字幕表 動画を再生する
When we think of classic works of art,
芸術の古典的作品について考える時
the most common setting we imagine them in is a museum.
普通 美術館を思い浮かべます
But what we often forget is that much of this art
しかし私たちが忘れがちなのは 多くの芸術作品が
was not produced with a museum setting in mind.
美術館に飾られることを念頭に 作られたわけではないことです
What happens to an artwork
作品がもともと意図されていた場面から
when it's taken out of its originally intended context?
離されてしまうと 何が起きるでしょうか?
Take the example of Michelangelo's Statue of David,
ミケランジェロのダビデ像の例を とりあげてみましょう
depicting the boy hero who slew the giant philistine, Goliath,
この像はペリシテ人の巨人ゴリアテを 倒した少年を描いたもので
armed with only his courage and his slingshot.
勇気と投石器だけを身にまとっています
When Michelangelo began carving a block of pure white marble
ミケランジェロが純白の大理石の塊を彫り
to communicate this famous Biblical story,
この有名な聖書の物語を伝えようとし始めた頃
the city of Florence intended to place the finished product
フィレンツェ市はそれが完成したら
atop their grand cathedral.
大聖堂のてっぺんに設置しようと 考えていました
Not only would the 17 foot tall statue
約5mの彫像はその高さなら
be easily visible at this height,
簡単に見えるだけでなく
but its placement alongside 11 other statues
旧約聖書に出てくる英雄の 他の11体の彫像と並んで
of Old Testament heroes towering over onlookers
観衆の頭上に設置されると
would have a powerful religious significance,
人は畏敬の念を込めて 天の方を見上げることになり
forcing the viewer to stare in awe towards the heavens.
強力な宗教的意義をもつことでしょう
But by the time Michelangelo had finished the work, in 1504,
しかしミケランジェロが1504年に 作業を終えた時には
the plans for the other statues had fallen through,
他の彫像を作る計画は失敗に終わっており
and the city realized that lifting such a large sculpture to the roof
さらにフィレンツェ市はそんなに大きな 彫像を屋根に上げるのが
would be more difficult than they had thought.
考えていた以上に難しいことを悟りました
Furthermore, the statue was so detailed and lifelike,
そのうえ その彫像は非常に詳細に作られ まるで生きているようでした
down to the bulging veins in David's arm
ダビデの腕の膨らんだ血管
and the determination on his face,
彼の顔に表れた決意
that it seemed a shame to hide it so far from the viewer.
それらを観衆の目から遠く離れた所に 隠してしまうのは残念に思われました
A council of politicians and artists
政治家や芸術家の評議会は
convened to decide on a new location for the statue.
この像の新しい置き場所を 決めるための会議を開きました
Ultimately voting to place it in front of the Palazzo della Signoria,
最終的に投票によってシニョーリア宮殿の 前に置くことに決まりました
the town hall and home of the new Republican government.
そこは市庁舎で 新しい共和政治の 本拠地でした
This new location transformed the statue's meaning.
この新しい置き場所は 像の持つ意味を変えました
The Medici family, who for generations had ruled the city
何代にもわたり銀行業を管理することを通じて
through their control of banking, had recently been exiled,
この市を支配してきたメディチ家が この頃追放され
and Florence now saw itself as a free city,
フィレンツェは今や自由都市であると 自認しており
threatened on all sides by wealthy and powerful rivals.
富や力をもつライバルに 四方から脅かされていました
David, now the symbol of heroic resistance against overwhelming odds,
ダビデは今や圧倒的に勝ち目のない相手に 英雄的に立ち向かうことの象徴になり
was placed with his intense stare,
熱意のこもった眼差しとともに
now a look of stern warning, focused directly towards Rome,
枢機卿ジョヴァンニ・ディ・メディチの本拠地である ローマをまっすぐに見つめて
the home of Cardinal Giovanni de Medici.
厳しく警告しているかのように見えました
Though the statue itself had not been altered,
この像自体は変わっていませんが
its placement changed nearly every aspect of it
置き場所がその像の意義を 宗教的なものから政治的なものへと
from a religious to a political significance.
ほぼ全く変えてしまったのです
Though a replica of David still appears at the Palazzo,
ダビデ像のレプリカはいまだに その宮殿にありますが
the original statue was moved in 1873
オリジナルの像は1873年に
to the Galleria dell'Accademia, where it remains today.
今日それが置かれている アカデミア美術館に移されました
In the orderly, quiet environment of the museum,
この美術館の秩序だった静かな環境の中で
alongside numerous half-finished Michelangelo sculptures,
何体ものミケランジェロの未完成の彫像とともに
overt religious and political interpretations fall away,
明白な宗教的・政治的解釈は脱落し
giving way to detached contemplation of Michelangelo's
ただミケランジェロの芸術的・技術的熟練だけを
artistic and technical skill.
じっくり鑑賞することになりました
But even here, the astute viewer may notice
しかしここでさえ 観察力の鋭い観客は
that David's head and hand appear disproportionately large,
ダビデ像の頭と手が不釣り合いに 大きいことに気づくかもしれません
a reminder that they were made to be viewed from below.
これは下から見上げるために 作られたことの名残なのです
So, not only does context change the meaning
ですから芸術作品が置かれた場面は 歴史を通して作品の
and interpretation of an artwork throughout its history,
意味や解釈を変えるだけでなく
sometimes it can make that history resurface
時々その歴史を全く予期しない形で
in the most unexpected ways.
再び浮かび上がらせることもあるのです