字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ROBIN THORSEN: Well, hello! こんにちは! Look at who Felicia finally let out of the kitchen. フェリシアがついにキッチンから出したのが誰か見てみましょう。 That's right, it is I, Robin Thorsen. そうです、私、ロビン・ソーセンです。 Though since today's segment is Felicia and I cooking and でも今日はフェリシアと私が料理をして decorating, I guess I'm not completely out of the kitchen. 飾り付け、完全に台所から出ていないのかな。 You guys, I'm turning into Felicia Day's Stepford wife. お前ら、俺はフェリシア・デイのステップフォードの妻になったんだ Or is she turning into mine? それとも私のものになるのかな? I'd say she's turning into mine. 彼女は私のものになりつつあると言ってもいいだろう Good talk. いい話だ So I feel that we got all the important stuff out of the だから、大事なものは全部出し切った気がします。 way, Let's move on to our fabulous Trio Mio. それでは、素晴らしいトリオ・ミオに移りましょう。 Number one is a wine brand called Stacked. 1位はスタッキングというワインブランド。 I found them at a market right next to where すぐ隣の市場で見つけました I get my hair did. 髪を切ってもらう。 It's a totally awesome idea for vino. ヴィーノのための完全に素晴らしいアイデアです。 See, it looks like a normal bottle of wine, but you take 見た目は普通のワインのボトルのように見えるが the packaging off, and it's four individual glasses. パッケージを外してみると、グラスが4つ。 Four. 4つだ It's pretty much the best thing ever. 今までで最高のものです。 What! 何だよ! It comes in Merlot, Cabernet, chardonnay, and pinot grigio. メルロー、カベルネ、シャルドネ、ピノ・グリージョがあります。 Bottoms up. 下を向いて Two, more wine, Zombie Zin. 2つ目はワイン、ゾンビ・ジン I mean, really, zombies and wine? 本当にゾンビとワイン? Get a grip. 握ってくれ My roomie had a bottle. ルームメイトがボトルを持っていた。 I tried it. 試してみました。 It's super good. それは超良いです。 There's a badass label on the bottle. 瓶のラベルには、すごいラベルが貼られています。 And it's perfect for The Walking Dead drinking games, そして、それはウォーキングデッドの飲み会ゲームに最適です。 like take a sip every time somebody does something so 一口飲む度に一口言う stupid you want to throw something at the TV, or every テレビに向かって何かを投げつけたくなるようなバカなことをしているのか、全ての time you see a zombie, or every time there's a line of ゾンビを見るたびに、または、そこにあるすべての行の dialogue spoken. 語りかけられた対話。 The options are endless. 選択肢は無限大です。 It's really out of control. 本当に手に負えません。 Amazon is where you can purchase it or any specialty アマゾンで購入できるところや、どんな名産品でも store, like Cost Plus. コストプラスのようなお店です。 Drink it, if you dare. 飲んでみてください。 That was cheesy. 安っぽかった。 Number three is a website called alieandgeorgia.com. 3番はalieandgeorgia.comというサイトです。 So these tricks had a couple of shows これらのトリックにはいくつかのショーがありました on the Cooking Channel. クッキングチャンネルで And they made cocktails from scratch. カクテルも一から作ってくれました。 They dress cute. 可愛い格好をしてくれます。 And they're totally funny and witty. そして、彼らは完全に面白いし、ウィットに富んでいる。 And on their website, they have webisodes of them making そして、彼らのウェブサイトには、彼らが作っているウェブエピソードが掲載されています。 fun cocktails, like the Ultimate Bacon cocktail. アルティメットベーコンのカクテルのような楽しいカクテル。 What? 何だと? Bacon and booze? ベーコンと酒? Stop it. やめてくれ Or the Zombie Gut Punch. ゾンビのガットパンチも Actually, I honestly didn't think that this whole Trio Mio 正直なところ、このトリオミオのことは business would be about zombies and booze, but I'm ビジネスはゾンビとお酒の話になると思いますが、私は just going to go with it. それだけでいいんだよ So Alie and Georgia are totally adorable because they だからアリーとジョージアは完全に彼らのために愛らしいです。 wear vintage dresses all the time. ヴィンテージドレスをいつも着ています。 And their blog is funny as hell. そして、彼らのブログは地獄のように面白い。 Plus, I feel that if met, we'd totally become besties. 会えば完全に親友になれそうな気がします。 And they pretty much have my ultimate dream job, booze and そして、彼らは私の究極の夢の仕事、お酒と they're adorable. 可愛いですね。 So, that's me. ということで、私です。 Number four. 4番だ What? 何だと? No, three because trio means three. いや、トリオは3つの意味だから3つ。 Right, I get it. そうか、わかったよ。 But we're going to be four, because I just しかし、私たちは4人になります。 want to and I'm hosting. と私はホストしています。 So number four is the "Jeff Lewis 5-Minute Comedy Hour." ということで、第4弾は、"Jeff Lewis 5Minute Comedy Hour. Do I really need to say anything? 本当に何か言う必要があるのかな? It's Jeff Lewis. ジェフ・ルイスだ He's a riot. 彼は暴動を起こしている。 It's his hour. 彼の時間だ See what I did there? 俺が何をしたか見たか? No. 駄目だ The show's hilarious. ショーは陽気だな Plus, as an added bonus, I'm in an episode in each season. さらに、追加のボーナスとして、私は各シーズンのエピソードに入っています。 So if you haven't checked it out, go watch it. まだチェックしてない人は見に行ってみてね。 Watch it after you watch me doing this こんなことをしているのを見てから見てください episode, because if you-- もしあなたが... and then you can watch me do-- 私がするのを見て... Number five is zombies and wine and wine and zombies. 5番はゾンビとワインとワインとゾンビ。 Here's the segment. ここにセグメントがあります。 OK, clearly my hair's a different color. 髪の毛の色が違うのよ But go with it. でも、それで行ってください。 We filmed it a while back. 少し前に撮影しました。 It doesn't matter. それは重要ではありません。 Just watch it. 見てればいいんだよ。 You're going to like it. あなたはそれを好きになるでしょう。 I didn't take the thing off all the way. 全部はがしていません。 Enjoy. 楽しんでください。 BOTH: Happy holidays! BOTH: ハッピーホリデー FELICIA DAY: We are very excited to do a holiday baking FELICIA DAY:ホリデーベーキングをするのが楽しみです。 Cooking with Robin segment. ロビンセグメントの料理。 We're going to be making my favorite thing 私の好きなものを作っています。 ever, a Buche de Noel. ブッシュ・ド・ノエルだ It's French. フランス人です。 Buche. ブナ ROBIN THORSEN: Buche. ブナ FELICIA DAY: I have a pitch for you, Robin, to make this a ロビン、あなたに提案があるの special Buche de Noel. スペシャル ブッシュ・ド・ノエル ROBIN THORSEN: All right. わかった Let's hear it. 聞いてみましょう。 FELICIA DAY: You excited? フェリシア・デイ:興奮してる? ROBIN THORSEN: I can't wait. 待ちきれません。 "Massacre on Log Mountain." "Massacre on Log Mountain.". FELICIA DAY: OK? フェリシア・デイいいですか? Benedict is jealous of Quentin. ベネディクトはクエンティンに嫉妬している。 He got seniority up at Santa's Playhouse. 彼はサンタさんのプレイハウスで年功序列を得ました。 Basically this is what happens. 基本的にはこうなります。 ROBIN THORSEN: I think we should just make our own, go 私たちは自分たちのものを作るべきだと思います。 the traditional route, right? 従来のルートだよね? FELICIA DAY: "Massacre on Log Mountain." FELICIA DAY: "Massacre on Log Mountain. ROBIN THORSEN: Well, when you put it that way. そう言われてみれば、そうですね。 FELICIA DAY: By the way, I am taking all these recipes from フェリシア・デイ: ところで、これらのレシピはすべて a really cool blog named Joe Pastry. ジョー・ペイストリーという名前の本当にかっこいいブログ。 He has a very pretty Buche de Noel there. 彼はそこにとても可愛いビュッシュ・ド・ノエルを持っています。 ROBIN THORSEN: I saw it. 私は見ました。 FELICIA DAY: You can follow it step by step. フェリシア・デイ:一歩一歩追いかけていくことができます。 I pre-made most of the ingredients, because the fun ほとんどの材料を事前に作っておきました。 of this is assembling the ingredients. そのうちの一つが材料を組み立てることです。 So the first thing we're going to do is we're going to take そこで、まず最初にやることは the buttercream. バタークリーム And we're going to spread a very thin layer on this. そして、この件については、非常に薄い層を広げることになります。 So we don't have to look at it. だから見なくてもいいんだよ。 ROBIN THORSEN: It looks great. ROBIN THORSEN: 素晴らしいですね。 It's just a little stiff. ちょっと硬いだけです。 FELICIA DAY: You're a little stiff. フェリシア・デイ: ちょっと硬いわね。 Hey. ねえ。 ROBIN THORSEN: No. いいえ。 Teamwork. チームワーク。 FELICIA DAY: I don't know, guys. フェリシア・デイ:知らないわよ、みんな。 So now we're going to roll. だから、今から転がるんだ。 ROBIN THORSEN: OK. 分かった FELICIA DAY: Rock and roll. フェリシア・デイロックンロール We're rolling, we're rolling. 転がっている、転がっている。 ROBIN THORSEN: We're rolling. 転がっています。 FELICIA DAY: Oh, wow, look at this. フェリシア・デイこれを見て ROBIN THORSEN: What is it? それは何ですか? FELICIA DAY: It probably needs some more フェリシア・デイ:もう少し必要でしょうね。 buttercream, you think? バタークリームかな? So we're going to do this, and we're going to squeeze our だから、私たちはこれをするつもりです、そして、私たちは私たちの buttercream. バタークリーム。 And we put it in the butt. そして、お尻に入れました。 So we're going to cut our piece of the log off and make そこで、丸太の一部を切り取って it a branch. それを枝にして Look at that! 見ろよ! ROBIN THORSEN: Wow I can already tell. うわー、もうわかるよ。 FELICIA DAY: You can already see where I'm going. フェリシア・デイ: 私がどこに行くかはもうお分かりでしょう。 ROBIN THORSEN: That's nice. ロビン・ソーセン:それはいいですね。 Yeah. そうだな FELICIA DAY: Next step. フェリシア・デイ:次のステップ We're going to take the-- 私たちは... ROBIN THORSEN: Ganache. ガナッシュ FELICIA DAY: God, there's so many G words. フェリシア・デイ:神様、Gの言葉がたくさんあるわね。 ROBIN THORSEN: Smells like-- 匂いは... It smells good. いい香りがします。 I was going to say sugar. 砂糖と言おうと思っていたのに [MUSIC PLAYING - "JINGLE BELLS"] [MUSIC PLAYING - " JINGLE BELLS" ] [MUSIC PLAYING - " JINGLE BELLS" ] [MUSIC PLAYING - " JINGLE BELLS" ] [MUSIC PLAYING FELICIA DAY: I think that might have been harder than it フェリシア・デイ: それ以上に大変だったかもしれないわね should have been. であったはずです。 Who knows? 誰が知ってる? We're done with it now. これで終わりです。 Mushroom time! キノコタイム! ROBIN THORSEN: Mushroom time. マッシュルームタイムです。 FELICIA DAY: So you can have your little caps. フェリシア・デイ: だから、あなたは小さな帽子を持っていてもいいのよ。 Put that right there. そこに置いて One right there is good. そこの一本がいい。 Oh, no. あーあ、ダメだ。 Next step, we're going to do marzipan! 次のステップは、マジパンをやります! Just decorate at will. 好きなように飾ればいい。 This is your personal expression right now. これは今のあなたの個人的な表現です。 ROBIN THORSEN: Decorate at will. 自由にデコレーションしてください。 You sounded like that. そんな風に聞こえました。 FELICIA DAY: You are the-- あなたは... Why would you make fun of me like that? なんでそんな風にバカにするの? I was being excited. 盛り上がっていました。 ROBIN THORSEN: Sorry. すまない FELICIA DAY: Your leaves look like [BLEEP]. フェリシア・デイ:あなたの葉っぱは[BLEEP]に似ています。 ROBIN THORSEN: Or maybe he could be holding, instead of 握っているのではなく、握っているのかもしれません an axe, a candy cane. 斧、飴色の杖。 FELICIA DAY: Why would they be on a log with a candy cane? フェリシア・デイ:なんで丸太の上に飴色の杖を持っているんだろう? That's the whole point of "Massacre on Log Mountain." We That's whole point of "Massacre on Log Mountain." We could sell this. これが売れるかもしれない Where would we sell it? どこで売るの? ROBIN THORSEN: Let's just do the-- では、それでは... FELICIA DAY: This part is where most people would end. ここで終わりにする人が多いのよ We're going to make elves. エルフを作るんだ。 ROBIN THORSEN: Now I'm just wondering, what made you think なぜそう考えたのですか? of this death and destruction concept? この死と破壊の概念の? FELICIA DAY: It just seemed natural. フェリシア・デイ:自然な感じがしたわ。 ROBIN THORSEN: OK. 分かった FELICIA DAY: Well he's going to have blood all 彼は血まみれになりそうですね over his face any-- 彼の顔の上に何か... ROBIN THORSEN: All right. わかった FELICIA DAY: Do you really don't want to do it? フェリシア・デイ本当にやりたくないの? ROBIN THORSEN: I don't know. わからないです。 I just think-- 私はただ... Well, let's continue with it. では、続けてみましょう。 FELICIA DAY: OK. フェリシア・デイ分かったわ As my Christmas present to you, maybe we'll just make 君へのクリスマスプレゼントとして normal elves. ノーマルエルフ But we have to make elves. でも、エルフを作らないといけない。 ROBIN THORSEN: All right. わかった OK. いいわよ FELICIA DAY: Make whatever you want. フェリシア・デイ好きなものを作って You can make a tree. 木を作ることができます。 You could make little Christmas trees. 小さなクリスマスツリーを作ることができます。 ROBIN THORSEN: Fun. 楽しいですね。 FELICIA DAY: We're going to make elves who are chopping フェリシア・デイ: 刻むエルフを作るんだ the yule log. ユールログ And we're doing it. そして、私たちはそれをやっています。 ROBIN THORSEN: Chopping the yule log? ユールの丸太を切るのか? FELICIA DAY: They're going to chop something. 何かを切り刻むつもりよ ROBIN THORSEN: All right. わかった FELICIA DAY: That's all right. フェリシア・デイ: そうですね。 He's going to be laying on the ground. 彼は地面に寝そべっているつもりです。 ROBIN THORSEN: Why? なぜ? Because he fell? 落ちたから? FELICIA DAY: Yeah, he accidentally fell. そう、彼は誤って転んだんだ Look at that! 見ろよ! ROBIN THORSEN: [INAUDIBLE]. ROBIN THORSEN: [INAUDIBLE]。 I don't know why he's going like this. どうしてこんな風になるのかわからない。 He's like raising his hand. 彼は手を挙げるようなものです。 FELICIA DAY: He's saying, no, don't chop my face. フェリシア・デイ:彼は言ってるわ、顔を切らないでって。 ROBIN THORSEN: Yeah. ええ There we go. さあ、行くぞ。 FELICIA DAY: Sprinkle? フェリシア・デイ:振りかける? ROBIN THORSEN: Yeah. ええ FELICIA DAY: A little bit, like so. フェリシア・デイ少しだけ Are you ready for the prequel to "Massacre on Log Mountain?" あなたは"Massacre on Log Mountainの前日譚の準備ができていますか? ROBIN THORSEN: Ta-dah! ジャーン! FELICIA DAY: Yay! フェリシア・デイ:イェーイ So, basically, this is the scene before the poster. ということで、基本的にはポスターの前のシーンです。 ROBIN THORSEN: Yeah, he's just taking a snooze. ええ、彼は居眠りをしているだけです。 And your guy is creeping up. そしてお前の部下が忍び寄ってきた。 FELICIA DAY: OK, so this is right before he フェリシア・デイこれは彼の直前に cuts his arm off. 腕を切る。 I'm cool with that. 私はそれでいいんだ ROBIN THORSEN: That's good. ロビン・ソーセン: それはいいですね。 FELICIA DAY: All right, I hope you guys enjoyed this festive フェリシア・デイこのお祭りを楽しんでいただけましたでしょうか? Flog episode segment. フログのエピソードセグメント。 If you make your own yule log, or Buche de Noel, I would love 自作のユールログやブッシュ・ド・ノエルがあれば、ぜひとも to see pictures of it. をクリックすると、その写真を見ることができます。 Because I know you guys' imagination can go as 私はあなたたちを知っているからです。 wild as mine can. 私のように野生的な Bartholomew and Quentin, give me some back バーソロミューとクエンティンは、私にいくつかのバックを返します。 story for these guys. こいつらのための話 ROBIN THORSEN: Yeah. ええ FELICIA DAY: Because this did happen. これが起きたんだから We just don't know how. どうすればいいのかわからないだけです。 Happy holidays! お休みおめでとうございます。 Bye! さようなら! ROBIN THORSEN: Whoa, those elves can look like zombies. エルフはゾンビみたいだな That's crazy. 狂気の沙汰ですね。 It's full circle action. フルサークルアクションです。 OK, so this week's question of note comes from Duncan who OK、今週の質問はダンカンから来ています。 asks, who would you rather fight: Mr. Miyagi or Yoda? と尋ねると、あなたはどちらと戦いたいですか?宮城さんと依田さん、どっちと戦いたい? Holy crap. 何てこった Dear Duncan, It sucks that I have to fight 親愛なるダンカン、私が戦わなければならないのは 最悪です either one of them. どっちもどっち。 I mean, let's look at the obvious reasons why. つまり、明らかな理由を見てみましょう。 They're both adorable. 二人とも可愛いですね。 They can both throw down. どっちも投げ捨てられる。 And they both took a whiny irritating kid and turned him そして、二人とも泣き虫のイライラした子供を捕まえて into a mega-badass. メガバッドに I might be giving Daniel LaRusso too much credit there. ダニエル・ラロッソを 褒めすぎかもしれませんね I mean, at least by "Return of the Jedi," Luke was a mo-fo. つまり、少なくとも"Return of the Jedi, "で、ルークはmo-foでした。 Daniel was still whining and getting his ass kicked by ダニエルはまだ泣き言を言っていたし、ケツを蹴られていた。 "Karate Kid 3." Oh, hold on. " Karate Kid 3." Oh, hold on. I totally forgot your question. あなたの質問を完全に忘れていました。 Oh, right. あ、そうなんですね。 My answer is both. 私の答えは両方です。 Bring them the hell on. 彼らを地獄に連れて来い Lovingly, Robin. 愛情を込めて ロビン So there you go. さあ、どうぞ。 Who would you guys fight? お前らなら誰と戦う? There's no paper in there. 紙は入っていません。 I totally-- 私は完全に... I'm going to email it to you. メールしておきますね。 Comment below. 以下、コメント。 Click to subscribe. 購読するにはクリックしてください。 Geek and Sundry. オタクと雑貨。 It's been real. それが現実なんです。 Let's do this again. もう一回やってみましょう。 Happy holidays from me to you, from my wine glass to yours. 私からあなたへ、私のワイングラスからあなたへ。 That was good. 良かったですね。 Bye! さようなら! OK. いいわよ I'm pretty-- 私はかなり... I'm pretty loaded, guys. 俺は、かなりの負荷がかかっているんだ。
B1 中級 日本語 デイ ゾンビ エルフ ロビン ワイン musicplaying フェリシア・デイ&ロビン・トーセンログマウンテンへの休日の旅 94 2 Fu Jung Lai に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語