字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - And now, you were with your co-star in the new movie... さて、あなたは新作映画の共演者と… Ryan Guzman? ライアン・グズマンか? - Ryan Guzman, yeah. - All right. そう、ライアン・グズマンです。- はい、 He's a good-looking guy. 彼は格好いい男性だね。 - He's very cute. - Have you seen this guy? 彼はとてもかわいい。-この人見たことある? - Yeah. そう。 [cheers and applause] (歓声と拍手) He's so fun. 彼は面白い。 He's a real sweet-- he's a gentleman. 本当に優しい人で、ジェントルマンだわ。 We...we're doing all this promo together for the movie. 私たちは一緒に映画の宣伝をしている。 - Mm-hmm. - So we walked the carpet はい。- 一緒にゴールデングローブ賞の at the Globes together. - So there's nothing going on? レッドカーペットを歩いた。- 君たち本当に何もないの? - No, no, no, no, no. - 'Cause people of course いやいやいや。- 世間は絶対 assume that 'cause you're with him. 君たちは付き合ってると思ってるよ。 - No, always, always. - Yeah. そうですね、よく言われるね。- そう - No, but we arrived separately. 私たちはそれぞれ到着して、 But then later we went to the parties together でもその後一緒にパーティーに行ったんだ。 and we had some fun. - Mm-hmm. 楽しかった。-うんうん。 - And it was good. - Right. - それはよかった。-なるほど。 - Yeah. - Does he have a girlfriend? そう。- 彼は彼女いる? - I think he might. I'm not sure. 多分いると思う。よくはわからない。 I-I know he did. - Mm-hmm. 昔彼女はいたと知ってるんだけど。うんうん。 - Yeah. そう。 [laughter] (笑い声) What? I... なに?私… No, I'm not--I'm just--I'm not in his business like that. いや、そんな。私はただ、そんなに詳しくないのよ… - Uh-huh. ほう。 [laughter] (笑い声) Not yet. まだだね。 [laughter] (笑い声) - You never know. この先のことわからないよね。 - Now why not? いいじゃないの? [audience howling] (観衆が騒いでる) - What the heck? なんなの? What's going on around here? ここは何があったの? - I don't know. 分からないね。 We just have all these posters laying around backstage. 舞台裏にそれらのポスターを張ってるだけ。 - Yeah. Just pop 'em up. そう。張っといて。 - Yeah. Um... そう。 [audience howling] (観客が騒いでる) - [laughs] (笑う) - How old is he? - That's very funny. 彼は何歳? - 面白い。 - How old is he? - He's...somewhere--I... 何歳? - 彼は… 25, 26, maybe. 多分25、26歳。 Seemed older. - Yeah. 年上に見える。- そうね。 [laughter and applause] [笑い声と拍手] So much older. ずいぶん年上ですね。 - [laughs] (笑う) - Um... うん。 But see, that's what the whole movie's about, too. それも映画の内容だね。 There's nothing wrong with that. それに何も間違いがない。 And you talk about that in this issue of "SELF Magazine." 「SELF雑誌」でこれについて語ったよね。 - "There's nothing wrong with that." それに何も間違いはない。 - There's nothing wrong with that. それに何も間違いはない。 - No, I hate that they have, like, a label for a woman そう、それは嫌だ。年下の男性と who would date a younger guy. 付き合う女性にレッテルを貼るのが。 If a younger guy's interested in you, what's the big deal? 若い男性があなたを気に入れられたら、なにか悪いの? But we-- what's the word for the man でも、男性には何というのか? who's, like, after the younger girls? 若い女性と付き合ったら? - Right. その通りです。 - And, like, I'm not after younger guys. そして、私は若い男性と付き合ってない If younger guys like me, then that's one thing, you know? もし若い男性が私を好きになったら、それは別の話だね。 - Right. - But there's, like, guys そう。-でも、男性が who just go after younger women. 若い女性と付き合って、 They have no name. No label. 彼らにはレッテルがないよね。 - No, and they've been doing it forever. ない。彼らもずっとこうしてた。 - And you can date one person. - Right. 一人としかデートできないのよ -そう - Label. - Yeah. レッテル。-そう - Right? そうだよね? - And also maybe that's just もしかしたら、 the person that you happen to get along with, あなたと付き合っている人、 and even if it is more than one person, たとえ二人以上付き合っていたら、 it doesn't mean you should be labeled. あなたにレッテルを貼るべきじゃないよね。 - Right. Right, I-I agree. そうそう、賛成です。 - It just--it just means that's who you're connecting with. ただ、それはあなたは誰と繋がっているんだ。 - I think it's a--there's just a little bit of an imbalance. それはちょっとアンバランスだと思う。 They're not fair. 不平等です。
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow レッテル 男性 笑い声 若い 騒い ジェニファー・ロペス、「クーガー」という言葉について (Jennifer Lopez on the Term 'Cougar') 363 26 Eating に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語