字幕表 動画を再生する
-
Kakadu lies 150 miles east of Darwin,
カカドゥ国立公園はダーウィンの約 240 km 東に位置し
-
in a region Australian’s fondly call, The Top End.
「オーストラリア最北の地」と呼ばれています
-
While Canberra, might be the seat of the nations power,
キャンベラは国家権力の集まる場所ですが
-
Kakadu is one of those few places where you’ll discover the country’s soul.
カカドゥ国立公園は 国の魂を感じることができる数少ない場所の一つです
-
World Heritage Listed Kakadu is a geological,
世界遺産に登録されているカカドゥ国立公園は
-
biological, and cultural wonderland,
地質学的 生物学的 文化的に優れた場所です
-
…it’s more than just a national park,
単なる国立公園ではなく
-
it’s a national treasure.
国の貴重な財産です
-
The Bininj and Mungguy people have been caring for this country for over 50,000 years,
ビニン族とムンゴイ族は 5 万年以上もの間 この土地を守り続けてきました
-
and today, are happy to share parts of their Country, knowledge and Dreaming, with you.
現在 彼らから土地や知識 夢について学ぶことができます
-
A three hour drive from Darwin, Kakadu is open year round,
ダーウィンから車で 3 時間のカカドゥ国立公園には 一年中訪れることができます
-
but most visitors come during the Dry Season, from May to October,
ほとんどの観光客は 5 月から 10 月の乾季に訪れます
-
when most of the park’s roads are open. Just because this is the Outback,
この時期は公園のほとんどの道路を利用できます 奥地だからといって
-
don’t think you have to rough it. There’s comfortable hotels and campsites,
不便なわけではありません 快適なホテルやキャンプ場のほか
-
and visitors centers where you can stock up on supplies, fuel and information.
ビジターセンターがあり 必需品や情報を手に入れることができます
-
You’ll need to set aside a few days to fully explore Kakadu, and once there,
カカドゥ国立公園を満喫するなら数日間は滞在しましょう
-
the best way to experience the park is by off-road vehicle and on foot.
公園を楽しむにはオフロード車と徒歩での移動がおすすめです
-
The park has around 25 marked trails, from short walks to multi day hikes.
公園には約 25 のウォーキングコースがあり 短いコースから数日間を要するコースまであります
-
The walk to Jim Jim Falls is only half a mile, but it’s a walk that you’ll never forget.
ジム ジム滝まではわずか 800 m ですが 滝までの道のりは貴重な体験となるでしょう
-
Clamber through a lost world of hidden canyons,
渓谷をよじ登り
-
…past waters that mirror the sky,
空が映る湖を通ると
-
…before arriving at an ancient a plunge pool surrounded by perfect beaches and 500 foot cliffs.
すばらしいビーチと高さ約 150 m の崖に囲まれた古代のプールが現れます
-
Six miles away, is Twin Falls. Here, at the end of forested gorge,
約 9.5 km 先にはツイン滝があります 森林に囲まれた渓谷の奥にあるこの場所は
-
is the sort of place many dream about, but few will ever see.
多くの人がいつかは行ってみたいと憧れる場所です
-
Another great place to cool off is Gunlom Falls. From the campground,
ガンロム滝もおすすめスポットの一つです キャンプ場から
-
hike to the top of the falls for views all the way to far-off Arnhem Land,
滝の上まで歩くと はるか遠くのアーネムランドまで見渡せます
-
then take your pick from a series of crystal clear pools shaded by eucalypts.
ユーカリに覆われた透き通った天然プールも楽しみましょう
-
Kakadu is dotted with thousands of art sites,
カカドゥ国立公園には何千ものアートが点在しています
-
with some ancient galleries featuring paintings dating back over 20,000 years.
2 万年以上も前の壁画など 古代アートをお見逃しなく
-
Created using local ochres, and sometimes even blood,
黄土や 時には血を使用して描かれたアート作品により
-
these artworks give an insight into the lives of Aboriginal peoples throughout the centuries.
何世紀にもわたる先住民の生活の様子を知ることができます
-
Nourlangie Rock was the wet-season home to generations of Aboriginal people.
ノーランジー ロックは長い間 先住民たちが雨季に居住地として利用していました
-
Here you’ll come face to face with Namarrgon, The Lightning Man, who, every wet season,
ここではナマルゴンと呼ばれる雷の精霊を見ることができます ナマルゴンは雨季になると
-
splits open the clouds with his axe, bringing thunder and new life to the country below.
斧で雲を割り 雷と新しい生命をもたらすと言われています
-
A couple of hours drive to the north, are the galleries of Ubirr.
車で北に数時間移動すると 古代アートが残るウビルーがあります
-
See paintings of the Rainbow Serpent,…the wildlife of the wetlands below,…and above,
レインボー サーペントや野生生物などの壁画がいたるところにあり
-
in impossibly high places, paintings said to be created by mimi spirits.
手の届かないような高い場所にある壁画は 妖精のミミが描いたと言われています
-
At the end of the day,
1 日の終わりには
-
climb up to the outlook and wait, as Mother Nature paints her own masterpiece across the sky.
見晴らしの良い場所に上り 自然が描く美しい空の景色を眺めましょう
-
Another great way to explore Kakadu is by boat. Take a cruise through the park’s richest wetlands,
カカドゥ国立公園はボートで探索するのもおすすめです クルーズ船に乗って イエロー ウォーター ビラボンと呼ばれる
-
the Yellow Water Billabong. Drift across lotus-covered flood plains,
園内の湿原を探索しましょう 蓮で覆われた氾濫原を通り
-
… past Jabiru and Magpie Geese,…and say G’day to the parks most famous residents,
ズグロハゲコウとカササギガンを眺め 園内に生息する
-
the salt and fresh water crocodiles.
ワニに挨拶をしましょう
-
But to really appreciate the incredible scale and majesty of Kakadu,
カカドゥ国立公園の壮大なスケールを体感するには
-
take to the air. A chartered flight will have you soaring over the East Alligator River,
上空から眺めるのが一番です 小型飛行機に乗ってイースト アリゲーター川
-
…Dinosaur Ally,…The Magela Wetlands,… places untouched by the hands of time.
ダイナソー バレー マジェラ湿原などの手付かずの自然を 上空からご覧ください
-
So, if you’re dreaming of adventure, don’t just dream ~ do it.
アドベンチャーに興味があるなら すぐに旅に出かけましょう
-
Come and share the spirit of Kakadu, it’s been waiting here since the dawn of time,
太古の昔からあるこの地を訪れ カカドゥの魂を
-
just for you.
感じてみてください