Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • A, C, E, D, B, K.

    A、C、E、D、B、K。

  • No, this isn't some random, out of order alphabet.

    順番の分からないアルファベットではない

  • These are vitamins,

    これらはビタミンです。

  • and just like letters build words,

    文字が言葉を作るように

  • they're the building blocks that keep the body running.

    体を動かすための積み木なんだ

  • Vitamins are organic compounds we need

    ビタミンは人間に必要な有機化合物

  • to ingest in small amounts to keep functioning.

    を少量ずつ摂取することで機能を維持することができます。

  • They're the body's builders, defenders and maintenance workers,

    彼らはボディのビルダーであり、ディフェンダーであり、メンテナンスの作業員です。

  • helping it to build muscle and bone,

    筋肉や骨を作るのに役立ちます。

  • make use of nutrients,

    栄養素を活用する

  • capture and use energy and heal wounds.

    エネルギーを捕獲して使用し、傷を癒す。

  • If you need convincing about vitamin value,

    ビタミン値に説得力が必要な場合

  • just consider the plight of olden day sailors

    昔の船乗りの窮状を考えれば

  • who had no access to vitamin-rich fresh produce.

    ビタミン豊富な生鮮食品を手に入れることができなかった人たち。

  • They got scurvy.

    壊血病にかかった

  • But vitamin C, abundant in fruits and vegetables,

    しかし、果物や野菜に豊富に含まれるビタミンC。

  • was the simple antidote to this disease.

    は、この病気の簡単な解毒剤でした。

  • While bacteria, fungi and plants produce their own vitamins,

    細菌や菌類、植物が自らビタミンを生産している間に

  • our bodies can't.

    私たちの体にはできない

  • So we have to get them from other sources.

    だから、他の情報源から入手しなければならない。

  • So how does the body get vitamins from out there into here?

    どうやって体にビタミンが入ってくるの?

  • That's depended on the form these compounds take.

    それは、これらの化合物が取る形態に依存しています。

  • Vitamins come in two types,

    ビタミンには2種類あります。

  • lipid-soluble and water-soluble.

    脂溶性と水溶性があります。

  • And the difference between them determines how the body transports and stores vitamin

    そして、その違いによって、体がビタミンをどのように運搬・貯蔵するかが決まります。

  • and gets rid of the excess.

    と余分なものを取り除きます。

  • The water-solubles are vitamin C and B Complex vitamins

    水溶性のものは、ビタミンCとビタミンB群の複合ビタミン

  • that are made up of 8 different types that each do something unique.

    は、それぞれが何かユニークなことを行う8つの異なるタイプで構成されています。

  • These are dissolved in the watery parts of fruits, vegetables and grains,

    これらは、果物や野菜、穀物などの水っぽい部分に溶けています。

  • meaning their passage through the body is relatively straightforward.

    体内を通過することは比較的容易であることを意味します。

  • Once inside the system, these foods are digested

    体内に入ると、これらの食品は消化されます。

  • and the vitamins within them are taken up directly by the bloodstream.

    と、その中に含まれるビタミンが直接血流に乗って取り込まれます。

  • Because blood plasma is water-based,

    血漿は水性だから。

  • water-soluble vitamin C and B have their transport cut out for them

    水溶性ビタミンCとビタミンBは輸送に苦労する

  • and can move around freely within the body.

    と体の中を自由に動き回ることができます。

  • For lipid-soluble vitamins, dissolved in fat

    脂溶性ビタミンの場合は、脂肪に溶かして使用します。

  • and found in foods like dairy, butter and oils,

    と乳製品、バター、オイルなどの食品に含まれています。

  • this trip into the blood is a little more adventurous.

    この血の旅はもう少し冒険的だ

  • These vitamins make it through the stomach and the intestine,

    これらのビタミンは胃や腸で作られています。

  • where an acidic substance called bile flows in from the liver,

    肝臓から胆汁という酸性物質が流れ込んでくるところ。

  • breaking up the fat and preparing it for absorption through the intestinal wall.

    脂肪を分解し、腸壁を通って吸収されるように準備します。

  • Because fat-soluble vitamins can't make use of the blood's watery nature,

    脂溶性ビタミンは血液の水っぽさを生かすことができないからです。

  • they need something else to move them around,

    何か他のものが必要なんだ

  • and that comes from proteins that attach to the vitamins and act like couriers,

    そして、それはビタミンに付着し、運び屋のように動作するタンパク質に由来しています。

  • transporting fat-solubles into the blood and around the body.

    脂肪溶解物を血液や体の周りに運びます。

  • So, this difference between water- or fat-soluble vitamins determines how they get into the blood,

    つまり、この水溶性ビタミンか脂溶性ビタミンかの違いが、血液中への入り方を左右するのですね。

  • but also how they're stored or rejected from the body.

    だけでなく、それらがどのように保存されたり、体から拒絶されたりするのかを知ることができます。

  • The system's ability to circulate water-soluble vitamins in the bloodstream so easily

    水溶性ビタミンを血流に乗せて循環させる仕組みがあるので、血流に乗せやすく

  • means that most of them can be passed out equally easily via the kidneys.

    ということは、ほとんどのものが腎臓を経由して同じように簡単に体外に排出されてしまうということです。

  • Because of that, most water-soluble vitamins need to be replenished on a daily basis through the food we eat

    そのため、ほとんどの水溶性ビタミンは、私たちが食べている食品を通じて、日常的に補給する必要があります。

  • But fat-soluble vitamins have staying power,

    しかし、脂溶性ビタミンには持続力があります。

  • because they can be packed into the liver and in fat cells.

    なぜなら、肝臓や脂肪細胞に詰まることがあるからです。

  • The body treats these parts like a pantry,

    体はこれらの部分をパントリーのように扱います。

  • storing the vitamins there and rationing them out when needed,

    そこにビタミンを貯蔵し、必要に応じて配給しています。

  • meaning we shouldn't overload on this type of vitamin,

    このタイプのビタミンに過大な負担をかけてはいけないという意味です。

  • because the body is generally well stocked

    一般的に本体が充実しているため

  • Once we figured the logistics of transport and storage,

    輸送と保管の物流を把握したら

  • the vitamins are left to do the work they came here to do in the first place.

    ビタミン剤は、そもそもの仕事をするために来たのだから、残されている。

  • Some, like many of the B Complex vitamins,

    ビタミンB群の多くがそうであるように、いくつかは。

  • make up coenzymes,

    補酵素を作る

  • whose job it is to help enzymes release the energy from food.

    酵素が食物からエネルギーを放出するのを助けるのが仕事です。

  • Other B vitamins then help the body to use that energy.

    その後、他のビタミンB群は、そのエネルギーを利用するために体を助けます。

  • From vitamin C, you get the ability to fight infection and make collagen,

    ビタミンCからは、感染症と戦う力やコラーゲンを作る力を得ることができます。

  • a kind of tissue that forms bones and teeth, and heals wounds.

    骨や歯を形成し、傷を癒す組織の一種。

  • Vitamin A helps make white blood cells, key in the body's defense,

    ビタミンAは、体の防御の鍵となる白血球を作るのに役立ちます。

  • helps shape bones and improves vision

    骨の形を整え、視力を向上させる

  • by keeping the cells of the eye in check.

    目の細胞を整えることで

  • Vitamin D gathers calcium and phosphorous so we can make bones,

    ビタミンDはカルシウムとリンを集めるので、骨を作ることができます。

  • and vitamin E works as an antioxidant,

    とビタミンEは抗酸化物質として働きます。

  • getting rid of elements in the body that can damage cells.

    細胞にダメージを与える体内の元素を除去すること。

  • Finally, from vitamin K, we score the ability to clot blood,

    最後にビタミンKから、血液を固める能力を点数化します。

  • since it helps make the proteins that do this job.

    なぜなら、この仕事をするタンパク質を作るのに役立つからです。

  • Without this vitamin variety,

    このビタミンバラエティがなければ

  • humans face deficiencies that cause a range of problems

    人間は欠乏症を患う

  • like fatigue, nerve damage, heart disorders

    疲労、神経障害、心臓病のような

  • or diseases like rickets and scurvy.

    くる病や壊血病のような病気も

  • On the other hand, too much of any vitamin can cause toxicity in the body.

    一方で、どんなビタミンでも摂りすぎると体内で毒性を引き起こす可能性があります。

  • So there goes the myth that loading yourself with supplements is a great idea.

    だから、サプリメントで自分自身をロードすることは素晴らしいアイデアであるという神話があります。

  • In reality, it's all about getting the balance right and hitting that vitamin jackpot.

    実際には、バランスを整えてビタミンジャックポットを打つことが大切なのです。

A, C, E, D, B, K.

A、C、E、D、B、K。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed ビタミン 体内 血液 脂肪 血流

TED-ED】ビタミンはどのように作用するのか?- ジニー・トリン・グエン

  • 13078 1612
    Go Tutor に公開 2014 年 11 月 26 日
動画の中の単語