字幕表 動画を再生する
To give me an idea of how many of you here
翻訳: Kazunori Akashi 校正: Mari Arimitsu
may find what I'm about to tell you
皆さんの中に
of practical value,
私の話が役に立ちそうな人が
let me ask you please to raise your hands:
どの位いるか知りたいので
Who here is either over 65 years old
手を上げて教えてください
or hopes to live past age 65
65才以上の方 または
or has parents or grandparents who did live
65才を過ぎても生きたい方 ―
or have lived past 65,
親や祖父母が 65才以上で亡くなった あるいは
raise your hands please. (Laughter)
今 65才以上という方は
Okay. You are the people to whom my talk
手を上げてください (笑)
will be of practical value. (Laughter)
わかりました 皆さんには
The rest of you
私の話が役立ちそうです (笑)
won't find my talk personally relevant,
残りの方々には
but I think that you will still find the subject
直接 関係はなくても
fascinating.
興味深いテーマだと
I'm going to talk about growing older
思います
in traditional societies.
お話しするのは
This subject constitutes just one chapter
伝統的社会での老いについてです
of my latest book, which compares
最近 私が書いた本の1章を
traditional, small, tribal societies
このテーマにあてました
with our large, modern societies,
この本では伝統的で 小規模な部族社会と
with respect to many topics
現代の大規模な社会を
such as bringing up children,
様々な点で比較しました
growing older, health, dealing with danger,
子育てや年をとること ―
settling disputes, religion
健康や危機管理 ―
and speaking more than one language.
紛争解決や宗教 ―
Those tribal societies, which constituted
多言語教育といった観点です
all human societies for most of human history,
歴史上ほとんどの期間 —
are far more diverse than are our modern,
人間の社会は すべて部族社会で
recent, big societies.
私達が生きる 現代の大規模社会と比べて
All big societies that have governments,
はるかに多様性に富んでいました
and where most people are strangers to each other,
大規模社会は どれも政府をもち
are inevitably similar to each other
住人は ほとんどが見知らぬ同士で
and different from tribal societies.
必然的に似通った社会になり
Tribes constitute thousands of natural experiments
部族社会とは大きく異なります
in how to run a human society.
部族社会は 人間が社会を営む方法を
They constitute experiments from which we ourselves
自然に何千回も 実験したものと言えます
may be able to learn.
このような実験の中に 私たちが学ぶ価値が
Tribal societies shouldn't be scorned
あるかも知れません
as primitive and miserable,
部族社会を哀れで原始的と
but also they shouldn't be romanticized
見下すべきではないし
as happy and peaceful.
幸福で平和な社会と
When we learn of tribal practices,
美化すべきでもありません
some of them will horrify us,
部族の慣習を学ぶと
but there are other tribal practices which,
怖ろしい慣習がある一方で
when we hear about them,
賞賛に値する うらやましくなるような
we may admire and envy
賞賛に値する うらやましくなるような
and wonder whether we could adopt those practices
慣習も存在していて
ourselves.
私達の社会にも
Most old people in the U.S. end up living
取り入れられないかと 思うことがあります
separately from their children
アメリカでは 高齢者のほとんどが
and from most of their friends
自分の子供や
of their earlier years,
かつての友人達と
and often they live in separate retirements homes for the elderly,
離れて暮らすようになり
whereas in traditional societies,
介護施設に 入る場合も多いですが
older people instead live out their lives
伝統的社会では
among their children, their other relatives,
高齢者は 自分の子供や親戚 —
and their lifelong friends.
生涯に渡る友人達と共に
Nevertheless, the treatment of the elderly
余生を過ごします
varies enormously among traditional societies,
ただし伝統的社会の間でも
from much worse to much better
高齢者の扱いは それぞれ異なります
than in our modern societies.
現代社会と比べて 扱いが
At the worst extreme, many traditional societies
ずっと良い場合から ひどく悪い場合まで様々です
get rid of their elderly
扱いが極端に悪い社会では
in one of four increasingly direct ways:
高齢者を排除します
by neglecting their elderly
排除の方法は次の4つです
and not feeding or cleaning them until they die,
高齢者を放置し
or by abandoning them when the group moves,
死ぬまで 食事を与えず 世話もしない —
or by encouraging older people to commit suicide,
集団が移動する時 置き去りにする —
or by killing older people.
自殺に追い込む —
In which tribal societies do children
高齢者を殺害する
abandon or kill their parents?
では どんな部族社会で 子が親を
It happens mainly under two conditions.
捨てたり殺したりするのでしょう
One is in nomadic, hunter-gather societies
これには主に 2つの条件が関与します
that often shift camp
1つは遊牧型の 狩猟採取社会です
and that are physically incapable
しばしば住居を移動するため
of transporting old people who can't walk
高齢者が動けなくなると
when the able-bodied younger people already
運ぶことができません
have to carry their young children
健康な若者は
and all their physical possessions.
子供達や所持品を
The other condition is in societies
運ばなければならないのです
living in marginal or fluctuating environments,
もう1つの条件は
such as the Arctic or deserts,
社会が辺境や 不安定な環境にある場合です
where there are periodic food shortages,
北極圏や砂漠地帯では
and occasionally there just isn't enough food
周期的に食料が不足し
to keep everyone alive.
全員が生き延びるには
Whatever food is available has to be reserved
食料が足りない場合があります
for able-bodied adults and for children.
手に入る食料はすべて
To us Americans, it sounds horrible
健康な成人と子供のために とっておく必要があります
to think of abandoning or killing
私達アメリカ人にとって
your own sick wife or husband
病気の妻や夫 —
or elderly mother or father,
年老いた父や母を遺棄したり
but what could those traditional societies
殺したりするなど
do differently?
考えるだけでぞっとしますが そんな伝統的社会では
They face a cruel situation of no choice.
他に方法がないのです
Their old people had to do it to their own parents,
彼らは避けられない 過酷な状況に直面しているのです
and the old people know
老人達も自分の親を 排除してきました
what now is going to happen to them.
だから次は
At the opposite extreme
自分の番と心得ているのです
in treatment of the elderly, the happy extreme,
これとは反対に
are the New Guinea farming societies
高齢者を大切にする 幸福な社会にあたるのが
where I've been doing my fieldwork for the past 50 years,
私が50年に渡って
and most other sedentary traditional societies
現地調査を行ってきた ニューギニア島の農耕社会や
around the world.
世界中で見られる 定住性の高い
In those societies, older people are cared for.
伝統的社会のほぼすべてです
They are fed. They remain valuable.
これらの社会では 高齢者は世話されます
And they continue to live in the same hut
食事が与えられ 尊敬されます
or else in a nearby hut near their children,
高齢者は子供や親類 —
relatives and lifelong friends.
生涯に渡る友人達と
There are two main sets of reasons for this variation
同じ住居や 近所で暮らし続けます
among societies in their treatment
高齢者の扱いが
of old people.
社会によって異なる原因は
The variation depends especially
主に2つあります
on the usefulness of old people
違いが生じるのは
and on the society's values.
高齢者がどの位 有用かということと
First, as regards usefulness,
その社会の価値観によります
older people continue to perform useful services.
まず 高齢者の有用性とは
One use of older people in traditional societies
役に立つ作業に 従事できるということです
is that they often are still effective
伝統的社会で高齢者が
at producing food.
役立つのは
Another traditional usefulness of older people
食料生産ができる場合です
is that they are capable of babysitting
また 高齢者が
their grandchildren,
孫の面倒を見られれば 社会とって有用です
thereby freeing up their own adult children,
孫の親にあたる —
the parents of those grandchildren,
子供達の世代が
to go hunting and gathering food for the grandchildren.
孫のために
Still another traditional value of older people
自由に狩りや 食料採集に行けるからです
is in making tools, weapons, baskets,
高齢者の価値は他にもあります
pots and textiles.
道具や武器 かごや壷 織物を
In fact, they're usually the people who are best at it.
作製できることです
Older people usually are the leaders
実際 最も上手なのは 高齢者であることが多いのです
of traditional societies,
伝統的社会では たいてい高齢者が
and the people most knowledgeable about politics,
リーダーであり
medicine, religion, songs and dances.
政治や医療 宗教や
Finally, older people in traditional societies
歌と踊りに関する知識を 最も豊富に持っています
have a huge significance that would never occur
最後に 伝統的社会の高齢者は
to us in our modern, literate societies,
識字率の高い現代社会に生きる 私達には思いもよらない
where our sources of information are books
とても重要な役割を担っています
and the Internet.
現代社会では情報源といえば
In contrast, in traditional societies without writing,
本やインターネットです
older people are the repositories of information.
対照的に文字を持たない 伝統的社会では
It's their knowledge that spells the difference
高齢者が情報を蓄積しています
between survival and death for their whole society
そして社会全体の存続は
in a time of crisis caused by rare events
彼らの知識に かかっているのです
for which only the oldest people alive
長く生きた人しか 経験したことがないような
have had experience.
まれな事態によって
Those, then, are the ways in which older people
社会に危機が訪れる時です
are useful in traditional societies.
伝統的社会では
Their usefulness varies and contributes
こういった場面で 高齢者が役立ちます
to variation in the society's treatment
高齢者がどの程度 必要かによって
of the elderly.
社会における高齢者の扱いが
The other set of reasons for variation
変化するのです
in the treatment of the elderly is
社会によって高齢者の
the society's cultural values.
扱いが変わる もう一つの原因は
For example, there's particular emphasis
その社会が持つ 文化的価値観です
on respect for the elderly in East Asia,
例えば東アジアでは
associated with Confucius' doctrine
高齢者を敬うことを とりわけ重視します
of filial piety, which means obedience,
これは孔子の教えである 「孝」 —
respect and support for elderly parents.
すなわち 年老いた両親に従い 彼らを敬い
Cultural values that emphasize respect for older people
彼らの世話を大切にすることに 関係があります
contrast with the low status of the elderly
高齢者を敬うことを重視する 文化的価値観は
in the U.S.
高齢者の地位が低い —
Older Americans are at a big disadvantage
アメリカとは対照的です
in job applications.
アメリカでは年齢が上がるにつれて
They're at a big disadvantage in hospitals.
就職に不利になります
Our hospitals have an explicit policy
病院でも不利益を被ります
called age-based allocation of healthcare resources.
アメリカの病院には
That sinister expression means that
「年齢に基づく医療資源の配分」という 明確な規定があります
if hospital resources are limited,
悪意すら感じられる この規定の意味は
for example if only one donor heart
医療資源が限られる場合 ―
becomes available for transplant,
例えば 移植用の心臓が
or if a surgeon has time to operate
1つしかない場合や
on only a certain number of patients,
外科医が 数名の患者しか
American hospitals have an explicit policy
手術できない場合に
of giving preference to younger patients
アメリカの病院では 高齢の患者よりも
over older patients
若い患者を優先すると
on the grounds that younger patients are considered
明確に規定しています
more valuable to society
社会にとって若者の方が 価値が高いという
because they have more years of life ahead of them,
理由からです
even though the younger patients have fewer years
たとえ若い患者は 価値ある人生経験が
of valuable life experience behind them.
少ないとしても
There are several reasons for this low status
これからの未来があるからです
of the elderly in the U.S.
アメリカで高齢者の地位が
One is our Protestant work ethic
低いのにはいくつか理由があります
which places high value on work,
1つはプロテスタント的職業観です
so older people who are no longer working
仕事に高い価値をおくので
aren't respected.
就労していない高齢者は
Another reason is our American emphasis
尊敬に値しないのです
on the virtues of self-reliance and independence,
もう1つの理由は 私達アメリカ人にとって
so we instinctively look down on older people
自主と独立が善だからです
who are no longer self-reliant and independent.
だから自主と独立を 失った高齢者を
Still a third reason is our American cult of youth,
私達は本能的に 軽視してしまいます
which shows up even in our advertisements.
3つ目の理由はアメリカでは 若さが崇拝されることです
Ads for Coca-Cola and beer always depict
これは広告にも表れています
smiling young people,
コカ・コーラやビールの 宣伝には 必ず笑顔の
even though old as well as young people
若者が登場します
buy and drink Coca-Cola and beer.
高齢者だって 若者と同じように
Just think, what's the last time you saw
飲んでいるはずなのに・・・
a Coke or beer ad depicting smiling people
コーラやビールの宣伝に
85 years old? Never.
85才の老人が笑顔で登場するのを
Instead, the only American ads
見たことなどないでしょう
featuring white-haired old people
アメリカでは
are ads for retirement homes and pension planning.
白髪の老人が登場する宣伝は
Well, what has changed in the status
老人ホームと年金くらいです
of the elderly today
さて 伝統的社会と比べて
compared to their status in traditional societies?
現在の高齢者の地位が
There have been a few changes for the better
変わってきた原因は何でしょうか
and more changes for the worse.
いくつかの点では改善し
Big changes for the better
多くの点で悪化しています
include the fact that today we enjoy
大きく改善したことには
much longer lives,
私達の寿命が
much better health in our old age,
著しく延びたことや
and much better recreational opportunities.
高齢でも健康が保てること —
Another change for the better is that we now have
そして娯楽の機会が 増えたことがあげられます
specialized retirement facilities
専門の高齢者介護施設や
and programs to take care of old people.
介護プログラムがあることも
Changes for the worse begin with the cruel reality
改善した部分です
that we now have
一方 高齢者の地位の低下は
more old people and fewer young people
過去に例がないほど
than at any time in the past.
高齢者が増加し 若者が減少するという
That means that all those old people
過酷な現実が 発端になっています
are more of a burden on the few young people,
つまり高齢者の増加が
and that each old person has less individual value.
数少ない若者への重荷となり
Another big change for the worse in the status of the elderly
一人ひとりの老人の 価値が減っています
is the breaking of social ties with age,
また高齢者の地位が 悪化した点は
because older people, their children,
年齢とともに社会関係が 失われることです
and their friends,
高齢者も その子供たちも
all move and scatter independently of each other
友人も
many times during their lives.
生涯のうちに何度も 移動しバラバラに
We Americans move on the average
拡散していくからです
every five years.
アメリカ人は平均すると
Hence our older people are likely
5年に一度 移動します
to end up living distant from their children
そのため高齢者は
and the friends of their youth.
自分の子供や かつての友人達と
Yet another change for the worse in the status of the elderly
離れて暮らすことになるのです
is formal retirement from the workforce,
さらに高齢者の地位が 悪化した点は
carrying with it a loss of work friendships
仕事を引退することで
and a loss of the self-esteem associated with work.
職場の人間関係や
Perhaps the biggest change for the worse
仕事に伴う自尊心を 失うことです
is that our elderly are objectively
そして おそらく最悪の変化は
less useful than in traditional societies.
現代の高齢者は 伝統的社会と比べて
Widespread literacy means that they are no longer
有用性を失っている点です
useful as repositories of knowledge.
読み書きできる人が増え もはや高齢者は
When we want some information,
情報源として 有用ではなくなりました
we look it up in a book or we Google it
今は情報が必要なら
instead of finding some old person to ask.
本で調べたりグーグルで検索します
The slow pace of technological change
お年寄りを探して たずねたりしません
in traditional societies
伝統的社会では
means that what someone learns there as a child
技術変化のペースが遅いので
is still useful when that person is old,
子供の頃に学んだことが
but the rapid pace of technological change today
年をとっても役立ちます
means that what we learn as children
一方 現代は技術が 急速なペースで変化するため
is no longer useful 60 years later.
子供の頃に学んだことは
And conversely, we older people are not fluent
60年も経つと使い物になりません
in the technologies essential for surviving
それどころか私達 高齢者は
in modern society.
現代生活に必要なテクノロジーを
For example, as a 15-year-old,
使いこなせません
I was considered outstandingly good at multiplying numbers
例えば 私は15才の頃 —
because I had memorized the multiplication tables
かけ算がとても得意でした
and I know how to use logarithms
九九を暗記していたからです
and I'm quick at manipulating a slide rule.
対数の使い方もわかっていて
Today, though, those skills are utterly useless
計算尺の操作も速かった
because any idiot
でも今ではそんな技能は 全く役に立ちません
can now multiply eight-digit numbers
今では どんな愚か者でも
accurately and instantly with a pocket calculator.
計算機を使えば
Conversely, I at age 75
8桁のかけ算ですら 素早く正確にできるからです
am incompetent at skills
反対に75才の私には
essential for everyday life.
日常生活に不可欠な
My family's first TV set in 1948
スキルがありません
had only three knobs that I quickly mastered:
1948年に買った 我が家 初のテレビには
an on-off switch, a volume knob,
ダイヤルが3つあるだけで 簡単に操作できました
and a channel selector knob.
電源と音量 —
Today, just to watch a program
チャンネル切換です
on the TV set in my own house,
ところが今や
I have to operate a 41-button TV remote
自宅でテレビを見ようにも
that utterly defeats me.
ボタンが41個もある リモコンを使う必要があって
I have to telephone my 25-year-old sons
途方に暮れてしまいます
and ask them to talk me through it
25才になる息子達に電話して
while I try to push those wretched 41 buttons.
教えてもらいながら
What can we do to improve the lives of the elderly
いまいましい41個の ボタンと格闘するのです
in the U.S., and to make better use of their value?
アメリカに住む 高齢者の生活を改善し
That's a huge problem.
その価値を生かすには どうしたらいいでしょう?
In my remaining four minutes today,
これは難問です
I can offer just a few suggestions.
残りの4分間を使って
One value of older people is that they are
いくつか提案をしてみます
increasingly useful as grandparents
高齢者の価値の1つは
for offering high-quality childcare
意志があるなら 祖父母として
to their grandchildren, if they choose to do it,
上手に孫の面倒を
as more young women enter the workforce
見られるという点です
and as fewer young parents of either gender
仕事に就く女性が増え
stay home as full-time caretakers of their children.
一日中 家で ―
Compared to the usual alternatives
子供を世話する親は どんどん減っているからです
of paid babysitters and day care centers,
その代わりに よく利用される —
grandparents offer superior, motivated,
有料のベビーシッターや 保育園と比べても
experienced child care.
祖父母による 育児の方が優れており
They've already gained experience from raising their own children.
より熱心で 経験も豊富です
They usually love their grandchildren,
祖父母には子供を 育ててきた経験があります
and are eager to spend time with them.
ほとんどの場合 孫を愛し
Unlike other caregivers,
一緒に過ごしたいと願っています
grandparents don't quit their job
他の保育者とは違って
because they found another job with higher pay
祖父母は途中で やめることもありません
looking after another baby.
彼らにとって赤ちゃんを
A second value of older people is paradoxically
もう一人育てることは 報酬の高い新たな仕事になります
related to their loss of value
高齢者の2つ目の価値は
as a result of changing world conditions and technology.
逆説的ですが 世界の変化と技術革新の結果 —
At the same time, older people have gained
失われた彼らの価値に 関係があります
in value today precisely because
高齢者が 現在 ―
of their unique experience of living conditions
価値を高めている理由は
that have now become rare
特殊な生活状況の 経験があるからです
because of rapid change, but that could come back.
そんな状況は 急激な変化のせいで
For example, only Americans now in their 70s
めったに起こりませんが 再来の可能性はあります
or older today can remember
例えば現在70才以上の アメリカ人だけが
the experience of living through a great depression,
記憶していることとは
the experience of living through a world war,
大恐慌や世界大戦を
and agonizing whether or not
生き抜いた経験や
dropping atomic bombs would be more horrible
原子爆弾を投下すべきか否か —
than the likely consequences of not dropping atomic bombs.
どちらがより悲惨な 結果を招くのかについて
Most of our current voters and politicians
苦悩した経験です
have no personal experience of any of those things,
今の有権者や政治家に
but millions of older Americans do.
これらの経験を持つ人は ほとんどいません
Unfortunately, all of those terrible situations
でも数百万人の高齢者は 経験しているのです
could come back.
そして そのような恐ろしい状況は
Even if they don't come back,
また起きるかもしれません
we have to be able to plan for them
仮に起こらなくても
on the basis of the experience of what they were like.
実体験をもとにして
Older people have that experience.
準備できることが重要です
Younger people don't.
高齢者には その経験があるのです
The remaining value of older people
若い人には ありません
that I'll mention involves recognizing that
最後に挙げたいのは
while there are many things that older people
こんな価値です
can no longer do,
高齢者は出来ないことが
there are other things that they can do
増える一方で
better than younger people.
若者をしのぐ
A challenge for society is to make use of those things
技能を持っています
that older people are better at doing.
社会的な課題は 高齢者がもつ —
Some abilities, of course, decrease with age.
優れた技能を活用することです
Those include abilities at tasks
当然 能力の一部は 年齢とともに衰えます
requiring physical strength and stamina,
例えば体力や
ambition, and the power of novel reasoning
スタミナ 野心 または限定的な状況下での
in a circumscribed situation,
新たな推論を要する作業では
such as figuring out the structure of DNA,
能力的に衰えます
best left to scientists under the age of 30.
例えばDNAの構造を 解明するには
Conversely, valuable attributes
30才以下の科学者の方が適しています
that increase with age include experience,
反対に 年齢とともに身につく ―
understanding of people and human relationships,
価値ある資質には 経験の他に
ability to help other people
人間そのものや 人間関係を理解する能力 ―
without your own ego getting in the way,
エゴに邪魔されずに
and interdisciplinary thinking about large databases,
人に手を差し伸べる能力 ―
such as economics and comparative history,
大量の情報をもとにした 学際的な思考があります
best left to scholars over the age of 60.
例えば経済学や比較歴史学は
Hence older people are much better than younger people
60才以上の学者が適しています
at supervising, administering, advising,
したがって高齢者は 若い人と比べると
strategizing, teaching, synthesizing,
管理 運営や 助言および戦略立案 —
and devising long-term plans.
指導 統括や長期計画に
I've seen this value of older people
力を発揮します
with so many of my friends in their 60s,
私は このような高齢者の価値を
70s, 80s and 90s,
60代から90代に渡る —
who are still active as investment managers,
多くの友人に見いだしてきました
farmers, lawyers and doctors.
彼らは今でも投資部長や
In short, many traditional societies
農業経営 弁護士や医師をしています
make better use of their elderly
多くの伝統的社会では
and give their elderly more satisfying lives
高齢者をよりよく活用し
than we do in modern, big societies.
現代の大規模な社会に 暮らす高齢者よりも
Paradoxically nowadays,
充実した生活を提供しています
when we have more elderly people than ever before,
現在 高齢者は
living healthier lives and with better medical care
人類史上 最も人数が多く
than ever before,
最も健康に暮らし
old age is in some respects more miserable
優れた医療を受けています
than ever before.
ところが ある面では これまでにない位 —
The lives of the elderly are widely recognized
ひどい状態です
as constituting a disaster area
多くの人が認める通り
of modern American society.
現代アメリカ社会での 高齢者の生活は
We can surely do better by learning
悲惨な状況です
from the lives of the elderly
私達は伝統的社会の
in traditional societies.
高齢者の暮らしから
But what's true of the lives of the elderly
もっと学べるはずです
in traditional societies
一方 伝統的社会の
is true of many other features
高齢者の生活から学べるなら
of traditional societies as well.
他の側面からも
Of course, I'm not advocating that we all give up
学ぶことが たくさんあるはずです
agriculture and metal tools
もちろん農耕や 金属製の道具を捨てて
and return to a hunter-gatherer lifestyle.
狩猟採集生活に
There are many obvious respects
戻るべきだと 言うつもりはありません
in which our lives today are far happier
小規模な伝統的社会より
than those in small, traditional societies.
現代の暮らしの方が
To mention just a few examples,
明らかに幸福な部分も 多いですから
our lives are longer, materially much richer,
いくつか例を挙げるなら
and less plagued by violence
寿命は長く 物質的には ずっと豊かです
than are the lives of people in traditional societies.
暴力に苦しめられることも
But there are also things to be admired
伝統的社会より 少なくなっています
about people in traditional societies,
それでも伝統的社会に 暮らす人々には
and perhaps to be learned from them.
素晴らしい点があり
Their lives are usually socially much richer
学ぶべき点もあるはずです
than our lives,
伝統的社会は 私達の生活に比べて
although materially poorer.
物質的には貧しくても
Their children are more self-confident,
社会的にはずっと豊かです
more independent, and more socially skilled
彼らの子供は 私達の子供よりも
than are our children.
自信にあふれ 独立心が強く
They think more realistically about dangers than we do.
高い社会的スキルを備えています
They almost never die of diabetes, heart disease,
彼らは私達より 危険を現実的に捉えます
stroke, and the other noncommunicable diseases
糖尿病や 心臓病 心臓発作や
that will be the causes of death of almost
その他の慢性病で 死ぬことは まれです
all of us in this room today.
今 この会場にいる ほぼ全員が
Features of the modern lifestyle predispose us to those diseases,
これらの病気で 亡くなるのと対照的です
and features of the traditional lifestyle
現代の生活様式のせいで そんな病気にかかりやすいですが
protect us against them.
伝統的な生活様式なら
Those are just some examples of what we can learn
病気を避けられます
from traditional societies.
これらは私達が伝統的社会から
I hope that you will find it as fascinating
学べることの一部です
to read about traditional societies
私が伝統的社会で
as I found it to live in those societies.
暮らして感じた魅力を
Thank you.
ぜひ書籍で 感じていただければ幸いです
(Applause)
ありがとうございました