Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (Music)

    音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (

  • When you think about the brain,

    脳のことを考えると

  • it's sort of a difficult thing to understand,

    それは理解するのが難しいところです。

  • because if I were to ask you right now, how does the heart work,

    心臓の働きはどうなっているのか?

  • you would instantly tell me it's a pump. It pumps blood.

    あなたはすぐにポンプだと言うでしょうね血液を送り出すんだ

  • And if I were to ask you how your lungs work,

    肺の働きを聞くとしたら

  • you would say it exchanges oxygen for carbon dioxide. That's easy.

    酸素と二酸化炭素を交換していると言うことでしょう。それは簡単です

  • Now if I were to ask you how the brain works, it's a hard thing to understand

    今、脳がどのように機能しているかと聞かれても、それは理解するのが難しいものです。

  • because you can't just look at a brain and understand what it is.

    なぜなら、脳を見て理解することはできないからです。

  • It's not a mechanical object, it's not a pump, it's not an airbag.

    機械的なものでもなく、ポンプでもなく、エアバッグでもありません。

  • It's just like, if you held it in your hand when it was dead, it's just a piece of fat.

    死んだ時に手に持ったらただの脂肪の塊になってしまったようなものです。

  • And so to understand how the brain works,

    脳の働きを理解するために

  • you have to go inside a living brain. Because the brain's not mechanical,

    生きた脳の中に入らなければならない脳は機械的ではないからです

  • the brain is electrical and it's chemical.

    脳は電気的なもので、化学的なものです。

  • Your brain is made out of 100 billion cells,

    あなたの脳は1000億個の細胞でできています。

  • and these cells are called neurons. And these neurons communicate with each other with electricity.

    これらの細胞はニューロンと呼ばれていますそしてこれらのニューロンは 電気を使ってお互いに通信しています

  • And we're going to eavesdrop in on a conversation between two cells,

    そして、2つの細胞間の会話を盗み聞きする。

  • and we're going to listen to something called a spike.

    そして、スパイクと呼ばれるものを聞くことになりました。

  • But we're not going to record my brain or your brain or your teacher's brains,

    でも、私の脳やあなたの脳や先生の脳を記録するつもりはありません。

  • we're going to use our good friend the cockroach.

    ゴキブリを使うんだ

  • Not just because I think they're cool,

    かっこいいと思っているだけではありません。

  • but because they have brains very similar to ours.

    しかし、彼らは私たちと非常によく似た脳を持っているからです。

  • And so if you learn a little bit about how their brains work,

    彼らの脳がどのように働いているのかを少し学べば

  • we're going to learn a lot about how our brains work.

    私たちの脳がどのように機能するかについて多くのことを学ぶことになります。

  • So I'm going to put them in some ice water here

    だから、ここに氷水を入れておきます

  • and then ...

    而して

  • (Audience: Ew!) ... yeah ...

    (観客:えっ!) ........ええ.......

  • So what's happening right now is that they're becoming anesthetized,

    だから、今起きていることは、彼らが麻酔をかけられるようになってきているということです。

  • because they're cold blooded, they become the temperature of the water

    冷血だから水の温度になる

  • and they can't control it so they just basically "chillax," right?

    そして、彼らはそれを制御することができます'tので、彼らはちょうど基本的に"chillax,"右?

  • They're not going to be able to feel anything,

    彼らは何も感じることができません。

  • and that may just tell you a little bit about what we're going to be doing.

    そして、それは私たちが何をしようとしているのかを少しだけ教えてくれるかもしれません。

  • We're going to be doing a scientific experiment to understand the brain.

    脳を理解するための科学実験をすることになりました。

  • So ...

    だから...

  • This is the leg of a cockroach

    これがゴキブリの足

  • and a cockroach has all these beautiful hairs

    ゴキブリにも毛が生えている

  • and pricklies all over it.

    とトゲだらけになってしまいました。

  • Underneath each one of those is a cell,

    その一つ一つの下には細胞があります。

  • and this cell's a neuron, and this neuron's going to send information

    この細胞は神経細胞であり、この神経細胞は情報を送信する

  • about wind or vibrations. If you ever try to catch a cockroach, it's hard

    風や振動についてゴキブリを捕まえようとすると、それは難しいです。

  • because they can feel you coming before you're even there, they start running.

    彼らはあなたがそこにいる前にあなたが来るのを感じることができるので、彼らは走り出します。

  • So these cells are zipping up this information up to the brain

    これらの細胞は、この情報を脳に送り込んでいる。

  • using those little axons with electronic messages in there.

    その小さな軸索を使って、電子的なメッセージを入れている。

  • So we're going to record by sticking a pin right in there.

    なので、そこにピンを刺して記録することになります。

  • So we need to take off the leg of a cockroach --

    だから、ゴキブリの足を取り外さないと......。

  • don't worry, they'll grow back --

    Don't worry, they'll grow back --

  • then we're going to put two pins in there. One of the pins, these are metal pins,

    そこに2本のピンを入れます一つは金属製のピンです

  • will pick up this electronic message, this electric message is going by.

    はこの電子メッセージを拾います、この電気メッセージは通ります。

  • So, we're now going to do the surgery, let's see if you guys can see this.

    ということで、これから手術をすることになりましたが、皆さんに見てもらえるかどうか見てみましょう。

  • Yeah, it's gross ...

    うん、キモい・・・。

  • All right ... so there we go ...

    分かった...それで行こう...

  • You guys can see his leg right there.

    彼の足を見てみろ

  • So now I'm going to take this leg, I'm going to put it in this invention that we came up with

    この足を、私たちが考え出した発明品の中に入れようと思っています。

  • called the Spikerbox --

    スパイカーボックスと呼ばれる--。

  • and this replaces lots of expensive equipment in a research lab

    これは研究室の高価な機器の多くに取って代わる

  • so you guys can do this in your own high schools,

    だからお前らは自分の高校でやればいいんだよ

  • or in your own basements if it's me --

    それとも自分の地下室かな?

  • So, there. (Laughter)

    だから、そこに。(笑)

  • Can you guys see that? Alright, so I'm going to go ahead and turn this on.

    見えるか?よし、俺は先に行ってこれをオンにするよ

  • I'm going to plug it in. (Sound of neurons firing)

    私はそれを差し込むつもりです。(ニューロンの発射音)

  • To me, this is the most beautiful sound in the world.

    私にとっては、これが世界で一番美しい音です。

  • This is what your brain is doing right now.

    これが今のあなたの脳の働きです。

  • You have 100 billion cells making these raindrop-type noises

    1,000億個の細胞が雨粒のような音を出している

  • So let's go ahead and take a look at what it looks like,

    では、どんな感じなのか見ていきましょう。

  • let's pull it up on the iPad screen

    iPadの画面に引っ張り出してみましょう

  • I plugged my iPad into here as well.

    ここにもiPadを差し込んでみました。

  • So remember what we said about the axon, what we said it looks like, looks like a spike.

    だから、軸索について言ったことを覚えておいてください。私たちが言ったことは、軸索はスパイクのように見えると。

  • So we're going to take a look at what one of them looks like in just a brief second.

    では、そのうちの一つがどんなものなのか、ちょっとだけ見てみましょう。

  • We're going to tap here, so we can sort of average this guy.

    ここでタップして平均化するんだ

  • So there we see it. That's an action potential.

    だから、そこにあるのはそれが行動電位です。

  • You've got 100 billion cells in your brain doing this right now,

    あなたの脳の中には1000億個の細胞があるんですよ。

  • sending all this information back about what you're seeing, what you're hearing.

    あなたが見ていること、聞いていることをすべての情報を送り返します。

  • So we also said this is a cell that's going to be taking up information about vibrations in the wind.

    ですから、これは風の振動の情報を取り込むためのセルだとも言っています。

  • So what if we do an experiment?

    では、実験をしたらどうでしょうか?

  • We can actually blow on this and hear if we see a change.

    実際に吹いてみて、変化があれば聞くことができます。

  • Are you guys going to be ready for this?

    お前ら準備はできてるのか?

  • If I blow on it you tell me if you hear anything.

    吹いたら何か聞こえたら教えてくれ

  • (Sound of spikes reacting to wind)

    (風に反応するトゲの音)

  • Let me just touch this with a little pen here.

    ここに小さなペンで触らせてください。

  • (Noise)

    (ノイズ)

  • That's actually the neural firing range. That actually took a while

    それは実際には神経の発砲範囲です。実際には時間がかかりました

  • in neuroscience to understand this. This is called rate coding,

    これを理解するために 神経科学ではこれをレートコーディングと呼びます

  • which is that the harder you press on something, the more spikes there are,

    何かを強く押せば押すほど、より多くのトゲがあるということです。

  • and all that information is coming up to your brain. That's how you perceive things.

    すべての情報が脳に入ってきますそれが物事を知覚する方法です

  • So that's one way of doing an experiment with electricity.

    それが電気を使った実験の一つの方法なんですね。

  • The other way is that your brain is not only taking in electrical impulses,

    もう一つは、脳が電気的な衝動だけを取り込んでいるわけではないということです。

  • you're also sending out. That's how you move your muscles around.

    あなたも送り出しています。そうやって筋肉を動かしているんですね。

  • Let's see what happens if I've plugged in something that's electric

    電気的なものを接続したらどうなるか見てみましょう。

  • into the cockroach leg here.

    ここでゴキブリの足に

  • I'm going to take two pins, I'm going to plug them onto the cockroach.

    ピンを2本取って、ゴキブリに差し込む。

  • I'm going to take the other end, I'm going to plug in into my iPod.

    私はもう片方の端をiPodに差し込むつもりです。

  • It's my iPhone actually.

    実はiPhoneなんです。

  • I don't know if you guys know this, but do you guys know how your earbuds work in your ears?

    知らないんですが、皆さんは耳の中のイヤホンがどうなっているか知っていますか?

  • You have a battery in your phone, your iPod, right?

    スマホやiPodにもバッテリーが入ってますよね?

  • It's sending electrical current into these magnets in your earbuds

    それはあなたのイヤホンのこれらの磁石に電流を送っています。

  • which shake back and forth and allow you to hear things.

    前後に揺れて物音を聞くことができる。

  • But that electric current's the same currency that our brain uses

    しかし、その電流は私たちの脳が使うのと同じ通貨です。

  • so we can send that directly to our cockroach leg and hopefully if this works,

    ゴキブリの足に直接送ることができるんだ うまくいけばね

  • we can actually see what happens when we play music into the cockroach.

    ゴキブリに音楽を聞かせるとどうなるのか実際に見てみる。

  • Let's take a look.

    見てみましょう。

  • (Music beat) Can we turn it up? There we go.

    (音楽ビート)私たちはそれをオンにすることはできますか?そこに私たちは行く。

  • (Music beats) (Audience reacts and gasps) So what's happening?

    (音楽の鼓動) (観客は反応し、息を呑む) それで何が起こっているの?

  • (Music beats)

    (音楽の鼓動)

  • So you see what's moving. It's moving on the bass.

    何が動いているかわかりますね。ベースの上で動いています。

  • All those audio files out there. If you have awesome, kicking car stereos,

    そこにあるすべてのオーディオファイル。あなたは素晴らしい、蹴るカーステレオを持っている場合。

  • you know, the bass speakers are the biggest speakers.

    低音のスピーカーが一番大きいんだよな

  • The biggest speakers have the longest waves, the longest waves have the most current,

    最大のスピーカーは波が長く、波が長いほど電流が流れます。

  • and the current is what's causing these things to move.

    流れがこれらのものを動かす原因になっています。

  • So it's not just speakers that are causing electricity.

    つまり、電気を発生させているのはスピーカーだけではないということですね。

  • Microphones also cause electricity. (Beat)

    マイクも電気の原因になります。(ビート)

  • So I'm going to go ahead and invite another person out on the stage here

    だから私は先に行って、もう一人の人をここのステージに招待します。

  • to help me out with this. So there we go. (Beatboxing)

    私を助けてくれただから私たちはそこに行きます。(ビートボクシング)

  • This is the first time this has ever happened in the history of mankind.

    これは人類史上初めてのことです。

  • Human beatbox to a cockroach leg.

    ゴキブリの足に人間のビートボックス。

  • When you guys go back to your high school, think about neuroscience and how you guys can begin the neuro-revolution.

    お前らが高校に戻ったら、神経科学のことを考えて、神経革命を始めよう。

  • Thank you very much. Bye bye. (Applause)

    ありがとうございました。バイバイ。(拍手)

  • (Music)

    音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (

(Music)

音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TED-Ed 音楽 ゴキブリ 細胞 電気 神経

TED-ED】ゴキブリのビートボックス - グレッグ・ゲイジ

  • 571 29
    Calvin Chen に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語