字幕表 動画を再生する
PETRON: My maternal grandfather, Rocco Galasso,
ペトロン:母方の祖父、ロッコ・ガラッソ。
was a superintendent in an apartment building
はマンションの管理人でした。
for, probably, 18 years of his life
十八年
and, at some point, he bought the building
と、いつの間にか建物を購入していました。
and so we grew up there.
それで私たちはそこで育ったの
He would say to me,
彼は私に言うだろう。
[Italian accent] "Niccolo, we're going for a walk."
[イタリア語アクセント] "Niccolo, we're going for walk.".
And I always wanted to go with Grandpa.
そして、私はいつもおじいちゃんと一緒に行きたいと思っていました。
And he would get a pastrami sandwich the size of my head
そして、彼は私の頭の大きさのパストラミサンドイッチを手に入れるだろう。
and he would buy me a hot dog and he would say,
と言ってホットドッグを買ってきてくれました。
"Don't you tell anybody.
誰にも言わないでください。
We just go for a good walk, right?
散歩がてらに行けばいいんだよね?
You want another hot dog?"
あなたは別のホットドッグをしたいですか?
And, in this building, every apartment was filled
そして、この建物では、すべてのアパートが満たされていた
with an aunt or an uncle and, every Sunday, Rocco cooked,
叔母や叔父の家に住み、毎週日曜日にはロコが料理をしていました。
so all of his family would show up for dinner,
彼の家族全員が夕食に現れるように
all 30, 40 of us.
全部で30人、40人
And one Sunday at dinner, Rocco made it clear to us
そして、ある日曜日のディナーで、ロコは私たちにそれを明らかにしました。
that we were going to all have to move,
みんなで移動しなければならないと思っていました。
that the city has condemned all of these buildings
市がこれらの建物をすべて非難したこと
to build these brand-new apartments.
これらの真新しいアパートを建設するために
And so we had, I think,
そうして、私たちは、そうだったと思います。
eight months to a year to relocate.
8ヶ月から1年の期間をかけて移転することになります。
And then, one day, my mom and dad
そして、ある日、ママとパパが
and my brother Michael and I went
弟のマイケルと私は
to Rocco's apartment for the Sunday meal.
日曜日の食事のためにロコのアパートへ。
Now, we no longer lived on the first floor,
これで1階には住まなくなりました。
everybody else was gone, it was abandoned,
みんながいなくなって廃墟になった
except for that one apartment.
アパートを除いて
We had our meal and, at some point,
食事をして、いつのまにか
Rocco said to me and my brother,
ロコは私と弟に言った。
"Let's go downstairs and put some coal in the burner."
"Let's go downstairs and put some coal in burner.".
And we got down to the coal pile and,
石炭の山に降りてきて
instead of grabbing the shovel, he said,
シャベルを握る代わりに、彼は言った。
"pick up as much coal as you can
拾えるだけの石炭を拾う
and put it in your pocket."
とあなたのpocket."にそれを置く。
So we stuffed our overcoat with coal
だから私たちはオーバーコートに石炭を詰め込んだ
and our jean pockets with coal
私たちのジーンズのポケットには石炭が入っています
and we went to the backyard.
と言って裏庭に行きました。
And there's one light on
そして、1つのライトが点灯しています
and all of the other apartments are dark.
と、他のマンションはどれも暗いです。
And he takes a piece of coal out of his pocket
そして、彼はポケットから石炭の一部を取り出します。
and he throws it through one of the windows
彼はそれを窓の一つに投げつけた
and tears are streaming down his face.
と顔に涙が流れています。
And he says, "Come on, you break the windows with me."
そして彼は言う、"さあ、あなたは私と一緒に窓を壊す。
So my brother and I just started throwing.
それで兄と私は投げ始めたんです。
We thought it was fun, at the time,
当時は楽しいと思っていました。
and we're smashing windows and my mom and Aunt Lucy
ママとルーシーおばさんが窓を叩き割って
stick their heads out and go
首を突っ込む
"What are you doing, Pop? Stop it! Stop it!"
何をしているの?やめて!やめて!".
But we didn't stop until all the windows were broken,
しかし、私たちはすべての窓が壊れるまでやめませんでした。
except for his apartment.
彼のアパートを除いて
At first, my reaction was, they took his building away,
最初、私の反応は、彼の建物が取り上げられたことでした。
that's what I thought it was about,
そういうことだと思っていました。
but I realized, much later, it was about
と思っていたのですが、ずっと後になってから気づいたのですが
the destruction of the family, which I think he knew.
知っていたと思われる一家の破滅。
A month later, he had to leave
一ヶ月後、彼は
and never again were we ever together
二度と一緒にはなれない
on a Sunday in that way.
そのような形で日曜日に