字幕表 動画を再生する
The scene of the mythical battle between Zeus and the Titans, the island of Mykonos is named in honour of Apollo's grandson, Mykon.
ゼウスと巨人の戦いの舞台となったミコノス島は、アポロの孫であるミコンにちなんで名づけられました。
The island's full time population is only around 9,000 people, but it has been a popular tourist destination since the 1950s.
島の正規人口は約9,000人と少ないですが、1950年代から人気の観光地となっています。
And is well known for its beaches and its large number of bars, restaurants and nightclubs.
そして、そのビーチとバー、レストラン、ナイトクラブの数が多いことで知られています。
One of Mykonos's signature landmarks are the 16th century windmills that were until recently used to mill wheat and produce bread for the locals.
ミコノス島を代表するランドマークのひとつが16世紀に建てられた風車で、最近まで小麦を製粉して地元の人々のパンを生産していました。
They are a striking feature of Mykonos and have sweeping views of the village of Hora and the entire harbour.
ミコノス島の目玉であり、ホラの村や港全体を一望することができます。
Mykonos's town of Hora, or Little Venice as it is better known, is a picturesque mediaeval town and features a striking waterfront set amongst the traditional historic buildings.
ミコノス島のホラ(Hora)は、絵のように美しい中世の町で、伝統的な歴史的建造物に囲まれた印象的なウォーターフロントが特徴です。
Thanks to the strict building regulations, Mykonos Town has retained its charming maze of small lanes, whitewashed steps, and traditional architecture.
厳格な建築規制のおかげで、ミコノス・タウンには、迷路のように入り組んだ小道、白塗りの階段、伝統的な建築物など、魅力的な景観が残っています。