Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • - I like a secret redneck.

    - 秘密のレッドネックが好きだ。

  • - Yeah.

    - そうだね。

  • (upbeat music)

    (陽気な音楽)

  • Whatever we do the south goes way harder.

    南部は何をするにもとことん。

  • Just like all decadent as (bleep).

    とてもデカダンで(検閲音)。

  • They're like you eat it,

    食べて、

  • and then it's just nap time.

    そしたらお昼寝タイム。

  • - I'm really excited for sweet tea,

    - スイートティーを楽しみにしているわ、

  • because I feel like ladies like sweet tea,

    レディたちはスイートティーが好きだと思うから、

  • and I've always wanted to be a lady.

    私もずっとレディになりたかったから。

  • - [man in plaid shirt] Oprah?

    - オプラ?

  • Oh Okra.

    おお、オクラ。

  • What's okra?

    オクラって何?

  • - This is okra dude.

    - これがオクラだよ、兄弟。

  • It's a--

    それは、

  • - Okay, I thought it was animal.

    - ああ、動物かと思った。

  • - It looks like a banana pepper.

    - バナペッパーみたいだね。

  • What do they call it?

    何て呼ぶんだっけ?

  • Pepperoncinis?

    ペペロンチーニ?

  • - Why don't you like okra?

    - どうしてオクラが嫌なの?

  • - It's so slimy.

    - とろとろしていて、

  • It's disgusting.

    気持ち悪い。

  • - [woman on right] Yeah. - [woman on left] Mmm.

    - そうね。 - うん。

  • - I love a good pickle.

    - いいピクルスが大好き。

  • - [woman with long brown hair] What's this?

    - これは何?

  • A little peanut?

    小さなピーナッツ?

  • - [woman with purple hair] Yeah, a little peanut.

    - そう、小さなピーナッツ。

  • - [woman with long brown hair] Little peanuts?

    - 小さなピーナッツ?

  • - It looks like a cartoon of

    - まるでアニメの中の

  • like what a little poop would look like.

    小さな〇〇みたいに見える。

  • Doesn't it?

    違う?

  • - Ew, it's slimy.

    - うえー、とろとろしている。

  • - I don't like that it's wet.

    - 濡れているのが嫌。

  • - Mmm,mm,mm,mm,mm,mm.

    - うーん、うーん、うーん。

  • - It feels like a bean.

    - 豆みたいな感じ。

  • - It's salty,

    - 塩辛くて、

  • and it's (bleep) (mumbles).

    (検閲音)。

  • - I like it a lot.

    - 大好き。

  • - I am pleasantly surprised.

    - 正直、驚いた。

  • I am not gonna lie.

    まさか。

  • - [Voiceover] Liver mush.

    - ボイスオーバー:レバーマッシュ。

  • It looks like burnt toast.

    焦げたトーストみたい。

  • - A weird brownie, that's what it feels like.

    - 変な brownie みたいな感じ。

  • - It smells pretty good.

    - 結構いい匂いがする。

  • - I'm not mad at it.

    - 悪くないかも。

  • Maybe it would be with ketchup or like a sauce.

    ケチャップとか、ソースがあれば。

  • - You're not mad at it?

    - 悪くないって?

  • - Uh-uh.

    - うん。

  • - Yeah, it's like a sandier cousin of the hamburger.

    - ハンバーガーのより砂っぽい親戚みたいだね。

  • - I could see myself cuttin' open one of these biscuits,

    - このビスケットを割って、

  • putting it in there.

    中に入れられそう。

  • - Can you give us like five minutes?

    - 5分待ってもらえる?

  • I just wanna finish eating.

    食べ終わりたいから。

  • - [Voiceover] Country ham

    - ボイスオーバー:田舎風ハム

  • - It's not your typical deli ham you see in the supermarket.

    - スーパーで見かける普通のデリハムとは違う。

  • - This is like

    - これは、

  • ham.

    ハム。

  • - You guys are on some next level (bleep) here.

    - お前ら、マジでやばいレベル(検閲音)。

  • - It's like a hug from the Lord.

    - まるで神からのハグみたい。

  • It's delicious.

    美味しい。

  • - Mm.

    - うん。

  • - [both] Mm, mm, mm.

    - うん、うん、うん。

  • Mm, mm, mm.

    うん、うん、うん。

  • - What would happen if I replaced my morning coffee

    - 朝のコーヒーの代わりに

  • with this gravy?

    これのグレービーを飲んだらどうなるかな?

  • - Oh here's something that tastes good.

    - ああ、美味しそうなもの。

  • I know what we'll do.

    こうしよう。

  • We'll soak it in butter and gravy.

    バターとグレービーに浸そう。

  • Oh, you're a genius.

    天才だ。

  • - [woman with long brown hair] Oh it's a moon pie.

    - おお、モンパイだ。

  • - (bleep) yes.

    - (検閲音)やった!

  • - Oh my (bleep).

    - まじで(検閲音)。

  • - (bleep) yes.

    - (検閲音)やった!

  • - Who needs something this big?

    - こんな大きいの誰が必要なの?

  • There's like three cookies in one.

    3枚のクッキーが1枚に。

  • - Looks like a s'more on steroids.

    - ステロイド注射したs'moreみたい。

  • - Oh, try and take this away from me.

    - こいつを奪おうとしてみろよ。

  • - That's probably the thickest cookie I've ever had.

    - たぶん今まで見た中で一番分厚いクッキー。

  • - It's a lot to bite into.

    - 噛むのが大変。

  • - I could see like every third grader in the south

    - 南部の小学3年生なら

  • like just having one of these in their lunch boxes.

    お弁当箱にこれを入れてそう。

  • - This is something where I'm like,"Oh I like this."

    - これは「おお、好きだ」って感じ。

  • Is this the best thing I've ever eaten?

    史上最高に美味しいかって言われたら、

  • No, but if you tried to take it away from me

    違うけど、奪おうとしたら

  • I would kill you.

    殺すからね。

  • - I think all southern food feels like

    - 南部の料理は全部

  • it's prepared with love.

    愛を込めて作られているみたい。

  • - I think there's something to be said for this food

    - この料理には

  • in moderation.

    適度に楽しむべきところがある。

  • - You're worried about your arteries.

    - 血管が心配なんだ。

  • - California needs to step it up a little bit.

    - カリフォルニアもちょっと頑張って。

  • - I know.

    - そうだね。

  • We're like--

    私たちは、

  • Everything that we're doing is like,

    やってることが全部、

  • "How can we add kale to it?"

    「どうやってケールを入れよう?」

  • (bleep) that.

    (検閲音)そんなの。

  • Give me sugar ham.

    砂糖がかかったハムをくれ。

  • - Yeah.

    - そうだね。

  • - I think southern food makes you happy while you eat it,

    - 南部の料理は食べてる最中は幸せにさせてくれて、

  • and then right afterwards you're like,

    食べ終わったらすぐに、

  • "All right, nap time."

    「お昼寝の時間」。

  • - And then you're happy while you nap.

    - お昼寝中も幸せ。

  • (laughter)

    (笑)

  • Then you wake up you're cranky,

    そして目が覚めたら不機嫌になっている、

  • and you just eat again and you're happy.

    そしてまた食べればいい。

  • (laughter)

    (笑)

- I like a secret redneck.

- 秘密のレッドネックが好きだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

【世界のグルメ】アメリカ南部料理に初挑戦!

  • 15904 471
    廖詩愉 に公開 2025 年 02 月 02 日
動画の中の単語