字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nice guys finish last—at least that’s how the saying goes. 優しい男性は最後まで終わらない。そんな風に言われています。 But we’re here to destroy this myth and show you with scientific research and evidence how nice guys, undoubtedly, finish first. しかし、私たちはこの神話を打ち破り、科学的な研究と証拠をもって、いかに優しい男性が、間違いなく最初にゴールするのかをお見せします。 There’s a neat problem called The Prisoner’s Dilemma that has boggled many intelligent minds for decades. 「囚人のジレンマ」と呼ばれる厄介な問題があります。これは何十年にもわたって多くの知性を悩ませてきました。 There are many variations, but in ours, two people face off against each other, with two different cards in their hands. 様々なバリエーションがあるのですが、私たちがご紹介するものでは、2人の人間が2種類のカードを持って対決します。 One says "COOPERATE" and the other says "DEFECT". 1つには「COOPERATE」、もう1つには「DEFECT」と書かれています。 Each round, both players pick one of the cards and play it face down without the other knowing which they’ve chosen. 各ラウンドでは、双方のプレイヤーがいずれかのカードを選んで裏返してプレイし、相手にはどちらを選んだかわからないようになっています。 If both players choose "COOPERATE", then they each win $300. 両方のプレイヤーが「COOPERATE」を選択した場合は、それぞれ300ドルを獲得します。 If both players play "DEFECT", then they both lose $10. もし両プレイヤーが「DEFECT」にした場合、両プレイヤーとも10ドル失います。 But if one person plays "COOPERATE" and the other plays "DEFECT", the person who played "DEFECT" wins $500 and the "COOPERATE" card loses $100. しかし、一人が「COOPERATE」を、もう一人が「DEFECT」にした場合、「DEFECT」にした人が500ドルを獲得し、「COOPERATE」カードの人は100ドルを失うことになります。 So, how is this a dilemma? では、これはどのようなジレンマなのでしょう? Well, if I were to play the card "DEFECT", your best move would also be to "DEFECT". たとえば、私が「DEFECT」というカードを出すとしたら、あなたの最善の行動も「DEFECT」でしょう。 Sure, we both lose some money, but you haven’t lost as much as if you were to play "COOPERATE". 確かに、お互いに多少の損はしますが、「COOPERATE」にした場合に比べれば、損はしていません。 And if I were to play "COOPERATE", your best move would still be to play "DEFECT" because you would win the most money. そして、もし私が「COOPERATE」にした場合も、あなたの最善の行動はやはり「DEFECT」です。なぜならあなたが最も多くのお金を獲得できるからです。 So, no matter what the other does, DEFECT is always our best, most logical move. だから、相手が何をしようと、「DEFECT」は常に最善の、最も論理的な行動なのです。 And yet, if we both play our smartest move, we'll always lose, fully knowing that if we had simply cooperated, we could have won $300. しかし、二人とも最善の選択をしていても、必ず負けてしまいます。協力していれば、300ドルを獲得できたはずなのに。 But here’s the really interesting part: しかし、本当に面白いのはここからです。 Scientists have created computer simulations to analyze and discover which strategy is the best to win the most money over hundreds of turns, and the winner was one called "Tit for Tat". 科学者たちは、コンピュータシミュレーションを作成して、何百回ものターンで最も多くのお金を獲得するにはどの戦略が最適かを分析・発見し、その勝者は「Tit for Tat」と呼ばれました。 It was programmed to always start with "COOPERATE" and after that, it would copy the last move of its opponent. それは常に「COOPERATE」で始め、その後は相手の1つ前の一手をコピーするようにプログラムされていました。 So if your opponent "DEFECTs", then next time you "DEFECT". つまり、相手が「DEFECT」にしたら、次は自分が「DEFECT」するわけです。 If they "COOPERATE", then you "COOPERATE" next time. 相手が「COOPERATE」にしてくれれば、次は自分が「COOPERATE」にする。 Using this method not only helps to prevent you from getting duped over and over, but statistically, leads to the highest earnings in all simulations, when compared to any other strategy. この方法を使えば、何度も騙されるのを防ぐことができるだけでなく、統計的に他の戦略と比較して、すべてのシミュレーションの中で最も高い収益を得ることができるのです。 Okay, so how does this relate to nice guys? さて、ではこれが優しい男性とどう関係するのでしょうか? Well, it turns out the top-ranked strategies were almost all the ones that begin with what the scientists classified as "niceness" さて、トップランクとなった戦略は、科学者が「優しさ」と分類したものから来る戦略のほぼ全てだったのです。 That is, they would never be the first to defect, and would always cooperate first. それは、最初に「DEFECT」にすることはなく、常に最初に「COOPERATE」にするものです。 Furthermore, strategies which were quick to forgive others for deceiving them, and ones that were non-envious aka happy when others won just as much money, were key factors to success. さらに、相手に騙されてもすぐに許せる戦略や、同じくらいの金額を獲得しても妬まずに喜べる戦略が成功の鍵となりました。 On the other hand, the more devious strategies that tried to trick or defect more often while temporarily gaining more, actually scored worst over the long term. 一方、一時的に多くの利益を得ながらも、より多くの騙しや欠陥を引き起こそうとする、より悪質な戦略は、長期的には最悪のスコアとなりました。 Seriously, out of 15 strategies, the top 8 scores came from those which contained ‘nice’ strategies, while the bottom 7 were more nasty or devious. 真面目な話、15の戦略のうち、上位8つは「良い(優しい)」戦略を含んだもので、下位7つはより意地悪な戦略を含んだものでした。 And this niceness, forgiveness, and non-envious behavior pay(s). Not only in monetary terms like our game but even in the real world, from an evolutionary perspective. そして、この優しさ、寛容さ、妬まない行動は、お金になります。私たちのゲームのように金銭的な面だけでなく、現実の世界でも、進化の観点から見てもそうです。 Shockingly, we can actually see these strategies right in nature. 驚くべきことに、これらの戦略は自然の中でも見ることができます。 Many birds, for example, must work together to remove ticks in hard-to-reach spots. たとえば多くの鳥は、手の届きにくい場所にいるダニを取り除くために協力し合わなければなりません。 Both can cooperate and help each other out, whereby they both use energy but also benefit or one can receive help and then not return the favor. 両者が協力して助け合うことで、エネルギーを使いながらも利益を得ることができることもあれば、一方が助けてもらっても恩返しをしないこともあります。 But it turns out that selfish birds are completely shunned from these communities. しかし、これらのコミュニティでは、わがままな鳥は完全に敬遠されていることがわかりました。 Vampire bats, on the other hand, hunt for blood in the night but occasionally don’t find any. 一方、吸血コウモリは、夜に血を求めて狩りをするが、時折血が見つからないこともあります。 To increase their group success, the ones who do find blood will share it with those who don’t, with the understanding that on their off nights, others will help them out. グループの成功率を高めるために、血を見つけたコウモリは血を見つけていないコウモリとシェアします。自分が見つけられない夜には他の人が助けてくれることを理解しているのです。 And ultimately, all the bats are more successful if they carry this trait. そして最終的には、すべてのコウモリがこの特性を持っていれば、より成功します。 However, just like the Tit for Tat strategy, If a bat is selfish and doesn’t share, others are less likely to share with it. しかし、「Tit for Tat」戦略のように、自分勝手でシェアしないコウモリは、他の人からもシェアされにくくなります。 Those who are nice are more successful. 優しい人は成功しやすい。 From an evolutionary perspective, animals which contain genes that promote nice behavior are likely to have more offspring. 進化の観点からは、優しい行動を促す遺伝子を持つ動物は、より多くの子孫を残す傾向があります。 It’s the basic underlying code for altruistic behavior: You help me and I’ll help you. それは、利他的な行動の基本的コードです。「あなたが私を助けてくれたら、私はあなたを助けます。」 And ultimately, we’ll all do better! そして最終的には、私たち全員がより良くなります! So while some mean, cut-throat, or envious people may temporarily exploit and gain from others, in the long run, not only nice guys, but nice people, really do finish first. だから、一時的に人を利用したり、妬んだりする意地悪な人がいても、長い目で見れば、優しい男性だけではなく、いい人が本当に一番になるのです。 If you wanna learn more about the human condition and altruism, check out the book "The Selfish Gene" by Richard Dawkins, which this episode was based on. 人間の状態と利他主義についてもっと知りたい場合は、このエピソードのベースとなったリチャード・ドーキンスの本「利己的遺伝子」をチェックしてください。 And if you like a good deal on books, especially textbooks, we’ve teamed up with our friends at slugbooks.com to get you the cheapest prices for the books you need. また、書籍、特に教科書をお得に購入したいなら、slugbooks.comの友人と協力して、必要な書籍を最安値で購入することができます。 Seriously, we know how expensive textbooks, in particular, can be. 真面目な話、私たちは特にテキストブックがどれほど高価になるかを知っています。 So all you have to do is head to SlugBooks.com/AsapSCIENCE and search the ISBN number of the books you're looking for. あなたがすべきなのは、SlugBooks.com / AsapSCIENCEにアクセスして、探している本のISBN番号を検索するだけです。 SlugBooks will then compare prices from all across the net, and hopefully save you some money! SlugBooksがネット上の価格を比較し、うまくいけばお金を節約できます! Don’t forget, our own AsapSCIENCE book is now on pre-sale, too! There's links in the description for that. 私たち自身のAsapSCIENCEの本も現在、先行販売されていることを忘れずに!説明文の中にリンクがあります。 And subscribe for more weekly science videos! 毎週のサイエンス動画を見るために、チャンネル登録をお願いします!
B1 中級 日本語 米 戦略 優しい コウモリ 獲得 相手 プレイヤー 優しい人は成功しやすい?科学的に証明! 15383 593 少少 に公開 2021 年 11 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語