Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • They're long and slithery,

    彼らは長くて ぬるぬるしていて

  • and they're not very colorful.

    決してカラフルではありませんが

  • But they do have a strange beauty of their own.

    一風変わった独自の美しさがあります

  • Their sinuous, nocturnal movements

    夜になって くねくねと水の中を

  • through the water

    動き回る姿は

  • are mesmerizing to watch.

    観る人を魅了します

  • And though they may resemble underwater snakes,

    さながら水中のヘビのようですが

  • eels are, in fact, a very interesting type of fish.

    そう ウナギは実は とても興味深い魚の一種なのです

  • There are several things about eels

    ウナギには ユニークな特性が

  • that make them unique

    いくつかあります

  • besides their elongated shape and limbless bodies.

    細長い形状や 手足のない 胴体だけではありません

  • For one thing,

    一つ例を挙げると

  • eels have the ability to breathe through their skin.

    ウナギは皮膚呼吸も出来ることです

  • Some can even leave the water

    中には水を離れても

  • and move over land for short periods.

    短時間なら陸上で移動出来るものもいます

  • And, unlike most migratory fish,

    川へ遡るほとんどの魚

  • such as salmon,

    例えば鮭は

  • which spawn in fresh water

    淡水で産卵し

  • but live their adult lives in salt water,

    成魚になると海水で生活しますが

  • eels of the genus Anguilla

    ウナギ科ウナギ属に属するウナギは

  • migrate in the opposite direction,

    全く反対方向に回遊します

  • spawning and breeding in oceans and seas,

    海洋で産卵し 孵化しますが

  • while spending most of their intervening time

    それ以外の生涯のほとんどは

  • in fresh water.

    淡水で過ごします

  • If we were to take one such fresh water eel

    そんな淡水性のウナギの

  • and follow its life story,

    一生を追いかけるとしましょう

  • it would be born in the middle of the North Atlantic Ocean,

    ウナギは北大西洋の中央部 バーミューダから

  • about a thousand miles east of Bermuda.

    1,600kmほど東で 生まれるようです

  • This area, called the Sargasso Sea,

    この海域はサルガッソ海と呼ばれ

  • forms the western part

    亜熱帯還流という

  • of a subtropical gyre,

    大きな循環海流の

  • a giant whirlpool in the middle of the ocean.

    西側に当たります

  • Our eel, let's call it Eli,

    私達のウナギをイーライと名付けましょう

  • would begin as one of ten to twenty million tiny eggs,

    メスのウナギが産卵した1~2千万個の 小さな卵の一つとして

  • carried by a female eel,

    生涯をスタートしました

  • hatching into a transparent leaf-shaped thing

    透明な葉っぱのような稚魚は

  • that looks nothing like an adult eel.

    成長したウナギとは似ても似つきません

  • Eli starts to drift in ocean currents,

    イーライは海洋の流れで漂流します

  • predominantly the Gulf Stream

    主にメキシコ湾流にのって

  • towards either Europe or North America,

    ヨーロッパか北アメリカへ漂流していきます

  • depending on its particular species.

    どっちに行くかはウナギの種別によって異なります

  • Upon reaching the coast,

    沿岸に着く頃には

  • Eli is about two inches long,

    イーライは5cm程の大きさになっています

  • looking more eely but still transparent,

    ウナギらしくなってきましたが まだ体が透明です

  • known at this stage as a glass eel.

    この段階のウナギは ガラスウナギとして知られています

  • But within a couple of days in fresh water,

    しかし 淡水に入って2、3日もすると

  • Eli's skin becomes pigmented a brownish-black,

    イーライの皮膚は茶色がかった黒に 色素沈着を起こします

  • now looking more like that of an adult eel.

    今では より成魚のウナギに近づいてきました

  • You might notice

    さて イーライの

  • that we haven't mentioned anything

    性別について まだお話しして

  • about Eli's gender yet.

    いないことに お気づきかもしれません

  • That's because this is only determined

    何故かというと ウナギは淡水に入ってから 性別が決まるからです

  • once an eel enters fresh water,

    何故かというと ウナギは淡水に入ってから 性別が決まるからです

  • though nobody is sure exactly how that happens.

    それがどのように起こるのか 誰もはっきりとは知りません

  • Most of the eels that stay in the estuaries

    ほとんどのウナギは河口に留まります

  • and brackish water become males,

    塩水にいるウナギがオスになり

  • while those that go upstream become females,

    上流に遡っていくものがメスになります

  • growing up to two to three times bigger than

    メスは のちに出会うオスに比べて

  • their future mates.

    2~3倍の大きさに成長します

  • In this case,

    どうやら

  • it turns out that Eli was actually short for Elaine.

    イーライはエレーンの略称だったんですね

  • As a female eel,

    メスのウナギとして

  • Elaine will be quite solitary

    エレーンは生涯の大半を小川で ほぼ孤独に過ごします

  • for most of her life in the stream,

    エレーンは生涯の大半を小川で ほぼ孤独に過ごします

  • eating whatever falls in the water:

    水中に落ちてくるものは何でも食べます

  • grasshoppers, crickets, small fish,

    バッタ、コオロギ、小魚や

  • insect larvae, frogs, baby birds,

    幼虫、カエルや、小鳥など

  • almost anything she can get her mouth around.

    彼女の口まわりにあるものは ほとんど何でも食します

  • And she will grow quite big,

    エレーンは 成魚になると

  • up to four feet long

    長さは約1.2メートルに達します

  • and weighing as much as thirteen pounds.

    また 体重も約6kgほどになります

  • We don't know exactly how

    淡水にいるウナギが海に戻る

  • fresh water eels know when it's time

    タイミングをどの様に知るのか

  • to return to the ocean,

    我々は正確には知りません

  • but something calls to them.

    しかし 何かが彼らに気付かせるのです

  • And their fall migration

    秋にウナギは回遊しますが

  • is one of the largest unseen migrations

    地球上でまだ観察できていない

  • on the planet.

    最大規模の回遊の一つです

  • As Elaine leaves fresh water for the ocean,

    エレーンが海洋に向けて淡水を離れる時に

  • she undergoes a shocking metamorphosis.

    驚くべき変態が起こります

  • Her eyes enlarge by about ten times,

    彼女の目は およそ10倍程大きくなり

  • her skin gets thicker,

    皮膚は分厚くなり

  • and her fins get larger.

    そしてヒレは大きくなります

  • These are most likely adaptations

    これらの変態は これから海洋を旅するに あたっての適応だと思われます

  • for their upcoming ocean travel,

    これらの変態は これから海洋を旅するに あたっての適応だと思われます

  • and Elaine seamlessly makes the transition

    そうやってエレーンは滞りなく

  • from fresh to salt water,

    淡水から ほとんどの淡水魚にとっては 有毒な塩水へと移っていきます

  • which would be toxic for most other fish.

    淡水から ほとんどの淡水魚にとっては 有毒な塩水へと移っていきます

  • Once Elaine leaves the mouth of the fresh water streams,

    一度エレーンが淡水の河口から離れると

  • she will disappear completely from human view.

    完全に人間の視界からは 姿を消してしまいます

  • No one has witnessed,

    誰もウナギの成魚の回遊を

  • or been able to follow,

    目撃したり

  • an adult eel on their migration,

    追跡できたことがありません

  • nor do we know how deep they spawn.

    どの程度の深さで産卵するのかという事も 分かっていません

  • But it's assumed that they can follow some signs

    おそらく 彼らは何らかの検知出来るサイン

  • that they can detect,

    おそらく 彼らは何らかの検知出来るサイン

  • such as a thermal barrier between ocean currents

    例えば 海流の熱的な境界や

  • or a salinity front,

    塩分前線などに従い

  • in order to return to the same area of the ocean

    彼らが誕生した海洋の

  • where they were born.

    同じエリアに戻っているのでしょう

  • Because we don't even know exactly

    私達はウナギが回遊する間に

  • what happens during an eel's migration,

    何が起きているのかさえ 正確には知りません

  • we can only imagine what the actual breeding looks like.

    実際の繁殖行動の様子は 想像することしか出来ません

  • But the common hypothesis

    しかし おそらく

  • is that Elaine and thousands,

    エレーンや何千の

  • or hundreds of thousands,

    何十万もの

  • of other eels

    他のウナギが

  • gather in large, intertwined masses

    大きな集団をなし 絡み合った一群として

  • and release their eggs and sperm

    卵子と精子を排出します

  • in a giant orgy known as panmixia.

    これらはパンミクシーとして 知られている集団交配です

  • A couple of days after the eggs are laid,

    産卵から数日たつと

  • they hatch,

    彼らは孵化して

  • and the cycle begins again.

    また次のサイクルが始まるのです

  • And because we've never seen

    ウナギの成魚が淡水の川に

  • the adult eels returning up the fresh water rivers,

    戻ってくるところを見たことが無いので

  • we must assume that,

    こう推測しています

  • having completed their long and roundabout journey,

    長い 周回の旅を終えると

  • these amazing and mysterious creatures

    この魅力的で不思議な生き物は

  • finally die there,

    生まれたその場所で 生涯を終えるのでしょう

  • in the same place where they were born.

    生まれたその場所で 生涯を終えるのでしょう

  • Goodbye, Elaine!

    さようならエレーン!

  • It was a pleasure knowing you.

    あなたと出会えて光栄でした

They're long and slithery,

彼らは長くて ぬるぬるしていて

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 TED-Ed 淡水 イーライ 海洋 生涯 メス

テッド・エド】うなぎのエリ。謎の移住 - ジェームズ・プロセク (【TED-Ed】Eli the eel: A mysterious migration - James Prosek)

  • 1350 104
    稲葉白兎 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語