪ Soy un perdedor ♪ - Oh, "Loser." - ♪ Soy un perdedor ♪ - あー、”ルーザー”だ。 - (lip-syncing along) - ♪ I'm a loser, baby ♪ - (口パクで) - ♪ I'm a loser, baby ♪ ♪ So why don't-- ♪ Oh, it's Beck? ♪ So why don't-- ♪ あ、これベック? Oh, man. なんだ、そうか~。 - (Finebros) Do you know that song? - No. Not even a little bit. - (Finebros)この歌は知ってた? - いいえ。少しも。 ♪ (Beck, "Where It's At") ♪ ♪ (Beck, "Where It's At") ♪ Sounds really familiar. すごい聞いたことある気が。 I've heard this. これは聞いたことある。 "Where It's At." Yes, I'm so happy right now. "Where It's At."だね、すごい嬉しいよ。 ♪ Bottles and cans and just clap your hands ♪ ♪ Bottles and cans and just clap your hands ♪ ♪ And just clap your hands ♪ ♪ And just clap your hands ♪ ♪ Where it's at! ♪ ♪ Where it's at! ♪ ♪ I got two turntables and a microphone ♪ ♪ I got two turntables and a microphone ♪ I've never seen any of these music videos, これらのミュージック・ビデオどれも見たこと無いけど、 but I've definitely heard the songs. 歌は絶対に聞いたことがあるわ。 I want to jam out now. 一緒に演奏したいな。 (whispering along) ♪ Where it's at ♪ (小声で一緒に)♪ Where it's at ♪ (robotic voice) ♪ I got two turntables and a microphone ♪ (ロボットの声) ♪ I got two turntables and a microphone ♪ I have no idea what I just watched. 今見たものが何か、さっぱりわからないわ。 A little bit of a Dalek at the end there. 最後にダーレク(SFドラマ”ドクター・フー”のキャラクター)が少し出た。 ♪ Can't you hear those cavalry drums ♪ ♪ Can't you hear those cavalry drums ♪ Is that Jack Black? あれはジャック・ブラック? Was that seriously Jack Black? マジでジャック・ブラックだった? ♪ Breathing Freon ♪ ♪ Breathing Freon ♪ Oh. Okay, then. ああOK。 Okay. It's a fridge humping an oven till it explodes, OK。冷蔵庫がオーブンを爆発するまで運んでるんだ。 but it's okay 'cause it's Beck. でも問題ないよ。ベックだから。 ♪ The logic of all sex laws ♪ ♪ The logic of all sex laws ♪ Like, my head is having a musicgasm right now. この曲の快感で脳がしびれてるみたいだ。 He's playing a broom. ホウキを演奏してる。 ♪ Cry ♪ ♪ Cry ♪ (laughing) It's a zebra. (笑)シマウマなのね。 It's weird, and I actually really like it. 一風変わってて、本当に好きだわ。 You guys look really disappointed in me. 君たち、僕にガッカリしてるみたいだね。 ♪ (punk rock music) ♪ ♪ (punk rock music) ♪ (Finebros) So do you have any idea who it is now? (Finebros)さあ、誰だか分かったかな? - No. - No. - いいえ。 - いいや。 I know who he is in the songs, but I don't know his name. 誰かはわかるんだけど、名前を知らないんだよ。 Yeah, that's Beck. もちろん、ベックさ。 - (Finebros) This is Beck. - Like Glenn Beck? - (Finebros)彼はベックだ。 - グレン・ベックみたいな? Beck. That's what it was. ベック!そうだわ。 I've heard his name come out of my dad's mouth. 彼の名前、お父さんの口から聞いたことがあるわ。 Yeah, not ringing any bells. うーん、僕の記憶から何も出てこないな。 - (Finebros) Have you heard of him? - No. - (Finebros)彼のこと聞いたこと無い? - いいえ。 Nope. 全然。 I have heard of him, yeah. 聞いたことあるよ。 Yes. Just recently from the awards. うん。つい最近、グラミー賞でね。 Didn't Kanye say something? カニエが何か言わなかった? Kanye was like, oh yeah, he didn't deserve something. カニエは、そう、彼が賞にふさわしくないとか何とか。 (Finebros) How do you know Beck? (Finebros) ベックのこと、どれくらい知ってる? I've known about Beck for a little while. ベックのことは、少し知ってるよ。 He made the song "Loser." 彼は”ルーザー”という曲を作った。 He was kind of one of the original alternative members. オルタナティブ・ミュージックの元祖の一人みたいなものだよ。 He's brought out the quirky side of alternative. 彼はオルタナティブの風変わりな一面を引き出したよ。 (Finebros) How would you describe his musical style? (Finebros)彼の音楽スタイルをどう表現する? Strange. 変わってる。 Sounds like indie. インディーズみたいに聞こえる。 Eclectic, an acquired taste. いろいろ混ぜあわせて、雰囲気が出てる。 His older work was so much more upbeat. 昔の作品の方がもっともっとアップビートだった。 His newer stuff seemed more like folky. 彼の新作はもっとフォークっぽい。 Versatile. I think he can adapt to what's good 万能だよ。彼は良いものや、その時好きなものに and what he likes at the time. 順応できると思う。 (Finebros) He hadn't made a major album since 2008. (Finebros)彼は2008年からメジャー・アルバムを作ってなかった。 But then he made this new album in 2014, でも、2014年にこのニューアルバムを作ったんだよ。 where the first song was from, あの最初に見せた歌はそのアルバムから。 which won Album of the Year at the Grammy Awards. そして、グラミーの最優秀アルバム賞を受賞したんだよ。 He won Best Album? 最優秀アルバム賞? I have no idea who he is, and he wins Best Album of the Year? 彼が誰なのか、私が全くわからなくて、それで最優秀アルバム賞? (Finebros) And he beat out Beyoncé (Finebros)彼はビヨンセ、ファレル、 and Pharrell and Sam Smith and more. サム・スミスなどに勝ったんだ。 Are you surprised that Beck won Album of the Year これらのアーティストに勝って、ベックが over those artists? 最優秀アルバム賞に輝いていることに、驚いてる? Yeah, kind of, 'cause there wasn't really a big hype for it. ええ、まあね。だって、このアルバムの誇大広告は無かったし。 Happy surprised, 'cause it's nice to see 嬉しい驚きだった。だって、人々が時を超えて彼を応援してる。 that people still support him over time. そういうことが見れるなんて、素敵だから。 I don't really care for pop music. ポップスに本当に興味ないんだ。 So, you know, when I heard Beck won, だから、ねえ、ベックが受賞したって聞いた時、 I was like, "Yeah! Awesome!" 「やった!最高!」って感じだった。 I'm completely surprised. Usually the Grammys go on 本当に驚きだね。普通、グラミー賞って、 what's really, really popular at the time. その時にすごい人気があるものに行くよね。 I had no idea who he was until the Grammys. グラミーまでは彼が何者かさっぱりわからなかった。 And not until he won his Grammy did he get number-one album. そしてグラミーを取って、彼は初めてNo.1アルバムを取ったのよ。 So I feel like Sam Smith and Beyoncé were a lot more deserving, だからサム・スミスとビヨンセがもっとふさわしかった気がする。 just because they worked just as hard だって、彼らは同じく努力して、 and they actually sold a ton of albums. 実際にものすごい数のアルバムを売ったんだから。 Just because it's pop music doesn't mean it's bad. ポップスだからといって悪いわけじゃないでしょ。 (Finebros) Well, when he won, Kanye West came on stage. (Finebros)彼が受賞した時、カニエ・ウェストがステージに上がってきたんだ。 No. Are you serious? Again? うそ。本気で?また? Yes. I saw that. ええ、見たわ。 That's so mean of him. あれは意地悪だわ。 He has no right to go up there and take away this guy's moment. 彼にはあそこに上がって、この人の栄光を奪い取る権利なんて無いわ。 I think that Kanye is a horrible person. カニエはひどい人だと思う。 (booming voice) Burn! (炎上!) (Finebros) And he almost said something, and then he walked away. (Finebros)そして彼は、もう少しで何か言うところで、引き返していった。 Later he said that Beyoncé deserved to win, 後に、彼はビヨンセが受賞にふさわしかったと言った。 though he also admitted he hadn't even listened to Beck's album. けれど、ベックのアルバムは聞いてすらいなかったことも認めたよ。 (Madison scoffs) (マディソン:嘲弄) What's with him and Beyoncé? 彼とビヨンセに何があるんだ? Jay Z should be legitimately concerned. JayZがそれに関わるべきだわ。 She could make the worst song in the world, 彼女が世界で最悪の歌を作ったとしても、 and he will say she deserves to win. 彼は彼女が受賞にふさわしいって言うね。 Well, that's kind of funny, though. それにしても、なんか笑っちゃうよね。 I feel like he's like the world's biggest troll. 彼は世界で一番の「荒らし」みたいに思えるよ。 It annoyed me, because if you really haven't listened to it, 感じ悪いね。だって、もしそれを本当に聞いていないなら、 how can you judge this? どうやってそれを評価するの? Oh, that's just such a hypocrite, うわ、それってすごい偽善者だわ。 'cause I'm thinking the same way. だって、私も同じように考えてた。 I've never listened to Beck's full album, 私もベックのアルバムを聞いたこと無いのに、 yet I'm criticizing him. 彼を批判してた。 Okay, like, me and Kanye are both wrong. うん。私もカニエも両方間違っているみたい。 I feel like we shouldn't have an opinion on it 実際にベックのアルバムを聞くまで、意見を言うべきじゃなくて、 until we've actually heard Beck's full album and then decided. 聞いてから意見を決めるべきだったと思う。 (Finebros) So Beck's album sold a lot of records (Finebros)ベックのアルバムはたくさん売れたし、 and was even on the charts. ヒットチャートにも載っている。 But despite the success of this album and it winning a Grammy, けど、このアルバムの成功とグラミー受賞にもかかわらず、 it's not getting played on the radio... ラジオでは流されてないんだ。 Yeah, they always play the same four songs on the radio. そりゃあ、ラジオは常に同じ4曲を流すからね。 (Finebros) ...even though he used to (Finebros)昔は彼の曲はいつでもラジオで be played on the radio all the time. 聞くことができたというのに、 Why do you think the radio is so narrow? なぜラジオはこんなに限られたものになってしまったと思う? Because the radio feels like ラジオは「関係ある」ものを they only should play the "relevant" stuff. 放送するだけでいい、って感じがするもの。 I don't know. I wish I knew the answer. わからないわ。答えを知ってたらいいのに。 Most radio stations aim towards a younger audience. ほとんどのラジオ局は若い視聴者向けを狙うのさ。 The radio is good, but then it's bad, ラジオは良いけど、悪くもあるわ。 because it only plays the top 10 songs, だってトップ10の曲だけ流して、 and it plays them over and over and over. それを何度も何度も繰り返すから。 We stopped listening to music because of the music, 私達が音楽を聴くのを止めたのは、音楽のせい。 and we started listening to it because of the artists. 私達が音楽を聴き始めるのは、アーティストのおかげ。 Like, we don't listen to 私達はテイラー・スウィフトの新曲を、 Taylor Swift's new song because it's good. 名曲だから聴くんじゃなくて、 We listen to it because it's Taylor Swift's new song. それがテイラー・スウィフトの新曲だから聴くって感じかな。 The radio plays music that matches our society today. ラジオは現在の俺たちの社会に合う音楽を流す。 And our society today is focused on ass. そして現在の俺たちの社会はアホどもに集中する。 You have no idea how disappointed I am with the teens my age. 僕がどれだけ僕の世代である十代に失望しているか、わからないだろうね。 They only stick to the pop radio stations, 彼らはポップス専門ラジオ局に固執するだけだ。 'cause it's all catchy and they don't have to think about it, なぜなら、全ての曲がキャッチーで、考える必要がないからさ。 as long as it sounds decent in the background. 表立たずに見苦しくなく聞こえる限りね。 Just explore it on your own. 自力で探検すべきだよ。 Look at who you like, then look at their predecessors. 自分がどういう人かを見て、その後に先人たちを見る。 Look at what inspired them. 彼らにインスピレーションを与えたものを見るんだ。 (Finebros) And what do you think about the idea (Finebros)君たちが年取ったとき、 that this is going to happen to you when you get older? これが君の身に起きたら、どう思う? There's gonna be major artists that you know, 君が知っているメジャーなアーティストがいて、 that you'll grow up and teenagers will have no idea who they are? 君が年取ったとき、十代が彼らを知らなかったら? Yeah, that's sad. 悲しいわね。 Hey, you know? I didn't think about that, ええっ?それについては考えないよ。 and I'm really not looking forward to it. それは本当に考えたくないことだね。 I understand my mom so much more now. 今はお母さんのこと、前よりもっと理解してるわ。 Oh no, that's so weird. わ~、やだ。すっごい変な感じ。 And you guys are probably all mad, huh? あなた達、もしかして、怒ってるの? You're like, "What do you mean, 'Who's Beck?'" 「ベックって誰?」って何を言っているんだ、っていう感じ。 It does bother you to a certain extent, ある程度は悩まされるね。 because some artists make such an impact on your life, だって、人生にすごい影響を与えたアーティストがいるけど、 and then people in the future 未来の人たちには全く aren't going to get exposed to them at all. 彼らを見る機会が無いんだ。 It's kind of our job to show them, 彼らを広めるのは僕らのしごとさ。 these are all our good artists. 彼ら全員が僕らのすばらしいアーティストだぞって。 (Finebros) So finally, are you now (Finebros)最後に、今から君は going to check out Beck's new album? ベックのニューアルバムをチェックする? Um, realistically, probably not. うーん、現実的に、たぶんしない。 I'm sorry, Beck. I support you, you know? ベック、ごめんよ。応援はしてるよ。 It sounds cool, but it's just not my thing. かっこいい曲だけど、僕の好みじゃないんだ。 Absolutely. もちろん絶対に。 Yeah! Yeah, most definitely. うん!うん!絶対にする。 I think I seriously am gonna sit down, 座って、彼のビデオ全部をYouTubeで見て、 watch all his YouTube videos, probably download his album, 多分、彼のアルバムをダウンロードすると、本気で思う。 'cause he sounds really good. I like it. だって、とっても良い曲だから。私は好きだわ。 I honestly thought that this was one of his first albums. 正直に言って、これは彼のファーストアルバムだったと思った。 I had no idea, so that's so weird to me. 全く知らなかったから、私にとっては変な感じね。 I'll probably listen to it now. 多分これから聴くわ。 Have more respect for Beck. もっとベックに敬意を持ちながらね。 Thanks so much for watching this episode of Teens React. Teens React、このエピソードを見てくれてありがとう。 Bonus footage from this episode このエピソードの追加エピソードは、 will be coming out on the React channel, React Channelでね。 so make sure to subscribe there. 登録をよろしく。 Bye. バーイ。 Goodbye. Look up some Beck. じゃあね。ベックをチェックしてね。 Just do yourself a favor and look him up. 悪いことは言わないから、彼をチェックしな。
B1 中級 日本語 米 ベック アルバム ラジオ グラミー アーティスト カニエ BeckのMVに対する若者の反応 (TEENS REACT TO BECK MUSIC VIDEOS) 219 24 張寶敏 に公開 2015 年 12 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語