Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • That's all for today.

    今日はこれで以上です。

  • Have a great weekend, if you liked this video like and share it and make sure to subscribe, so you don't miss any of your favourite series!

    良い週末を!この動画を気に入ってくれたなら、「いいね!」とシェアをして、お気に入りのシリーズを見逃さないように登録をお願いします。

  • I am Luke Kneller!

    Luke Kneller がお送りしました!

  • Thanks for watching and I'll see you next time!

    視聴いただきありがとうございます。また次の機会に!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    HPはほぼゼロ、10機撃破、そして残る敵は後一台!

  • Where is he?

    奴はどこだ?

  • Going to the hill is risky: the enemy could be waiting there!

    丘に向かうのはリスクが高い...敵が待ち構えているかもしれません!

  • He could try to capture, but in an encounter battle the wait is just too long!

    占領を狙うこともできますが、遭遇戦では待機時間が長過ぎます!

  • Winter Himmelsdorf.

    冬のヒメルズドルフ

  • Encounter battle.

    遭遇戦

  • Early on, the A-43 decides to stand-watch by the fountain.

    序盤、A-43 が噴水の側で見張ることにします。

  • It's a valuable landmark and the enemy T-28 and the T-34 can't be allowed to vandalise it.

    これは貴重なランドマークです。敵の T-28 と T-34 に破壊することができません。

  • Ok, now that the tourist attraction is safe.

    OK、この観光地の安全は保たれたようです。

  • The allies seem to be retreating from the hill and it looks like a good time to get to the enemies' rear and score some easy kills.

    味方メンバーは丘から退却しているようです。どうやら敵の後ろに回りこんで撃破数を稼ぐ良いタイミングのようです。

  • The timing couldn't be much better and the enemies fall like wheat to a scythe!

    実際これ以上のタイミングはあり得なかった。敵は鎌に刈り取られる小麦のように落ちていきます!

  • The inaccurate T-28, a sleepy Hetzer, an aggressive Marder 38 T, the vicious arty and a thick-skinned VK 20.01 D!

    正確さに欠ける T-28、眠たそうだった Hetzer、アグレッシブな Marder 38 T、凶悪な自走砲、そして分厚い装甲を誇る VK 20.01 D!

  • Excellent!

    すばらしい!

  • Of the allies, only a Hellcat still fights on.

    味方メンバーの中で戦闘を続けているのは Hellcat だけです。

  • The A-43 heads that way the help but the cat is long dead before he can get anywhere close.

    A-43 が助けに向かいますが、近づく頃にはもう Hellcat は撃破されてしまっています。

  • Now it's four against one.

    今や 4 対 1 になっています。

  • Back to the square and our civic minded T-43 meets his rival.

    広場に戻りましょう。市民の義務を重んじる我らが T-43 はライバルに出会います。

  • What does it take to convince these guys that the fountain is off limits?

    この噴水は立入禁止だということをこの連中に分からせるにはどうすればいいのでしょうか?

  • Wait for the TD to reload, time the escape right and... still get shot!

    駆逐戦車が装填を行う間に、逃げるタイミングを計り、そして...撃たれてしまった!

  • 2 HP left and 3 enemies!

    残り HP は 2、残る敵は 3 台!

  • The wolverine misses its shot while our champion runs for his life.

    Wolverine が砲撃を外した隙に、我らがヒーローは決死の逃避を試みます。

  • He circles around the city streets for a while to confuse his enemies.

    街の道路上でしばらく旋回することで敵を混乱させます。

  • All of a sudden he meets the wolverine again!

    再び、突如として Wolverine と遭遇してしまいます!

  • An accurate snap shot pops it open like a tin of sardines!

    正確な速射がまるで魚の缶詰を開くように相手を打ち抜きます!

  • The T-43 keeps driving but now the Hellcat is on his tail and it can't be outrun!

    T-43 は歩む足を止めませんが、今度は Hellcat が後方に迫ります。振り切れる相手ではありません!

  • The American TD misses its shot and accurate fire on the charging enemy quickly ends the threat.

    アメリカの駆逐戦車の一撃は外れ、追いすがる敵への精密な砲撃が素早く脅威を終わらせます。

  • Now just the KV-1 remains.

    残るは KV-1 だけです。

  • Don't get the wrong idea from the word "just", though -- a KV-1 is super dangerous,

    「だけ」という言葉に騙されてはいけません。KV-1 は極めて危険な車両です。

  • especially when a loud noise could make your own tank fall apart!

    特に大きな騒音ですら自分の戦車を破壊してしまえるほどにこちらが弱っているときは!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    HPはほぼゼロ、10台撃破、そして残る敵は後一台!

  • Where is he?

    奴はどこだ?

  • Going to the hill is risky...the enemy could be waiting there!

    丘に向かうのはリスクが高い...敵が待ち構えているかもしれません!

  • He could try to capture but in an encounter battle the wait is just too long!

    占領を狙うこともできますが、遭遇戦においては待機時間が長過ぎます!

  • He decides to climb up and...BINGO!

    結局、丘を登ることにして...ビンゴ!

  • The KV-1 is patrolling the streets below and takes three shells before a return shot hits the wall dangerously close.

    KV-1 が下方の道路をパトロールしています。そして反撃が危険なほど近くにある壁に撃ち込まれるまで、3発の砲弾が放たれました。

  • The heavy has to reload and there's the opportunity to land one more shot!

    重戦車は装填を行う必要があり、そしてもう一発ぶち込む機会が訪れました!

  • Great!

    いいですね!

  • Another missed shot and a reply!

    またもや砲撃と反撃が失敗!

  • And again?!

    え、また?!

  • You can't afford to keep making the same mistake!

    同じミスを何度も繰り返すような余裕はありません!

  • Unbelievable!

    信じられません!

  • Eventually the opponent comes to his senses.

    ようやく、相手も冷静さを取り戻したようです。

  • Both are down to a one-shot kill and now it's a waiting game.

    両機ともにワンショットキルで倒される状況、ここから我慢比べが始まります。

  • The next mistake will cost one of them the victory!

    次のミスで支払われる代償は勝利となります。

  • Both wait for about a minute without taking any action, until the KV can't take it anymore!

    双方ともに行動を起こすことなくおよそ一分が過ぎ、KV-1 の我慢の限界が訪れます!

  • Another wall shot, a well-aimed reply, and the battle is over.

    またもや壁に命中、そしてよく狙った反撃が戦闘に終わりを告げました。

  • 11 kills, good tactics and steady nerves made it possible for the player called FirstGK to carry the battle and become Top Gun of the week!

    撃破数11、優れた戦術、そしてその落ち着きにより、この「FirstGK」は戦闘を見事に続行し、「今週のトップガン」となったのです!

  • Congratulations!

    おめでとうございます!

  • Warm Up

    ウォームアップ

  • The first warmup is at the Hidden Village, with the hero driving a Hellcat.

    最初のウォームアップの主役は「隠れ里」で Hellcat を操縦するプレイヤーです。

  • He hears the sounds of the battle horn, picks a direction and charges forward.

    戦闘の音を聞きつけた彼は、方向を決め前進します。

  • The enemies on the hill are out of reach but was that an ELC he saw near those trees?

    丘にいる敵は届く距離にはいません。しかし、あの木々の近くにいるのは ELC でしょうか?

  • He takes a shot and keeps going... *destroyed enemy sound* Wow!

    彼は一発撃ち、行動を続けます...*destroyed enemy sound* なんと!

  • That's impressive!

    これは見事なものです!

  • Turns out that the American not only hit the scout but also set him on fire!

    アメリカの車両は偵察車両に命中させただけでなく、火もつけたようです!

  • The summer just keeps getting hotter... burn, baby, burn!

    夏はまだまだ暑くなる...燃えろ、ベイビー、燃えつきろ!

  • For the next act we travel to Westfield - the Type 58 and the T-34-85 square off against two arties.

    次の舞台は「ウエストフィールド」、Type 58 と T-34-85 が2台の自走砲と激突します。

  • The Chinese tank encounters one of them and opens fire at nearly point blank range, the enemy replies and... blows up?!

    この中国車両が敵の一台と遭遇し、ほぼ至近距離から砲撃を行います、敵が反撃し...爆発した?!

  • Wow!

    ワオ!

  • The tanks gun barrel took the hit, while the arty received full splash damage and a one way ticket to the garage!

    車両の砲身に弾が命中し、自走砲が完全に巻き込まれ、ガレージへの片道切符が贈られたのです。

  • Well that happened.

    まあ、そういうこともありますね。

  • We'll keep going...

    ウォームアップは続きます...

  • The final warm-up round is an encounter battle on Ruinberg.

    最後のウォームアップは「ルインベルク」での遭遇戦です。

  • The IS-6 carries the whole battle!

    この IS-6 は戦闘全体の主役と成っています!

  • Dish out damage -- don't mind if I do! Take some hits -- not a problem!

    敵に損害を与えます。「俺に任せな!」攻撃を受けます。「効かないぜ!」

  • Fight a whole bunch at once -- why not!

    たくさんの敵と同時に戦います。「やってみるさ!」

  • The Soviet heavy sidescrapes like a pro and uses the fountain for cover.

    このソ連の重戦車はプロのごとく避弾経始を行い、上手く噴水を盾に使います。

  • This allows him to get the Borsig and prevents the IS and the AT-7 from surrounding him.

    これによって、彼は Borsig を仕留め、IS と AT-7 に囲まれるのを防ぎます。

  • I guess that's it, only a beat-up AMX-13-75 remains.

    勝負はついたように見えます。残るはボロボロの AMX 13 75 のみ。

  • Just stay in the cap, and he'll come.

    陣地に留まっているだけで、向こうからやって来るでしょう。

  • Instead the heavy starts panicking and twitching and aborts the cap with two and a half minutes left on the clock.

    ところが、重戦車はパニックを起こして妙な動きを始め...残り2分30秒のところで占領を中断してしまいます。

  • Where is the AMX?

    AMX はどこだ?

  • It doesn't matter!

    もう関係ありません!

  • Absorbing more than 7000 damage and dealing 5500 is good but throwing the victory away because of shaky nerves...

    7000 以上のダメージを吸収し、5500 以上のダメージを与えたのは素晴らしいですが、我慢できない神経のせいで勝利を捨ててしまうのは...

  • You may be tough enough to eat nails for breakfast and brush your teeth with mercury but I think this would still make you cry.

    朝食に釘を喰らい、水銀で歯磨きをするほどの猛者であったとしても、これでは泣きっ面になってしまうでしょうね。

  • Scout

    偵察

  • The Scout of the Week goes by the call-sign DHunterrR and he drives an AMX 13 90.

    今週の偵察者は AMX 13 90 を操縦する DHunterrR に贈られます。

  • He has brought a couple of friends with him and seems very confident.

    彼は友人を2名連れてきており、非常に自信ありげに見えます。

  • And why not -- he knows those two will be there to kill what he lights up!

    それも当然でしょう、彼が発見した敵は、仲間の2機によって撃破されるはずなのですから!

  • The Batchat is the first to be caught in the spotlight.

    Batchat が最初にスポットライトに捕まります。

  • The French tier X was also scouting but it beats a hasty retreat to get away from all this attention.

    このフランスのTier X 車両は同じく偵察を行っていたのですが、敵の注目から逃れるべく一目散に退却します。

  • He probably won't be back for a while.

    しばらくは戻ってこないでしょう。

  • Checking the west flank,

    西側を確認します。

  • firing on the popular bushes flushes out an enemy ninety and proves that our man knows what he's doing!

    よく使われる茂みへの発砲が敵の AMX 13 90を叩き出します。我らがヒーローは自分が何をやっているのかよく理解していることを証明して見せました!

  • One last shot finishes off the enemy scout and then it's time back off a little to vanish from the enemy vehicles' sights.

    もう一発の砲弾が敵の偵察機にとどめを刺します。そして、ここは一旦下がって敵の視界から消える時です。

  • He heads back in to scout but the commander's sixth sense is tingling!

    偵察をするために退きますが、車長の第六感が何かを告げています!

  • There are still enemies in those bushes!

    あの茂みにはまだ敵がいる!

  • The Caernarvon takes a shot and an artillery shell lands right next to the fragile scout!

    Caernarvon が 1 発撃ち、そして自走砲の砲弾が打たれ弱い偵察車両のすぐそばに落ちます!

  • The Caernarvon's second shot takes out a track.

    Caernarvon の 2 発目が履帯を壊します。

  • An instant repair and phew!

    即修理、そして...危ない!

  • Got out!

    逃れた!

  • He disappears from the enemies' sight once again.

    再び敵の視界から姿を消します。

  • Driving down the road gets another few enemies spotted and killed.

    道路を走りながら、敵を発見し撃破します。

  • Taking the opportunity to push further north lights up the whole enemy base!

    この機会に北へと進軍し...敵の基地全体を発見!

  • One more peek to make sure and the score is 8:0!

    確認のためにもう一度のぞきます。スコアは 8対0!

  • Pretty sweet!

    これはいい!

  • A Batchat charges in to kill the pesky scout!

    一台のBatchatが厄介な偵察車両を破壊すべく前進します!

  • Two shells hit the light tank in quick succession, a third one strikes the ground and the fourth hits home again.

    立て続けに 2 発の砲弾が軽戦車に撃ち込まれ、3 発目は地面に当たるものの、4 発目は再び目標を捉えます。

  • The AMX is down to a one shot kill!

    後一発もらえば AMX はおしまいです!

  • An allied barrage hits the Bat.

    味方の集中砲火が Bat を捉えます。

  • A shot and the AMX finishes off its bigger brother!

    更に一撃!AMX がそのより大きな兄弟車両を仕留めます!

  • Did the Batchat have a shell to finish him off?

    Batchat は AMX を倒せる弾を持っていたのでしょうか?

  • We'll never know but that was intense!

    私たちにそれが分かることはありませんが、激しい戦いでした!

  • The rest of the battle is not as exciting.

    残りの戦闘はこれほどは盛り上がりませんでした。

  • The allies find and quickly dismantle two more opponents near the hill.

    味方が丘の近くで2台の敵を発見し、素早く破壊します。

  • The AMX arrives just in time to put the final shell into the last enemy!

    AMX はタイミングよく到着し、最後の敵に最後の一撃をお見舞いします!

  • And what are the results?

    そして気になる結果は?

  • Almost 12500 points of spotting damage.

    およそ 12500 の観測ダメージ。

  • An impressive number that deserves the equally impressive title of Best Scout of the Week.

    見事な数字であり、同じく見事な「今週の偵察者」の称号を受け取る価値は十分です。

  • Congratulations!

    おめでとうございます!

  • Football Game of The Week

    今週最高のサッカー試合

  • As you all know, there's a new game mode available for the duration of the World Football Championship.

    ご存知のように、ワールドサッカーチャンピオンシップが行なわれている期間中に新しいゲームモードが楽しめます。

  • After all, what could be more fun than climbing into your favourite T-62A and playing a football match with your friends?

    お気に入りの T-62A に乗り込んで友達と一緒にサッカーの試合をすること以上に楽しいことがあるでしょうか?

  • That's why we decided to put in a special award.

    だから私たちはこの特別賞を作ることにしました。

  • So... the title of Best Football Game of the Week goes to...

    さて、「今週最高のサッカー試合」の称号が贈られるのは...

  • *clears throat*

    *clears throat*

  • Hello my friends.

    皆さん、こんにちは。

  • We are here at the Himmelsdorf stadium, with our not-quite-live broadcast.

    我々は「ヒメルズドルフ・スタジアム」からライブ中継の気分で放送しています。

  • This is a match between the Blue Turret-Crashers and the Red Track-Knockers!

    この試合はブルータレットクラッシャーズとレッドトラックノッカーズの間で行われます。

  • The match is ready to start and there's the whistle!

    試合は間もなく始まります...そして開始のホイッスルが吹かれました!

  • Go!

    GO!

  • Both teams rush towards the centre to get hold of the ball.

    双方のチームがボールを持つために中央に突進します。

  • The battle is taking place without some players.

    この戦闘は数人のプレイヤーがいない状態で行われています。

  • The Red Track-Knockers have a goalie,

    レッドトラックノッカーズにはゴールキーパーがいます。

  • whilst one of the Blue Turret-Crashers seems to have had a heart attack in all the excitement and is out of the game!

    ブルータレットクラッシャーズの選手の一人が興奮のあまり倒れてしまい、試合から退場しています!

  • The ball rolls into the red side of the field, the Turret-Crashers' forward goes 1 vs 1 with the keeper.

    ボールがレッドチーム側のフィールドに転がり、タレットクラッシャーズのフォワードがキーパーとの一対一に持ち込みます。

  • Goaaaal!

    ゴーーーーーーール!

  • One zero.

    1対0になりました。

  • And now a swift Track-Knockers' counter-attack!

    そして今度はトラックノッカーズの素早いカウンター!

  • A defender attempts to block but the ball is going in...

    ディフェンダーがブロックしようとしますが、ボールは転がり...

  • The blue team's defenders manage to go back and stop the ball on the line but the red striker kicks it in!

    ブルーチームのディフェンダーが戻ってボールをライン上で止めますが、レッドチームのストライカーが押し込みます!

  • The score is tied at one all!

    スコアは1対1の同点!

  • What a fast comeback!

    見事なカムバックでした!

  • The ball is back in the middle, and theBlue Turret-Crashers take a shot!

    ボールが真ん中に戻され、ブルータレットクラッシャーズがシュートします!

  • The woodwork is empty!

    ゴールは空っぽだ!

  • Another shot!

    もう一撃!

  • And another one and... Goooooal!!!

    もう一発!そして...ゴーーーール!!!

  • Two one!

    2対1!

  • Back to the centre!

    中央に戻ります!

  • The Red Track-Knockers take the ball and stick together.

    レッドトラックノッカーズがボールを取り、キープします。

  • They attempt to break through on the wing!

    ウィングがサイドの突破を試みます!

  • A shot!

    シュート!

  • The Turret-Crasher shoots again and the ball goes straight into the opponent's track.

    タレットクラッシャーズが再びシュート、そしてボールは一直線に敵の履帯に向かって飛んで行きます。

  • Reds are driving through the centre and only a timely shot to the track saves the blue team!

    レッドチームが中央をドリブルで突破し、タイミングのいい履帯へのシュートがブルーチームを救います!

  • One of the Turret-Crashers goes to the start location.

    タレットクラッシャーズの一員がスタートの場所に戻ります。

  • A tactical move!

    戦術的な動き!

  • Accept an enemy goal, score one right away and finish the battle -- that's the plan!

    敵にゴールさせ、すぐに反撃してスコアすることで戦闘を終わらせる、そういう計画です!

  • Meanwhile the only defender fends off the reds!

    一方で一台だけのディフェンダーがレッドチームをかわします!

  • The ball goes along the net... a shot and... gooooal!

    ボールがネットの方に転がり...シュート、そして...ゴーーール!

  • Score is tied at two - two!!!

    スコアは2対2の同点!!

  • The Blue Turret-Crashers are attacking!

    ブルータレットクラッシャーズが攻撃中です!

  • A shot on the ball but the Track-Knocker's defender is quicker!

    ボールへの一撃、しかしトラックノッカーズのディフェンダーは更に速い!

  • The tactic has failed!

    戦術失敗!

  • The reds rush in for a counter-attack!

    レッドチームが素早くカウンターアタックを仕掛けます!

  • The blue team try to get back... and a Turret-Crasher sends the ball away from the goal!

    ブルーチームは戻ろうとして...タレットクラッシャーズがボールをゴールから払いのけました!

  • His teammate shoots the ball and rushes forward!

    チームメイトがボールをふっ飛ばし、急いで前進します。

  • His track is knocked off!

    履帯が弾き飛ばされた!

  • The partner shoots the ball!

    相棒がシュート!