Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Right now

    翻訳: Chisa Arai 校正: Yuko Yoshida

  • there is an aspiring teacher

    今この瞬間

  • who is working on a 60-page paper

    熱意に溢れるひとりの女性教師は

  • based on some age-old education theory

    60ページにも及ぶ論文を一生懸命読んでいます

  • developed by some dead education professor

    もうこの世には存在しない過去の教育学者が展開してきた

  • wondering to herself what this task

    遠い昔の教育理論に基づいた論文を読みながら

  • that she's engaging in

    彼女はこの努力がどのように活きるか

  • has to do with what she wants to do with her life,

    頭の中で思い浮かべています

  • which is be an educator,

    生涯の夢であった教師として

  • change lives, and spark magic.

    どのように生徒の人生を変えるか

  • Right now there is an aspiring teacher

    魔法を煌めかせようとしています

  • in a graduate school of education

    今この瞬間 大志を抱いたひとりの教師は

  • who is watching a professor babble on and on

    大学院で教育学を専攻し

  • about engagement

    教授が “生徒の惹きつけ方”について

  • in the most disengaging way possible.

    素晴らしく惹きつけられない語り口で

  • Right now

    だらだらと話すのを見ています

  • there's a first-year teacher at home

    今この瞬間

  • who is pouring through lesson plans

    一年目の新人教師は

  • trying to make sense of standards,

    自宅で授業計画を綿密に練っています

  • who is trying to make sense of how to grade students appropriately,

    生徒の適切な成績評価について

  • while at the same time saying to herself

    ルールから外れないようにはどうすべきか考えながら

  • over and over again,

    同時に彼女は自分自身に

  • "Don't smile till November,"

    何度も何度も繰り返し こう言い聞かせます

  • because that's what she was taught

    “3ヶ月間は笑顔は見せないこと”

  • in her teacher education program.

    なぜならそれは彼女が

  • Right now there's a student

    教師育成プログラムの中で習ったことだからです

  • who is coming up with a way

    今この瞬間 ひとりの学生は

  • to convince his mom or dad

    名案を思いつき

  • that he's very, very sick

    両親の元へ向かいます

  • and can't make it to school tomorrow.

    とても体調が悪いので

  • On the other hand, right now

    どうしても明日は学校に行けないと説得するのです

  • there are amazing educators

    その一方で

  • that are sharing information,

    今この瞬間 素晴らしい教師が

  • information that is shared in such a beautiful way

    彼の持つ知恵や知識を共有するべく

  • that the students are sitting at the edge of their seats

    見事な語り口で授業を進めています

  • just waiting for a bead of sweat

    彼の生徒たちもイスから身を乗り出し

  • to drop off the face of this person

    額に光る雫が落ちるのをじっと待ち

  • so they can soak up all that knowledge.

    こぼれ落ちる知識を少しでも多く吸収しようと

  • Right now there is also a person

    熱心に聞き入っています

  • who has an entire audience rapt with attention,

    今この瞬間 ある人は

  • a person that is weaving a powerful narrative

    そこにいる全ての聴衆の心を惹き付け

  • about a world

    この世界で起こっているとても印象深い物語を

  • that the people who are listening

    繰り広げています

  • have never imagined or seen before,

    見たことも想像したことも無いのに

  • but if they close their eyes tightly enough,

    一旦固く目を瞑ってみると

  • they can envision that world

    瞼の裏にはまさにその物語が

  • because the storytelling is so compelling.

    鮮明に浮かび上がってきます

  • Right now there's a person who can tell an audience

    語り手の魔法が聴衆を引き込んでいるのです

  • to put their hands up in the air

    今この瞬間 聴衆に向かって

  • and they will stay there till he says,

    “手を高く上げて”と伝えると

  • "Put them down."

    彼が “さぁ降ろしていいよ”と言うまで

  • Right now.

    聴衆を思い通りに操れる人がいます

  • So people will then say,

    今この瞬間

  • "Well, Chris, you describe the guy

    誰かはこう言うかもしれません

  • who is going through some awful training

    “ねぇ クリス 君はさっきから

  • but you're also describing these powerful educators.

    酷い訓練を受けてきた人について説明したかと思えば

  • If you're thinking about the world of education

    とてもパワフルで優れた教育者についても話すね

  • or urban education in particular,

    世界における教育について

  • these guys will probably cancel each other out,

    特に都会でのことを考えているなら

  • and then we'll be okay."

    きっとその両者はお互いに

  • The reality is, the folks I described

    相殺しあって結局はプラマイゼロだから問題ないよ”

  • as the master teachers,

    実際 私が今繰り広げてきた話は

  • the master narrative builders,

    教師たちの現状なのです

  • the master storytellers

    優れた物語の作り手は

  • are far removed from classrooms.

    語りの達人は

  • The folks who know the skills about how to teach

    教室から遠くへ排除されているのです

  • and engage an audience

    教え方や人を惹きつける方法を

  • don't even know what teacher certification means.

    知っている人々は

  • They may not even have the degrees

    教員免許が何を意味するのかさえ知りません

  • to be able to have anything

    もしかするとその人たちは

  • to call an education.

    教育と呼べるような課程を

  • And that to me is sad.

    受けたことが無いかもしれません

  • It's sad because the people who I described,

    私にとってはそれが残念です

  • they were very disinterested in the learning process,

    悲しいかな こういった人々は

  • want to be effective teachers,

    学ぶという過程に公平無私であり

  • but they have no models.

    とても有能な教師になりたくても

  • I'm going to paraphrase Mark Twain.

    手本とするものがないのです

  • Mark Twain says that proper preparation,

    マーク・トウェインの言葉があります

  • or teaching,

    彼はこう言いました “適切な準備

  • is so powerful that it can turn bad morals to good,

    また教育とは

  • it can turn awful practices into powerful ones,

    とても強い力であり 道徳的悪を善へ変え

  • it can change men and transform them

    劣悪な慣習を力強く確立したものに変え

  • into angels.

    その力は 時に人間を天使にまでも

  • The folks who I described earlier

    変えることができる”

  • got proper preparation in teaching,

    私が前述した人々は

  • not in any college or university,

    大学などの教育機関ではなく

  • but by virtue of just being in the same spaces of those who engage.

    ある場所にいるだけでその長所を身につけ

  • Guess where those places are?

    適切な“教え方”を知っているのです

  • Barber shops,

    その場所はどこでしょうか?

  • rap concerts, and most importantly,

    床屋

  • in the black church.

    ラップのコンサート そして特に

  • And I've been framing this idea called Pentecostal pedagogy.

    黒人教会の中でなのです

  • Who here has been to a black church?

    私はこれをペンテコスタル教授法と呼んでいます

  • We got a couple of hands.

    この中で黒人教会へ行ったことがある人は?

  • You go to a black church,

    何名かいますね

  • their preacher starts off

    黒人教会へ行くと

  • and he realizes that he has to engage the audience,

    牧師はまず

  • so he starts off with this sort of wordplay

    聴衆の注目をこちらへ向けようとします

  • in the beginning oftentimes,

    ジョークのような語り口で

  • and then he takes a pause,

    説教を始めます

  • and he says, "Oh my gosh, they're not quite paying attention."

    そして彼は話を止めてこう言います

  • So he says, "Can I get an amen?"

    “あぁ神様 彼らはあまり関心が無いようです”

  • Audience: Amen.

    そして彼は “アーメンは?”

  • Chris Emdin: So I can I get an amen? Audience: Amen.

    聴衆:アーメン

  • CE: And all of a sudden, everybody's reawoken.

    クリス:アーメンを頂けますか 聴衆:アーメン!

  • That preacher bangs on the pulpit for attention.

    こうして突然人々の目を覚ますのです

  • He drops his voice at a very, very low volume

    注意を引くために牧師は説教壇を どすんと叩きます

  • when he wants people to key into him,

    そしてより緊迫した空気へ 聴衆を引き込むときは

  • and those things are the skills that we need

    その声を小さく 小さくひそめるのです

  • for the most engaging teachers.

    この能力こそが 我々が今最も

  • So why does teacher education

    教師に求めている力なのです

  • only give you theory and theory

    なぜ教師育成課程では

  • and tell you about standards and tell you about

    理論 そして理論

  • all of these things that have nothing to do

    基準ばかりしか教えられず

  • with the basic skills, that magic that you need

    生徒や聴衆を惹きつけるといった

  • to engage an audience, to engage a student?

    基本的な魔法を起こす方法が

  • So I make the argument that we reframe teacher education,

    教えられていないのでしょうか?

  • that we could focus on content, and that's fine,

    私はこの教師の育成方法を組み直すために 声を上げました

  • and we could focus on theories, and that's fine,

    授業の内容重視でも構いません

  • but content and theories

    理論中心でも構わないのです

  • with the absence of the magic

    ただし 魔法なしでは

  • of teaching and learning means nothing.

    教えることも 学ぶことも

  • Now people oftentimes say, "Well, magic is just magic."

    意味を持たないのです

  • There are teachers who,

    こう言うと よく周りの人から “魔法は 魔法にすぎない" と言われます

  • despite all their challenges, who have those skills,

    努力を積んで

  • get into those schools and are able to engage an audience,

    そのようなスキルを身につけた教師達も

  • and the administrator walks by and says,

    学校に就職し 生徒の関心を 惹きつけることに成功すれば

  • "Wow, he's so good, I wish all my teachers could be that good."

    校長がやって来て

  • And when they try to describe what that is,

    “いやあ 彼は素晴らしいね 他の先生も皆 彼のようなら良いのに”

  • they just say, "He has that magic."

    と言うでしょう

  • But I'm here to tell you

    そして単に“彼は不思議な力があるね” の一言で終わらせます

  • that magic can be taught.

    しかし私はここで皆さんに伝えたい

  • Magic can be taught.

    その力は教えることができます

  • Magic can be taught.

    魔法は教えられる

  • Now, how do you teach it?

    魔法は教えることができるのです!

  • You teach it by allowing people

    さぁ どのようにしてでしょう?

  • to go into those spaces

    教えるためには

  • where the magic is happening.

    魔法が生まれる場所に

  • If you want to be an aspiring teacher in urban education,

    足を運んでもらうことです

  • you've got to leave the confines of that university

    都会での教育において優れた教師を目指すならば

  • and go into the hood.

    大学の敷地から飛び出して

  • You've got to go in there and hang out at the barbershop,

    近所に足を運ぶのです

  • you've got to attend that black church,

    床屋に行って時間を過ごしたり

  • and you've got to view those folks

    黒人教会のミサへ出席をして

  • that have the power to engage

    そこで起きている

  • and just take notes on what they do.

    人を惹きつける力をしっかりと眺め

  • At our teacher education classes at my university,

    彼らがどのように行動しているかメモを取るのです

  • I've started a project where every single student

    私のいる大学の教育学部では

  • that comes in there sits and watches rap concerts.

    全ての生徒がラップのコンサートを見に行くという

  • They watch the way that the rappers move

    プロジェクトを始めました

  • and talk with their hands.

    ラッパーの動きや

  • They study the way that he walks proudly across that stage.

    身振り手振りで話す様子を観察します

  • They listen to his metaphors and analogies,

    そうして生徒達は ラッパーが誇り高く舞台を歩く様を学びます

  • and they start learning these little things

    彼らが繰り出す隠喩や例えを

  • that if they practice enough

    聴きながら少しずつ学んで行き

  • becomes the key to magic.

    十分実習を重ねれば

  • They learn that if you just stare at a student

    それは魔法を引き起こす鍵となります

  • and raise your eyebrow about a quarter of an inch,

    ただ生徒をじっと見つめ

  • you don't have to say a word

    眉を数ミリ動かすだけで

  • because they know that that means that you want more.

    言葉がなくとも

  • And if we could transform teacher education

    彼らはそれが“もっと欲しい”と 意味することを分かるようになります

  • to focus on teaching teachers

    そしてもし これを教師育成に 取り入れることが出来れば

  • how to create that magic

    すなわち教師に対して

  • then poof! we could make dead classes come alive,

    魔法を教えることが出来れば

  • we could reignite imaginations,

    パッ! と静まり返った教室を蘇らせ

  • and we can change education.

    想像力に再び火を灯し

  • Thank you.

    教育を改革できるのです

  • (Applause)

    有難うございました

Right now

翻訳: Chisa Arai 校正: Yuko Yoshida

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 教師 魔法 聴衆 生徒 教育

TED】Christopher Emdin.教師に魔法の作り方を教える (Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic) (【TED】Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic (Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic))

  • 3935 195
    CUChou に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語