字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Why do... Why do we gossip? どうして人はうわさ...うわさ話をするか? Good question. Um... いい質問ですね。うーんと... Uh... We gossip because we know nothing better to do. Make time pass. えーっと、うわさ話をするのは他に何もすることが無いから。暇つぶしみたいな感じ。 Why do we gossip? Ah... I think to feel better about ourselves. どうしてうわさ話をするか?自分自身に対する気分が良くなるからと、あとは一緒にうわさ話をしている人とより近しくなるためだと思います。 And to attach ourselves to the other person that we're gossiping with. To connect. つながりを持つためという感じ。 We want to compare our own to theirs. 他人と自分を比較したいからでしょう。他の人たちも自分と同じく貴重な存在で、 We wanna see that they're just as valuable as we are that they make just as many mistakes. その人たちも自分と同じだけ失敗をするってことを確認したいというか。 Most, uh...likely because it's kinda fun and it's kind of interesting, まあおそらく何となく楽しくて面白いものだっていうのと、誰かのイタイところを突くっていう要素もあるでしょ。 and it plays to that low part of everybody. I think people gossip because they're focused on what's outside of them rather than what's inside. 人がうわさ話をする理由は、他人の内側を見ずに外側だけに意識が集中しているからだと思います。 The ego loves drama, so the ego creates drama and focuses on drama. 自我っていうのはドラマチックな展開を求めるものだから、自我自体がドラマを演出してそれにだけ集中してしまうという感じです。 So it doesn't have to feel its own pain. そうすれば自身が抱える痛みを感じなくて済むので。 It makes people feel like better to talk about other people's damage and brokenness. 他の人の痛みやツライ状況について話すことで自分の気分が良くなるから。 It seems inbuilt in human nature, though there're people who don't gossip, particularly. 人間の生まれ持った性質の様に思えますね。まあ、特にうわさ話をしない人も中にはいますけど。 I suppose the person who is gossiping gets a certain satisfaction out of what they're saying, 私が思うには、うわさ話をしている人っていうのは even though it may be not very pleasant or very nice. 自分が何かを話すことによってある程度の満足感を得ているのではないかなと思いますね。 It may be harmful. 例えそれが楽しかったり良い話でなかったとしても。傷つけるような内容の時もあるでしょう。 It's the one time we get to completely forget about our own flaws and just focus on other people's. うわさ話をしてる時は完全に自分の足りないところについては忘れていて、他人の短所にだけ意識が集中しているから So there's a certain amount of joy going like, 例えば、「っていうかさ、アイツがもっといい人生を送るにはやるべきことがあるよな?」みたいな話をする時にはある程度の楽しさみたいなのは感じるよね。 "You know what? You know what? That guy really needs to do it if he wants to improve his life," and then you go through all the things that they should do, and really a lot of it you should probably do as well. それでその人がすべきことをあれやこれやと並べていくんだけど、実際のところはそのうちのほとんどが自分もやるべきことだったりするんだよね。 Yeah, I've heard about gossip that people have said about me. I've seen it online. うん、誰かが私の事をうわさにしてるのは聞いたことがある。インターネットで見たから。 People think I just like dress the way I do for attention. 周りの人って、私のファッションは他人の気を引くためにやってると思ってるらしくて。 That I try to be like others, but I really don't. あとは他の人の真似をしてるみたいな、でも全然そんな事はないんだけど。 I was with this girl for a while and then we broke up and people start talking about like why we broke up. しばらく付き合ってた子がいてその子と別れたんだけど、そしたら周りの人たちが That stuff there wasn't true but because other people are talking about it, people think it's true. 僕らが何で別れたとかについて話し始めて。その内容は事実じゃないんだけど皆がそう言っているからそれが本当の事だと信じてしまうみたいな感じになって。 Someone I knew many, many, years ago... 何年も前に知り合いだった人がいて...とても仲良くやっていたんだけど。ある日偶然部屋に入ったら We were very close. I happened to come in one time and saw a letter in the typewriter. タイプライターで打たれた手紙を見たんです。 They painted me in an unpleasant, negative way. そこには私に対して不快で否定的な事が書かれていました。 It just brought the friendship to a crashing halt, その事で私たちの友情に大きなヒビが入ってしまって、結局その友人との間には以前のような信頼感や近しさが回復することは二度と無かったですね。 which could never ever again be revived in the same confidence or the same closeness. When people gossip about me, it hurts my feelings, and I didn't want to get hurt. 人が私の事についてうわさ話をすると、私の心が傷つくし I don't want to hurt other people. 私は自分が傷つきたくないし、他の人も傷つけたくはないです。 Just talking about someone in no way or shape or form helps you or helps them. 誰かの事をただ漫然ととりとめのない形で話したって、自分にとってもその人にとっても助けにならないでしょ。 But if you talk to the person as opposed to talking about them, you actually get somewhere. でも、その人について話すんじゃなくてその人に面と向かって話すんだったら、何かしらの解決にたどり着けるから。 SoulPancake! Subscribe! SoulPancake! チャンネル登録よろしくお願いします!
A2 初級 日本語 米 他人 自我 話す 集中 感じ 別れ なぜ人は影で噂をするのか? (Why Do We Gossip? | Man on the Street) 54540 3125 Eating に公開 2019 年 02 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語