Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Located on the Aker River

    アーケル川のほとり

  • in Norway’s south east is the beautiful city of Oslo.

    ノルウェー王国の南東にある美しい街 オスロ

  • As well as being the country’s capital and cultural heart,

    王国の首都 文化の中心地にして

  • Oslo is also the gateway to Norway’s natural beauty.

    ノルウェーの美しい自然への入口です

  • Saltwater runs deep in the veins of this sophisticated city.

    この洗練された街には 海の文化が脈々と流れています

  • In recent years, the rugged dock areas that launched

    近年 コンクリートの埠頭エリアは

  • so many adventures have been reinvented as an entertainment hub.

    多くのアクティビティが行われる エンターテイメントの中心地に生まれ変わりました

  • Fashionable cafes and restaurants sit easily here

    おしゃれなカフェやレストランがカジュアルに並び

  • amidst centuries of history.

    数世紀にわたる歴史に溶け込んでいます

  • The Aker Brygge district is a popular meeting place

    アーケル ブリッゲ地区は人気の待ち合わせ場所で

  • for both locals and visitors.

    地元の人も旅行者もよく訪れます

  • Wander along this historic area lined with yachts and boutique shops.

    ヨットやブティックが並ぶ この歴史地区を散策してみましょう

  • Take the short ferry to the museums of Bygdøy

    フェリーに乗り ビドグイの博物館に訪れて

  • to journey deeper into Oslo’s rich history.

    オスロの豊かな歴史をさらに旅してみましょう

  • Visit the Viking Ship Museum to see a stunning display of

    ヴァイキング船博物館には

  • 800 year-old long-ships.

    800 年前の見事なロングシップが展示されています

  • many believed these fierce warriors were amongst the greatest seafarers that ever lived.

    この荒々しい戦士たちこそ史上最高の船乗りであったと 多くの人が信じています

  • At the Fram Museum, learn how the crews of early polar expeditions survived

    フラム号博物館では 初期の極地探検クルーが

  • in one of the coldest and most dangerous places on earth.

    地球上で最も寒く危険な場所でいかに生き延びたかを学べます

  • Walk through the original interior of the Fram

    当時のままのフラム号に足を踏み入れてみましょう

  • the strongest wooden ship ever built,

    木造船としては史上最強で

  • designed to withstand the crushing pressure of the ice flows.

    流氷による圧縮圧に耐える設計です

  • The nearby Kon-Tiki Museum is a tribute to an epic adventure

    隣接するコンチキ号博物館は 壮大な冒険を称えるものです

  • that captivated and inspired a world, exhausted by the second world war.

    この冒険は世界中をとりこにしたものの 第二次世界大戦で潰えました

  • In 1947, Norwegian adventurer Thor Heyerdahl

    1947 年 ノルウェー人探検家トール・ヘイエルダールが

  • successfully sailed from Peru to Polynesia

    ペルーからポリネシアへの航海に成功したのです

  • on a crude balsa wood raft.

    粗雑なバルサ材の筏での航海でした

  • Also on the Bygdøy Peninsula is the Norsk Folkemuseum.

    ビドグイ半島には ノルウェー民俗博物館もあります

  • This large, open-air museum has more than 140 historic buildings

    広い野外博物館には 140 棟以上の歴史的建築物があり

  • and a vast collection of artefacts from the country’s past.

    この国の歴史を物語る遺物の膨大なコレクションもあります

  • Enjoy demonstrations of traditional folk music and dancing

    伝統の民族音楽や民族舞踊を楽しみ

  • and experience what life was like on traditional farms of the area.

    昔ながらの農場の生活を体験しましょう

  • It is not only nautical pioneers that are revered in Oslo.

    オスロで崇敬されているのは 海の開拓者だけではありません

  • Visit the Nobel Peace Center

    ノーベル平和センターには

  • which showcases the achievements of pioneers in world peace.

    世界平和の開拓者の功績が展示されています

  • This sometimes controversial award is presented each year in the City Hall,

    時に物議を醸すこの賞は 毎年オスロ市庁舎で授与されます

  • one of Oslo’s most famous and beautiful buildings.

    ここはオスロで最も有名で美しい建物のひとつです

  • Another of Oslo’s premier buildings its Opera House,

    オスロを代表するもうひとつの建物 オペラハウスも

  • just a short stroll away.

    歩いてすぐのところにあります

  • Said to resemble a glacier

    氷河を模した

  • it’s gentle sloping roof is a popular meeting place

    なだらかなスロープを描く屋根は人気の待ち合わせ場所で

  • and a great spot to enjoy a panoramic view.

    パノラマの眺めを楽しめる絶好のスポットです

  • Norway is home to one of the oldest monarchies in the world and the Royal Palace,

    ノルウェーには世界有数の歴史を誇る君主制があり

  • right in the centre of the city is their official residence.

    市内の中心にある王宮が公邸となっています

  • Enjoy the beautiful palace park, especially in the summer,

    王宮の美しい庭園を見に行きましょう

  • when the sun doesn’t set until after 11.00 pm.

    特に夏は 午後 11 時まで日が沈みません

  • As the day comes to a close,, head back toward the docks to Thief Island.

    1 日の終わりが近づいたら テューヴホルメン地区の埠頭に戻りましょう

  • In a land with a history of innovation and pioneering,

    昔から革新の先端であり続けるこの地区は

  • this area is showing the world how urban renewal is done.

    都市再生の成功例を世界に示しています

  • Once a prison, today this dynamic area is full of art galleries,

    かつては刑務所でしたが 今では

  • modern restaurants and outstanding public art.

    アートギャラリーやモダンなレストラン 優れたパブリックアートが溢れる活気ある地区です

  • No matter where you wander in Oslo,

    英雄の歴史をもつモダン シティ オスロは

  • this modern city with a heroic past is full of character,

    どこを訪れても

  • flavour and adventure.

    独特の魅力と味わい そして冒険に満ちています

Located on the Aker River

アーケル川のほとり

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます