Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Kakadu lies 150 miles east of Darwin,

    カカドゥ国立公園はダーウィンの約 240 km 東に位置し

  • in a region Australian’s fondly call, The Top End.

    「オーストラリア最北の地」と呼ばれています

  • While Canberra, might be the seat of the nations power,

    キャンベラは国家権力の集まる場所ですが

  • Kakadu is one of those few places where youll discover the country’s soul.

    カカドゥ国立公園は 国の魂を感じることができる数少ない場所の一つです

  • World Heritage Listed Kakadu is a geological,

    世界遺産に登録されているカカドゥ国立公園は

  • biological, and cultural wonderland,

    地質学的 生物学的 文化的に優れた場所です

  • it’s more than just a national park,

    単なる国立公園ではなく

  • it’s a national treasure.

    国の貴重な財産です

  • The Bininj and Mungguy people have been caring for this country for over 50,000 years,

    ビニン族とムンゴイ族は 5 万年以上もの間 この土地を守り続けてきました

  • and today, are happy to share parts of their Country, knowledge and Dreaming, with you.

    現在 彼らから土地や知識 夢について学ぶことができます

  • A three hour drive from Darwin, Kakadu is open year round,

    ダーウィンから車で 3 時間のカカドゥ国立公園には 一年中訪れることができます

  • but most visitors come during the Dry Season, from May to October,

    ほとんどの観光客は 5 月から 10 月の乾季に訪れます

  • when most of the park’s roads are open. Just because this is the Outback,

    この時期は公園のほとんどの道路を利用できます 奥地だからといって

  • don’t think you have to rough it. There’s comfortable hotels and campsites,

    不便なわけではありません 快適なホテルやキャンプ場のほか

  • and visitors centers where you can stock up on supplies, fuel and information.

    ビジターセンターがあり 必需品や情報を手に入れることができます

  • Youll need to set aside a few days to fully explore Kakadu, and once there,

    カカドゥ国立公園を満喫するなら数日間は滞在しましょう

  • the best way to experience the park is by off-road vehicle and on foot.

    公園を楽しむにはオフロード車と徒歩での移動がおすすめです

  • The park has around 25 marked trails, from short walks to multi day hikes.

    公園には約 25 のウォーキングコースがあり 短いコースから数日間を要するコースまであります

  • The walk to Jim Jim Falls is only half a mile, but it’s a walk that youll never forget.

    ジム ジム滝まではわずか 800 m ですが 滝までの道のりは貴重な体験となるでしょう

  • Clamber through a lost world of hidden canyons,

    渓谷をよじ登り

  • past waters that mirror the sky,

    空が映る湖を通ると

  • before arriving at an ancient a plunge pool surrounded by perfect beaches and 500 foot cliffs.

    すばらしいビーチと高さ約 150 m の崖に囲まれた古代のプールが現れます

  • Six miles away, is Twin Falls. Here, at the end of forested gorge,

    約 9.5 km 先にはツイン滝があります 森林に囲まれた渓谷の奥にあるこの場所は

  • is the sort of place many dream about, but few will ever see.

    多くの人がいつかは行ってみたいと憧れる場所です

  • Another great place to cool off is Gunlom Falls. From the campground,

    ガンロム滝もおすすめスポットの一つです キャンプ場から

  • hike to the top of the falls for views all the way to far-off Arnhem Land,

    滝の上まで歩くと はるか遠くのアーネムランドまで見渡せます

  • then take your pick from a series of crystal clear pools shaded by eucalypts.

    ユーカリに覆われた透き通った天然プールも楽しみましょう

  • Kakadu is dotted with thousands of art sites,

    カカドゥ国立公園には何千ものアートが点在しています

  • with some ancient galleries featuring paintings dating back over 20,000 years.

    2 万年以上も前の壁画など 古代アートをお見逃しなく

  • Created using local ochres, and sometimes even blood,

    黄土や 時には血を使用して描かれたアート作品により

  • these artworks give an insight into the lives of Aboriginal peoples throughout the centuries.

    何世紀にもわたる先住民の生活の様子を知ることができます

  • Nourlangie Rock was the wet-season home to generations of Aboriginal people.

    ノーランジー ロックは長い間 先住民たちが雨季に居住地として利用していました

  • Here youll come face to face with Namarrgon, The Lightning Man, who, every wet season,

    ここではナマルゴンと呼ばれる雷の精霊を見ることができます ナマルゴンは雨季になると

  • splits open the clouds with his axe, bringing thunder and new life to the country below.

    斧で雲を割り 雷と新しい生命をもたらすと言われています

  • A couple of hours drive to the north, are the galleries of Ubirr.

    車で北に数時間移動すると 古代アートが残るウビルーがあります

  • See paintings of the Rainbow Serpent,…the wildlife of the wetlands below,…and above,

    レインボー サーペントや野生生物などの壁画がいたるところにあり

  • in impossibly high places, paintings said to be created by mimi spirits.

    手の届かないような高い場所にある壁画は 妖精のミミが描いたと言われています

  • At the end of the day,

    1 日の終わりには

  • climb up to the outlook and wait, as Mother Nature paints her own masterpiece across the sky.

    見晴らしの良い場所に上り 自然が描く美しい空の景色を眺めましょう

  • Another great way to explore Kakadu is by boat. Take a cruise through the park’s richest wetlands,

    カカドゥ国立公園はボートで探索するのもおすすめです クルーズ船に乗って イエロー ウォーター ビラボンと呼ばれる

  • the Yellow Water Billabong. Drift across lotus-covered flood plains,

    園内の湿原を探索しましょう 蓮で覆われた氾濫原を通り

  • past Jabiru and Magpie Geese,…and say G’day to the parks most famous residents,

    ズグロハゲコウとカササギガンを眺め 園内に生息する

  • the salt and fresh water crocodiles.

    ワニに挨拶をしましょう

  • But to really appreciate the incredible scale and majesty of Kakadu,

    カカドゥ国立公園の壮大なスケールを体感するには

  • take to the air. A chartered flight will have you soaring over the East Alligator River,

    上空から眺めるのが一番です 小型飛行機に乗ってイースト アリゲーター川

  • Dinosaur Ally,…The Magela Wetlands,… places untouched by the hands of time.

    ダイナソー バレー マジェラ湿原などの手付かずの自然を 上空からご覧ください

  • So, if youre dreaming of adventure, don’t just dream ~ do it.

    アドベンチャーに興味があるなら すぐに旅に出かけましょう

  • Come and share the spirit of Kakadu, it’s been waiting here since the dawn of time,

    太古の昔からあるこの地を訪れ カカドゥの魂を

  • just for you.

    感じてみてください

Kakadu lies 150 miles east of Darwin,

カカドゥ国立公園はダーウィンの約 240 km 東に位置し

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます