Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • New York is situated in the Northeast region of the United States of America.

    ニューヨークは アメリカの北東部に位置しています

  • Over eight million people call the Big Apple home, and the city attracts up to fifty million visitors a year.

    800 万を超える人々が 「ビッグ アップル」と呼ばれるこの地に住まい

  • Ever since the colonists arrived in 1624, New York has been continuously shaped by the waves of immigrants drawn here by the promise of hope and liberty.

    街には年間約 5000 万人の人々が訪れています

  • Every newcomer arrived with a cultural suitcase that contributed to the sounds, tastes, and textures of New York.

    1624 年に入植者が到来して以来

  • But it is their dreams which built the city, a city like no other!

    ニューヨークは 希望と自由を求めた移民の波によって

  • New York touches not only the heavens with its mythic skyline, its influence radiates to every corner of the globe.

    形作られてきました

  • Every street corner, it seems, is familiar through documentary, movie, and song.

    移住者は皆 そのスーツケースに

  • New York's straightforward grid system makes it an easy city to explore by foot, taxi, or on its subway, which, just like the city, never sleeps.

    ニューヨークの音楽、料理、特性に影響を与える 文化を詰め込んで訪れました

  • In Manhattan's Midtown, you'll find many of the Big Apple's most iconic symbols.

    しかしこの街を作り上げたのは 彼らひとりひとりが持つ 夢でした このような街は どこにもありません

  • The Art Deco designed Empire State Building is one of the most impressive and endearing skyscrapers ever created.

    ニューヨークは 現実離れした超高層ビルで 空へ空へと延びていきましたが

  • The skyline may have grown up around it, but the view from the 102nd floor is as breathtaking today as it was when it first opened in 1931.

    一方その影響力を 地球上の隅々まで発信しました

  • New York has always been a place where "when the going got tough, the tough got going".

    どの街角も歌、ドキュメンタリー、映画などで 見覚えがあるように思えます

  • The Rockefeller Center, a visionary city within a city, rose during the darkest days of the Great Depression.

    ニューヨークは シンプルな碁盤目のような区画になっているため

  • Today, it's still a place of creativity, inspiration, and even more incredible views of the city.

    徒歩、タクシー、地下鉄で容易に散策できる まさに「眠らない」街です

  • Closer to earth is Grand Central Terminal. Step into the Main Concourse and feel the echo of every tearful farewell and joyous greeting throughout the station's history.

    マンハッタンのミッドタウンでは ビック アップルの象徴的なシンボルがたくさん見られます

  • New York has always been the gateway to the Land of the Free, but it is also the City of the Spree, the shopping spree!

    アールデコ調のエンパイア ステート ビルディングは

  • This city is shopaholic heaven, and Fifth Avenue, with its eye-popping window displays, is the high temple of the retail world.

    これまで建てられた高層ビルの中でも最も印象的な 人の心を引き付ける建物の 1 つです

  • Times Square, one of the most visited tourist attractions on the planet.

    このビルを中心に 空を背景にして 超高層ビルが立ち並びましたが

  • Stand here on the corner of Broadway and Seventh Avenue, and you stand at the crossroads of the world.

    102 階から見る景色は今も 1931 年のオープン時と変わらず 驚くほどの素晴らしさです

  • It's also the place to snap up a half-price ticket to a Broadway show.

    ニューヨークは常に 「物事が困難なときには 心身ともに頑強な者が成功する」場所です

  • New York has been blessed with generous civic spaces, but there is no greater chill-out space in the Big Apple than Central Park, a beautiful 850-acre network of meadows and lakes.

    ロックフェラー センターは先見性を表す市内の一角です

  • This is the place where New Yorkers come to rest, romance, and express themselves.

    ここは 世界大恐慌の最も暗い時期に建てられました

  • Over the decades, many New Yorkers made it big, and much of that fabulous wealth was reinvested into collecting some of the greatest artworks on the planet.

    今もなお ニューヨークの創造性とインスピレーションの場所であり

  • Nowadays, much of this art is available for everyone to enjoy.

    景色の素晴らしい場所でもあります

  • A walk through The Metropolitan Museum of Art is a walk through 5,000 years of humankind's greatest creative moments.

    地上に戻ると グランド セントラル ターミナルです

  • The Frank Lloyd Wright designed Guggenheim is a different kind of walk, one which spirals ever-upward through a dizzying collection of 20th and 21st Century masterpieces.

    メイン コンコースに足を踏み入れ この駅の歴史を通して

  • Newcomers to New York spend much of their time looking skyward, but since the 2001 attacks on the World Trade Center,

    数々の涙の別れと喜びに満ちた出迎えに共鳴してください

  • a new attraction gives locals and visitors a chance to pause and bow their heads.

    ニューヨークは常に 自由の地への玄関口でした

  • The Reflecting Absence Memorial & Museum honors the 3,000 people who lost their lives on that darkest of September days.

    しかし同時に 羽目をはずす街でもあります - 買い物ざんまいです

  • New York resonates with the sounds of over 800 language groups, and nothing epitomizes this diversity like the city's neighborhoods.

    この街は 買い物天国です

  • Little Italy packs all the tastes and flavors of Italy into just a couple of streets,

    五番街のあふれんばかりのウィンドウ ディスプレイは

  • while Soho attracts cool cats and well-heeled bohemians from all over the world.

    買い物好きにとっては 小売界のご本尊のようなものです

  • A few streets away, Greenwich Village proudly retains the cafés and bars where creative residents like Bob Dylan first performed before becoming American icons.

    タイムズ スクエア は地球上で最も多くの人が訪れた 観光地の 1 つです

  • And then there are the boroughs; walk across the Brooklyn Bridge to the melting pot of Brooklyn.

    ブロードウェイと七番街の角に立てば

  • With its own distinctive neighborhoods, museums, open spaces, and who could forget, Coney Island!

    世界の交差点に立っているようです

  • So. welcome to New York City, the Big Apple; we've only just given you a bite-sized taste of what this incredible city has to offer.

    ここでは ブロードウェイのショーの半額券を販売しています

  • But if you've got an appetite for the very best things that life has to offer, this is the destination for you.

    ニューヨークは 広大な市民スペースに恵まれています

  • There's enough to feast on here for a lifetime!

    しかし何と言っても ビッグ アップルで 最も落ち着ける広い場所は草地と湖が混在する 約 3.5 平方キロメートルの 美しいセントラル パークでしょう ここは ニューヨーカーが休息し、ロマンスを求め、 自分自身を表現する場所です 数十年にわたり 多くのニューヨーカーが莫大な富を得て それを 地球上の最も偉大な いくつかの芸術作品の収集に投資しました 今日では その芸術の多くは 誰もが楽しめるものとなっています メトロポリタン美術館を歩くと この 5000 年間の 人類の最も偉大な創造的瞬間を 見て回ることができます フランク・ロイド・ライトが設計した グッゲンハイムでの歩みは 一味違います 20 ~ 21 世紀に生まれた目のくらむような傑作のコレクションを 絶えず上向きにらせん状に展示しています ニューヨークを訪れた人々は 空を見上げてばかりいますが 2001 年のワールド トレード センタービルへの攻撃以降 新しくなったこの場所では 地元の住人も観光客も しばし立ち止まり 頭をたれます 「リフレクティング アブセンス」の記念館と博物館では あの 9 月の最も辛かった日々に命を落とした 3000 人を追悼しています ニューヨークでは 800 を超える言語グループでの会話が鳴り響き この街の多様性を物語っています リトル イタリーでは たった2つの通りに イタリアの味と風味のすべてが詰め込まれ 一方 ソーホーは 世界中のジャズ ファンと 裕福な自由人たちを引き寄せています 通りを何本か離れたグリニッジ·ビレッジには 誇らしげなカフェやバーが ボブ・ディランのようなクリエイティブな住民たちが アメリカの象徴になる前に初めて演奏した場所として残っています 区を紹介しましょう ブルックリン ブリッジを渡り ブルックリンのメルティングポットに向かいます ここは 独自の区域、博物館、オープン スペースがある 誰もが忘れられなくなる場所 コロニー アイランドです ニューヨーク シティ「ビック アップル」にいらっしゃい ここでご紹介したのは この街の素晴らしさの ほんのひとかじりです 人生で最高のものを味わいたいと思ったら ニューヨークを訪れてください 必ず満足できるごちそうが待っています

New York is situated in the Northeast region of the United States of America.

ニューヨークは アメリカの北東部に位置しています

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます