Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • She is often called the most powerful and influential woman in the world.

    世界で最もパワフルで影響力のある女性と呼ばれることが多い。

  • Welcome to WatchMojo.com,

    WatchMojo.comへようこそ。

  • and today we'll be exploring the life and career of Oprah.

    そして今日は、オプラの人生とキャリアを探ります。

  • Oprah Gail Winfrey was born January 29th, 1954 in rural Mississippi.

    オプラ・ゲイル・ウィンフリーは1954年1月29日、ミシシッピ州の田舎に生まれた。

  • Much of her turbulent youth was spent in poverty,

    彼女の激動の青春の多くは、貧困の中で費やされた。

  • and she was constantly moved around the country to live with various family members

    と、全国各地を転々とし、様々な家族と暮らしていました。

  • before she had even reached her teens.

    彼女が10代になる前に

  • Oprah displayed great intelligence and speaking abilities early on,

    オプラは早くから素晴らしい知性と発言力を発揮していました。

  • and these were encouraged by her grandmother and father.

    と、これらは彼女の祖母と父親に励まされました。

  • She went on to win a full scholarship to Tennessee State University,

    彼女はテネシー州立大学への奨学金を全額獲得した。

  • where she studied communications.

    コミュニケーションの勉強をしていました。

  • Winfrey worked at a local radio station

    ウィンフリーは地元のラジオ局で働いていた

  • and moved to a local Nashville television station,

    とナッシュビルの地元テレビ局に移籍しました。

  • where she became the youngest news anchor and the first black female news anchor.

    彼女は、最年少で初の黒人女性ニュースキャスターとなりました。

  • She finally relocated to Illinois and took over hosting duties of AM Chicago.

    ついにイリノイ州に移り住み、AMシカゴの司会業務を引き継ぐ。

  • Good morning, everybody. I'm Oprah Winfrey.

    皆さん、おはようございます。オプラ・ウィンフリーです。

  • The new host of AM Chicago, and I am thrilled to be here.

    AMシカゴの新しい司会者で、ここに来れて感激しています。

  • Just months later, the show had overtaken Phil Donahue's talk show in the ratings.

    わずか数ヶ月後、番組は視聴率でフィル・ドナヒューのトークショーを抜いていた。

  • She quickly signed a syndication deal and on September 8th, 1986,

    彼女はすぐにシンジケーション契約を結び、1986年9月8日には

  • the first country-wide, hour-long Oprah Winfrey Show debuted.

    オプラ・ウィンフリー・ショーがデビューしました。

  • It was also around this time that Harpo Productions was founded,

    ハーポ・プロダクションが設立されたのもこの頃です。

  • with Winfrey as president.

    ウィンフリーを社長にして

  • As a host, Winfrey was credited with being better attuned to her audience

    司会者として、ウィンフリーは、彼女の聴衆との調和がとれていると信じられていました。

  • than other talk show personalities of the day,

    その日の他のトークショーのパーソナリティよりも

  • and with changing the tabloid format.

    とタブロイド紙のフォーマットを変更したことで

  • She was able to connect with her audience

    彼女は聴衆とつながることができました。

  • and interviewees by revealing stories about her past:

    とインタビューに答えてくれました。

  • for example, in 1986 she disclosed that she had been molested in her youth.

    例えば、1986年には青春時代に痴漢を受けたことを明かしている。

  • She was also vocal about her weight and relationship problems.

    また、体重や人間関係の問題についても声を荒げていました。

  • In fact, this type of public confessional therapy was dubbed the 'Oprahfication' of television.

    実際、この種の公開懺悔療法は、テレビのオプラフィケーションと呼ばれていました。

  • Oprah also helped raise the profile of gay, bisexual, transsexual, and transgender people,

    オプラは、ゲイ、バイセクシャル、ニューハーフ、トランスジェンダーの人たちの知名度を上げることにも貢献した。

  • and this helped those groups gain mainstream acceptance.

    これにより、これらのグループは主流の受け入れを得ることができました。

  • Aside from addressing the issues on her talk show,

    トークショーでの問題提起はさておき

  • Winfrey also guest-starred as a therapist

    ウィンフリーはセラピストとしてもゲスト出演

  • who helped Ellen DeGeneres come out of the closet on her sitcom in 1997.

    1997年にエレン・デジェネレスが自分のシットコムでクローゼットから出てくるのを助けた人。

  • You're gay. So what are you gonna do now?

    君はゲイだこれからどうするの?

  • I'm going to Disneyland.

    ディズニーランドに行ってきます。

  • By the 1990s, her show had broadened its format.

    1990年代になると、彼女の番組はそのフォーマットを広げていった。

  • She discussed health, spirituality, literature and social issues,

    健康、スピリチュアリティ、文学、社会問題について語った。

  • in addition to the celebrity interviews for which she had become famous.

    有名になった芸能人のインタビューに加えて

  • Part of happiness comes from having great vision, and having a passion.

    幸福の一部は、素晴らしいビジョンを持ち、情熱を持つことから来ています。

  • And great sex.

    そして素晴らしいセックス。

  • In 1993, Oprah made television history once again.

    1993年、オプラは再びテレビの歴史を作った。

  • Her primetime interview with Michael Jackson became the most watched interview ever,

    彼女のゴールデンタイムのマイケル・ジャクソンとのインタビューは、これまでで最も視聴されたインタビューとなった。

  • and boasted a worldwide audience of over 100 million.

    と全世界で1億人以上の視聴者を誇っています。

  • Oprah also made memories

    オプラも思い出作り

  • when she wheeled a wagon full of fat onto her set in 1988,

    1988年、彼女は彼女のセットの上に脂肪でいっぱいのワゴン車を回したとき。

  • and when Tom Cruise infamously jumped on her couch in 2005.

    2005年にトム・クルーズが悪名高く彼女のソファに飛び乗った時のこと。

  • Winfrey's talk show also resulted in something called 'the Oprah effect.'

    ウィンフリーのトークショーはまた、オプラ効果と呼ばれるものをもたらしました。

  • This was the suggestion that Oprah Winfrey and her show were powerful enough

    これは、オプラ・ウィンフリーと彼女の番組が十分に強力であることを示唆していました。

  • to influence the American public in terms of book sales,

    本の売り上げでアメリカの大衆に影響を与えるために

  • religion, spirituality and even political opinions.

    宗教や精神性、さらには政治的な意見まで

  • In 2000, Winfrey helped found the Oxygen television network.

    2000年には、ウィンフリーはOxygenのテレビネットワークの設立を支援しました。

  • And, in January 2008, Oprah announced

    そして、2008年1月にオプラが発表した

  • she would be starting her own specialty television channel, called OWN:

    彼女は自分の専門チャンネル「OWN」を始めることになりました。

  • Oprah Winfrey Network, and it launched in 2011.

    オプラ・ウィンフリー・ネットワーク、2011年にスタートしました。

  • That same year, after twenty five years on the air,

    その年、25年ぶりに放送された。

  • The Oprah Winfrey Show aired its last new episode on May 25th, 2011.

    オプラ・ウィンフリー・ショーは、2011年5月25日に最終回の新エピソードを放送しました。

  • Despite a fall in ratings,

    視聴率が下がったにもかかわらず

  • the show had remained the number one talk show since it first aired in 1986.

    同番組は1986年の放送開始以来、トークショーのナンバーワンであり続けていた。

  • Oprah spent much of her career in front of the camera,

    オプラはカメラの前でキャリアの多くを費やした。

  • but not all as host of her talk show.

    彼女のトークショーのホストとしてだけではありません。

  • In 1985 she starred in the Steven Spielberg film 'The Color Purple,'

    1985年には、スティーブン・スピルバーグの映画『紫の色』で主演を務めました。

  • and this role garnered her an Academy Award nomination

    この役でアカデミー賞にノミネートされた。

  • for Best Supporting Actress.

    助演女優賞を受賞しました。

  • I loves Harpo, God knows I do. But I'll kill him dead 'fo I let him beat me.

    俺はハーポを愛している 神は知っているでも 彼を殺してやる 彼に殴られたら

  • In 1998, she produced and starred in the film adaptation of the novel 'Beloved.'

    1998年には、小説「Beloved.

  • She went on to produce films and lend her voice to a number of children's features.

    彼女は映画を制作し、多くの子供向け映画に声を提供してきました。

  • Winfrey has also found success in the magazine industry

    ウィンフリーは雑誌業界でも成功を収めている

  • with her booming O Magazine,

    彼女のブームのOマガジンで

  • which debuted in 2000.

    2000年にデビューした

  • She further proved her influence

    彼女はさらに彼女の影響力を証明した

  • by transforming a number of television personalities into household names,

    数々のテレビタレントを大御所に変身させることで

  • including Dr. Phil, Dr. Oz, Rachael Ray, Nate Berkus,

    ドクター・フィル、ドクター・オズ、レイチェル・レイ、ネイト・バーカスなど。

  • and her long-time best-friend Gayle King.

    と長年の親友ゲイル・キング。

  • With a net worth that approaches $3 billion,

    30億ドルに迫る純資産を持つ。

  • Oprah can count herself as the world's first black female billionaire,

    オプラは世界初の黒人女性億万長者として数えられる。

  • as well as the United States' richest self-made woman.

    また、米国で最も裕福な自営業の女性としても知られています。

  • She is considered the most influential African American of her generation,

    彼女は同世代で最も影響力のあるアフリカ系アメリカ人と言われています。

  • and the most influential American woman in history.

    と歴史上最も影響力のあるアメリカ人女性。

  • She also donates more of her money to charity

    彼女はまた、より多くのお金を慈善団体に寄付しています。

  • than anyone else in show business as an extremely active philanthropist.

    芸能界では誰よりも積極的な博愛主義者として活躍しています。

  • While Oprah has not been immune to controversy,

    オプラは論争に無縁ではないが

  • she has always faced her detractors head-on.

    彼女はいつも正面から 批判者と向き合ってきました

  • After building an empire from nothing, Oprah Winfrey has indelibly influenced,

    何もないところから帝国を築き上げたオプラ・ウィンフリーは、その影響力は計り知れません。

  • and will long be remembered for her contributions to popular culture.

    そして、彼女の大衆文化への貢献は長く記憶されることになるでしょう。

  • Subtitles by the Amara.org community

    Subtitle by Amara.org のコミュニティ

She is often called the most powerful and influential woman in the world.

世界で最もパワフルで影響力のある女性と呼ばれることが多い。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 WatchMojo オプラ ショー トーク インタビュー 視聴

オプラ・ウィンフリーの経歴。人生とキャリア

  • 623 38
    rachel6433 に公開 2015 年 04 月 09 日
動画の中の単語