字幕表 動画を再生する
So infectious diseases, right?
翻訳: Tomomi Anzai 校正: Hiroko Kawano
Infectious diseases are still the main cause
感染症とは
of human suffering and death around the world.
今でも 世界中の人々の主要な死因で
Every year, millions of people die of diseases such as T.B., malaria, HIV,
毎年 何百万もの人が 結核やマラリア、HIVで亡くなっています
around the world and even in the United States.
世界中で アメリカでもです
Every year, thousands of Americans die of seasonal flu.
毎年 何千人ものアメリカ人が 季節性インフルエンザで亡くなります
Now of course, humans, we are creative. Right?
もちろん 私たち人間はクリエイティブですよね?
We have come up with ways to protect ourselves against these diseases.
こうした病気から身を守る方法を発見してきました
We have drugs and vaccines.
薬やワクチンです
And we're conscious -- we learn from our experiences
私たち人間は経験から学び
and come up with creative solutions.
創造的な解決策を考える生き物です
We used to think we're alone in this, but now we know we're not.
これは人間だけの習性だと思われてきましたが
We're not the only medical doctors.
今はそうではないことがわかっています
Now we know that there's a lot of animals out there that can do it too.
人間だけが医師ではありません
Most famous, perhaps, chimpanzees.
同じことができる動物が数多くいます
Not so much different from us,
最も有名なのはおそらくチンパンジーで
they can use plants to treat their intestinal parasites.
私たちと大差なく
But the last few decades have shown us that other animals can do it too:
腸の寄生虫退治に 植物を使うことができます
elephants, porcupines, sheep, goats, you name it.
でもここ数十年で 他にも同じことができる 生き物がいることが分かってきました
And even more interesting than that is that recent discoveries are telling us
ゾウ、ヤマアラシ、ヒツジ、ヤギなどです
that insects and other little animals with smaller brains can use medication too.
そしてさらに面白いことに 最近の研究によると
The problem with infectious diseases, as we all know,
昆虫など小さな脳を持つ動物も 薬草を用いているということです
is that pathogens continue to evolve,
ご存知のとおり 感染症の問題は
and a lot of the drugs that we have developed
病原体が進化し続けるので
are losing their efficacy.
どんなに薬を開発しても 効かなくなってしまうことです
And therefore, there is this great need to find new ways to discover drugs
ですから そうした病気に対する 薬を開発するために
that we can use against our diseases.
新たな方法を見つける必要があります
Now, I think that we should look at these animals,
ですから 私はこうした動物たちに目を向け
and we can learn from them how to treat our own diseases.
彼らから 私たちの病の治療法を 学べると思います
As a biologist, I have been studying monarch butterflies for the last 10 years.
生物学者の私はオオカバマダラという蝶を 10年間研究してきました
Now, monarchs are extremely famous for their spectacular migrations
この蝶の大移動は有名で
from the U.S. and Canada down to Mexico every year,
毎年アメリカ、カナダからメキシコまで
where millions of them come together,
何百万頭もの群れで移動します
but it's not why I started studying them.
でも 私がこの蝶を研究し始めた理由は
I study monarchs because they get sick.
この蝶が病気にかかるからです
They get sick like you. They get sick like me.
あなたや私と同じようにです
And I think what they do can tell us a lot about drugs
ですから この蝶の行動を研究すれば
that we can develop for humans.
人間のための薬の開発に役立つと思います
Now, the parasites that monarchs get infected with
この蝶に寄生するのは
are called ophryocystis elektroscirrha -- a mouthful.
“Ophryocystis elektroscirrha” 難しい名前です
What they do is they produce spores,
この原生動物は何百万もの胞子を
millions of spores on the outside of the butterfly
蝶の体表に生み出します
that are shown as little specks in between the scales of the butterfly.
蝶の大きさと比べれば 小さな点のような胞子ですが
And this is really detrimental to the monarch.
蝶にとっては非常に有害です
It shortens their lifespan,
これが蝶の寿命を縮め
it reduces their ability to fly,
飛ぶ能力を減退させ
it can even kill them before they're even adults.
羽化する前に死ぬこともあります
Very detrimental parasite.
とても有害な寄生虫なんです
As part of my job, I spend a lot of time in the greenhouse growing plants,
私は研究のため 多くの時間を使って 温室で植物を育てています
and the reason for this is that monarchs are extremely picky eaters.
その理由はこの蝶は食べ物の選り好みが 激しいからです
They only eat milkweed as larvae.
幼虫はトウワタしか食べません
Luckily, there are several species of milkweed that they can use,
幸運にも食べられるトウワタは 何種類かありますが
and all these milkweeds have cardenolides in them.
この植物にはカルデノリドが含まれています
These are chemicals that are toxic.
カルデノリドは有害な化学物質です
They're toxic to most animals, but not to monarchs.
多くの動物にとって有害ですが 蝶は例外です
In fact, monarchs can take up the chemicals,
実際 蝶はこの化学物質を 体内に取り込むことで
put it in their own bodies, and it makes them toxic
鳥のような捕食者を避けるため
against their predators, such as birds.
自らの身体を有害にするのです
And what they do, then, is advertise this toxicity
そして彼らはこの毒性を
through their beautiful warning colorations
オレンジ、黒、白という
with this orange, black and white.
美しい色合いによって警告しています
So what I did during my job is grow plants in the greenhouse,
私は研究の一環として 温室で この植物を育てました
different ones, different milkweeds.
何種類ものトウワタです
Some were toxic, including the tropical milkweed,
いくつかは有害で 非常に高濃度の
with very high concentrations of these cardenolides.
カルデノリドを含む 熱帯性のものや
And some were not toxic.
無害なものを育てました
And then I fed them to monarchs.
そしてそれらを蝶に与えました
Some of the monarchs were healthy. They had no disease.
中には病にかかっていない 元気な蝶もいましたが
But some of the monarchs were sick,
病気の蝶もいました
and what I found is that some of these milkweeds are medicinal,
そして発見したのは あるトウワタには薬効性があり
meaning they reduce the disease symptoms in the monarch butterflies,
蝶に食べさせると 病状を和らげるため
meaning these monarchs can live longer when they are infected
感染した蝶が長生きできるという
when feeding on these medicinal plants.
効果があるということでした
And when I found this, I had this idea,
これを発見した時 ある考えが浮かびました
and a lot of people said it was a crazy idea,
多くの人にばかげていると言われましたが
but I thought, what if monarchs can use this?
蝶がこれを使ったらどうなるだろう?
What if they can use these plants as their own form of medicine?
蝶が自らの薬として これらの植物を使ったら?
What if they can act as medical doctors?
蝶が医者のように植物を使ったら?
So my team and I started doing experiments.
そこで私たちのチームは実験を始めました
In the first types of experiments,
最初の実験では
we had caterpillars, and gave them a choice:
幼虫に選択肢を与えました
medicinal milkweed versus non-medicinal milkweed.
薬効性があるトウワタと そうでないトウワタで
And then we measured how much they ate of each species over their lifetime.
幼虫が一生の間に食べる 植物の量を測定しました
And the result, as so often in science, was boring:
結果は科学によくありがちな 退屈なもので
Fifty percent of their food was medicinal. Fifty percent was not.
50%が薬草 50%が薬効性のない植物でした
These caterpillars didn't do anything for their own welfare.
幼虫は健康のために 何もしていなかったのです
So then we moved on to adult butterflies,
次に私たちは成虫になった 蝶に目を向けました
and we started asking the question
私たちが着目したのは
whether it's the mothers that can medicate their offspring.
母である蝶が子どもに 薬草を与えるかということです
Can the mothers lay their eggs on medicinal milkweed
母蝶が未来の子どもたちが 病にかかりにくくするよう
that will make their future offspring less sick?
薬草であるトウワタに 卵を産み付けるか?と
We have done these experiments now over several years,
この実験を これまで数年間 続けてきましたが
and always get the same results.
結果はいつも同じです
What we do is we put a monarch in a big cage,
私たちは蝶を大きなカゴに入れ
a medicinal plant on one side, a non-medicinal plant on the other side,
薬草と そうではない植物を 両端に置いて
and then we measure the number of eggs that the monarchs lay on each plant.
それぞれの植物に産み付けられた 卵の数を数えます
And what we find when we do that is always the same.
すると結果はいつも同じです
What we find is that the monarchs strongly prefer the medicinal milkweed.
蝶は薬草であるトウワタを 強く好むことがわかりました
In other words, what these females are doing
つまり メスの蝶は
is they're laying 68 percent of their eggs in the medicinal milkweed.
68%の確率で薬効性のある トウワタの上に産卵しています
Intriguingly, what they do is they actually transmit the parasites
面白いことに 彼らは産卵する時
when they're laying the eggs.
実際に寄生虫も伝染させます
They cannot prevent this.
これは防ぎようがありません
They can also not medicate themselves.
彼らは自分で治療もできません
But what these experiments tell us
しかしながら これらの実験から
is that these monarchs, these mothers, can lay their eggs on medicinal milkweed
母蝶が未来の子どもを 病から遠ざけることができる
that will make their future offspring less sick.
薬効性のあるトウワタの上に 産卵できることがわかりました
Now, this is a really important discovery, I think,
これは非常に重要な発見だと思います
not just because it tells us something cool about nature,
単なる自然の素晴らしさを 教えてくれるだけでなく
but also because it may tell us something more about how we should find drugs.
私たちの薬を見つけるためのヒントが あるかもしれないからです
Now, these are animals that are very small
これらの動物はとても小さく
and we tend to think of them as very simple.
人間はとても単純だと思いがちです
They have tiny little brains,
彼らの脳はとてもちっぽけです
yet they can do this very sophisticated medication.
でも彼らには非常に洗練された 薬物療法を利用しています
Now, we know that even today, most of our drugs
今日でさえ 私たちが使う薬の多くは
derive from natural products, including plants,
植物などを含む自然由来です
and in indigenous cultures,
古来の文化では
traditional healers often look at animals to find new drugs.
伝統的な治療者は 新たな薬を発見するために 動物を調べます
In this way, elephants have told us how to treat stomach upset,
ゾウは胃もたれを治す方法を
and porcupines have told people how to treat bloody diarrhea.
ヤマアラシは出血を伴う下痢を治す方法を 教えてくれているのです
What I think is important, though, is to move beyond
けれども重要なことは
these large-brained mammals and give these guys more credit,
このような大きな脳を持つ ほ乳類を越えて ちっぽけな脳を持ち
these simple animals, these insects that we tend to think of
単純だと考えがちな 小さな動物や昆虫を
as very, very simple with tiny little brains.
もっと認めることです
The discovery that these animals can also use medication
こうした小さな生き物たちも 薬物療法を使うという発見は
opens up completely new avenues,
全く新たな道を切り開くものといえます
and I think that maybe one day, we will be treating human diseases
私が思うに いつの日か 蝶によって初めて見つけられた薬で
with drugs that were first discovered by butterflies,
人間の病気を治療する日が来るでしょう
and I think that is an amazing opportunity worth pursuing.
これはこの先も追求すべき 素晴らしい好機だと思います
Thank you so much.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)