字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi everyone, it's Marie Forleo. 皆さんこんにちは、マリー・フォレオです。 And you're watching Marie TV for a very special edition. そして、マリーTVをご覧の皆さんには特別版をお届けします。 Because we've decided to do this interview here with my dear friend Chris Guillebeau. というのも、このインタビューは私の親愛なる友人であるクリス・ギレボーにお願いすることにしたからだ。 And guess what, そして何だと思う? he got an awesome new book out right now. 彼は今、素晴らしい新刊を出している。 And it's call the Happiness of Pursuit. そしてそれは「追求の幸福」と呼ばれている。 And I'm so excited…I adore Chris, I adore his work. そして、とても興奮している......私はクリスを崇拝しているし、彼の作品を愛している。 Many of you know him already. すでにご存知の方も多いだろう。 We did an interview for his last book – the hundred dollars startup. 私たちは彼の最後の本、100ドルの起業のためにインタビューをした。 And he's just the one of the sweetest, kindest, smartes, それに、彼はとても優しくて、親切で、賢い、 most brilliant people 最も優秀な人々 And I wanna to have a month off maybe, because I thought these concepts were awesome, このコンセプトは素晴らしいと思ったからだ、 so Chris…Thank you for coming back on Marie TV. マリーTVに戻ってきてくれてありがとう。 Marie, hello and thank you. マリー、こんにちは。 It's a huge honor. I'm so happy to be back. Thank you! とても光栄だよ。戻ってこれて本当にうれしい。ありがとう! Awesome. So tell us about the Happiness of Pursuit 素晴らしい。では、「ハピネス・オブ・パシュート」について教えてください。 Finding a quest that will bring perfect to your life 人生に完璧をもたらす探求を見つける So what inspire you to write this new book? この新しい本を書くきっかけは何だったのですか? Okay. So since we last talked, オーケー、 I'm in wrapping up some personal project. 個人的なプロジェクトを終えているところなんだ。 It's a request to visit every country in the world. 世界中のすべての国を訪問してほしいというリクエストだ。 We talked about it a little bit last time. 前回も少し話した。 I've been working on it for eight years or so. 8年ほど前から取り組んできたんだ。 Then, it's a ten years request in total. そうなると、トータルで10年間の要求ということになる。 I'm just kind of came to the end of it last year. ただ、去年はもう限界だったんだ。 It was something that's… initially, it's just a personal project. 最初は個人的なプロジェクトだったんだ。 It was something that I believe in for myself. それは私自身が信じていることだった。 And I love to travel and I love… 旅行も大好きだし... valuable inspiration and discovery. 貴重なインスピレーションと発見。 So… as I presume this request, I knew I wanted to write something about it. だから......この依頼を受けた以上、何か書きたいと思ったんだ。 But fortunately, I didn't just write a book about myself. しかし幸いなことに、私は自分自身についての本を書いただけではなかった。 I didn't just write I travel where because that will be kind of boring, ただ、どこへ旅したかを書くのはつまらないからだ、 so…all along the way だから...ずっと I was meeting lots of interesting, remarkable people 私はたくさんの興味深く、注目に値する人々と出会っていた。 who were all pursuing a quest or some kind of adventure of their own. 彼らは皆、自分自身の探求や冒険を追い求めていた。 And, I wanna to know why did they do it. そして、なぜそんなことをしたのか知りたい。 And what's the lesson they learned along the way そして、その過程で彼らが学んだ教訓とは? and how are they changed for the process. そして、その過程でどのような変化があったのか。 What did they sacrifice or give up in order to pursue it それを追求するために、彼らは何を犠牲にし、何をあきらめたのか。 And why about others…you know what can the rest of us learn about quests. そしてなぜ他の人たちなのか...他の人たちはクエストについて何を学べるのか知っているよね。 And then…lastly, it's not really meant to be a sociological study. それから......最後に、これは社会学的な研究というわけではないんだ。 It's not just like the collect of like…this person do this, and this person do this…blah blah この人はこうして、この人はこうして......みたいなコレクトとは違うんだ。 The book actually has a clear message. And the message is that a quest can improve your life. この本には明確なメッセージがある。そしてそのメッセージとは、探求は人生を向上させることができるというものだ。 A quest can actually bring purposes and meaning to your life. 探求は、実際にあなたの人生に目的と意味をもたらすことができる。 I love it. So let me ask you this… 大好きだよ。では、お聞きしたいのですが...。 Were you, as a young person or as a young boy, 若い頃、あるいは少年の頃、あなたはそうでしたか? were you always into an adventure? Did you have quest when you're little? 昔から冒険が好きだった?小さい頃に冒険したことはありますか? I don't know if I have quest. For say…I was always a list-maker. 私はクエストを持っているかどうかわからない。例えば...僕はいつもリストを作る人間だった。 This is something that I notice. This is actually really common. For all the people I talked to… これは私が気づいたことだ。これは実際によくあることなんだ。私が話をした人たち全員に... I really like to write things down. 私は書き留めるのがとても好きなんだ。 I like to write down my tasks, write down my ideas and outline even in rough form. 私は自分の仕事を書き留め、アイデアを書き留め、大まかな形でもアウトラインを描くのが好きだ。 I really like to kind of …you know break things down and just little project sort of thing 物事を分解して、ちょっとしたプロジェクトみたいなことをするのが好きなんだ。 So I think it was…maybe… だから、たぶん...。 a value that I have… and I'm kind of grew into it more 自分が持っている価値観......。 And then I start traveling and it wasn't like…I went to my first country それから旅をするようになったんだけど、初めての国に行ったときとは違っていたよ。 Oh I'm go to…you know, the rest of every single 193 countries in the world ああ、僕は......ほら、世界中の193の国々に行くんだ。 I'm kind of gain confidence as I have some experience. 経験を積んで自信がついてきたんだ。 That was something else I saw… a lot of different people いろいろな人がいた。 They started with this small vision and they kind of came to bigger one later one. 彼らはこの小さなビジョンからスタートし、後に大きなビジョンを持つようになった。 Interesting. So if I heard you right, 興味深い。私があなたの話を正しく聞いていれば and please correct me if I'm wrong 間違っていたら訂正してください When you started to traveling to different countries, it wasn't necessarily like… いろいろな国を旅するようになったとき、それは必ずしも...。 Well…obviously, because you might have done some travel early on in your life まあ......明らかに、人生の初期に旅行をしたことがあるかもしれないからね。 But as you got that appetite web for travel, でも、その食欲が旅に出たんだ、 you saw an expanded vision… hey あなたは拡大したビジョンを見た...ね Why don't I set this adventure goal for myself to see every country in the world 世界のすべての国を見て回るという冒険の目標を立ててみてはどうだろう。 So wasn't even like you started off like ‘this is my quest' something that evolved. だから、『これが僕の探求だ』みたいな感じで始めたわけでもないし、何かが発展していったわけでもない。 Yes. Absolutely, I have no idea. そうだね。もちろん、私にはわからない。 That this would become something that will conceal my life for more than ten years これが10年以上も私の人生を覆い隠すことになるとは......。 I just start traveling. I love traveling. ただ旅を始めるんだ。旅行が大好きなんだ。 I live in west Africa for a while しばらく西アフリカに住む and kind of gain some confidence そして自信を得る And just really enjoy the joy of being in different places そして、さまざまな場所にいることの喜びを心から楽しむんだ And I think it was after I've been to like fifty countries or so. 50カ国くらい行った後だったと思う。 I was like …it's not difficult after like being to 50ish. 50歳くらいまでなら難しくないよ。 I have a thought that let me set a personal goal. Coz I always like goals. 個人的な目標を設定しようと考えている。私はいつも目標が好きだから。 I try to go to a hundred countries, right. 僕は100カ国は行くようにしているんだ。 So that was the first one. それが最初だった。 And then I start to getting close to that and I thought um… それに近づいてきて、僕は思ったんだ...。 How can I take it up a level because I'm just going to half the countries in the world. 世界の半分の国に行くだけなんだから、どうやってレベルを上げればいいんだ。 It's kind of cheat a little bit. ちょっとズルいけど。 So you know… I could just pick the easy countries. So yea. That was something I were into, totally. だから...簡単な国を選ぶことができたんだ。そうだね。それは僕がハマっていたことなんだ。 I really…for me, what made the differences was 本当に...僕にとって、何が違いを生んだかというと combining travel with goal setting, 旅行と目標設定を組み合わせる Combining travel with something specific, 旅行と特定の何かを組み合わせる、 with structure, with a little bit of container to it. ストラクチャーがあり、少しコンテナがある。 And that's just kind of change the whole purpose and focus for me. そしてそれは、僕にとってすべての目的と焦点を変えることになったんだ。 And you saw that with the people and the book as well that they perhaps started something そして、その人たちや本も、おそらく何かを始めたのだろう。 Their appetite got web. And all of a sudden a new bigger world open up for them 彼らの食欲はウェブを手に入れた。そして突然、彼らに新しい大きな世界が開かれた。 That became this quest, this adventure they want to go on? それがクエストとなり、冒険となった。 Yes. Very often. And the specificity hunts a lot はい。とても頻繁にね。そして、その特異性は There is one story – Robin Devin and Omehan Annarasca ロビン・デビンとオメハン・アナラスカという物語がある。 she's knitter. 彼女はニッターだ。 And she's like super excited about knitting and she's artist, she make stuff and 彼女は編み物にすごく夢中で、アーティストで、何かを作ったりするんだ。 She has this project to make hats for people. 彼女は人々のために帽子を作るプロジェクトを持っている。 and that's how it was at first. She's like I'm gonna make hats 最初はそうだった。彼女は、私が帽子を作るような感じだった。 so she makes hat for a friend or family just like the other knitters do. だから彼女は、他のニッターと同じように、友人や家族のために帽子を作る。 But then, she had the idea of creating some specific structure to it. しかし、そのとき彼女は、何か具体的な構造を作ることを思いついた。 And at first she thought…I wanna knit a thousand hats そして、最初は......1000個の帽子を編みたいと思った。 like…wonder what that look like you know So she's starting toward that だから、彼女はその方向に向かっているんだ。 figuring how much time and how much money どれだけの時間とお金を費やすか and whether any other cost all that また、それ以外の費用がかかるかどうか And then, she decided to increase the goal and go to the ten thousands hats そして、彼女は目標を増やして1万個の帽子を目指すことにした。 So now, it's like her life quest to figure how many years it's gonna take. だから今は、何年かかるかを考えるのが彼女の人生の探求みたいなものなんだ。 You could actually go to her website and request a hat 実際に彼女のウェブサイトに行って、帽子をリクエストすることができる。 maybe your wedding period 結婚式の時期かな But eventually she's going to make ten thousand hats. でも、最終的には1万個の帽子を作ることになる。 So yea, a lot of people, they found their vision expanded そう、多くの人々が、自分たちの視野が広がっていることに気づいたのだ。 but then also as they work for something. They may get it more specific. でも、何かのために働くようになる。もっと具体的になるかもしれない。 So let's talk about the link between quest or adventure that we can go on, if you want to call it that そこで、私たちが行くことのできるクエストや冒険のつながりについて、あなたがそう呼びたいのであれば、話をしよう And happiness. What did you discover not only for yourself そして幸せ。自分自身のためだけでなく、あなたは何を発見しましたか? but what did you discover from the story that everyone you interview in the book. しかし、この本でインタビューしている全員が、この話から何を発見したのですか? So for myself, you know…when I start to traveling and pursuing the goal だから、僕自身は......旅に出たり、目標を追い求めるようになったら I think it kind of came out of the sense of discontent or dissatisfaction 不満や不満足感から生まれたものだと思う。 which doesn't mean that I was miserable or I was terribly unhappy like I have a good life だからといって、私が惨めだったとか、良い人生を送っているようにひどく不幸だったという意味ではないよ You know…I have become an entrepreneur working for myself. 私は自分のために働く起業家になったんだ。 But yet, I guess I felt I wanted to challenge myself. I wanted more. でも、自分自身に挑戦したいという気持ちがあったんだと思う。もっとやりたかった。 And a lot of people that we talked to or in the book, そして、私たちが話をした多くの人たち、あるいは本の中に登場する人たち、 they had the same kind of discontent. 彼らは同じような不満を抱いていた。 It was yearning for something. 何かを切望していた。 It was yearning to connect something broader in their life. それは、彼らの人生において、より広い何かをつなげたいという切望だった。 They often were happy, they have families, 彼らは幸せで、家族もいる、 they have good jobs or good businesses or something. 彼らは良い仕事か良いビジネスか何かを持っている。 But yet, you know…they had this desire to go further. でもね......彼らにはもっと先に行きたいという願望があった。 That where I saw really a link between the happiness and the pursuit of the goal. そこで私は、幸福とゴールの追求の間に本当につながりがあると考えた。 The pursuit of a goal…you know…bigger than ourselves. 目標を追い求めるということは...つまり...自分自身よりも大きなことなんだ。 Something that is really significant. Something that is really challenging. 本当に重要なこと。本当に挑戦的なもの。 Because there's also a link between a request and a challenge I think. リクエストとチャレンジはリンクしていると思う。 If your quest is to go down the street and get coffee and come back. 通りを下ってコーヒーを買って戻ってくるのが目的ならね。 That's not really a quest, right? それはクエストとは言えないだろう? When you combine it with something challenging 何か挑戦的なものと組み合わせると maybe hard but also rewarding 大変かもしれないが、やりがいもある You know…that what I think a lot of us can find happiness. あのね...私たちの多くが幸せを見つけることができると思うんだ。 Have you seen that people are working on multiple quests at once or 一度に複数のクエストに取り組んでいる人を見たことがあるか? do most people kind of choose something that feels challenging, needy, たいていの人は、挑戦的で必要とされるものを選ぶものだ、 maybe a little bit scary, totally exciting? ちょっと怖くて、すごくエキサイティング? Sure. I think there is more than one way…you know… to do it. もちろん、やり方は1つではないと思う。 and I'm always the kind of person that like to work on a bunch of stuff at once. それに、僕はいつも一度にたくさんのことに取り組みたいタイプなんだ。 It's just my personality you know. For better or worse. それが僕の性格なんだ。良くも悪くもね。 But I also think …you know… a true quest a true adventure でも、僕はこうも思うんだ......真の探求、真の冒険をね Does involve some kind of sacrifice. ある種の犠牲を伴う。 You know… it does involve some kind of trade-off. あのね...それはある種のトレードオフを伴うんだ。 I mean that sacrifice is too heavy word so let's say trade-off…you know. 犠牲という言葉は重すぎるから、トレードオフとでも言おうか...。 To go to every country in the world, it's like… 世界のすべての国に行くには、まるで...。 it was a pretty big thing. There were a lot of things that I have to say no to in order to say yes to that. かなり大きなことだった。それにイエスと言うためには、ノーと言わなければならないことがたくさんあった。 Like what? Like what どんな?どんな? like building my career…you know…like 自分のキャリアを築いていくような...そんな感じだ。 I was on the road in central Africa and 私は中央アフリカを旅していた。 central Asia and Bangladesh all these places a hundred days a year often 中央アジアやバングラデシュでは、1年に100日間、しばしばこのような場所を訪れる。 I couldn't really working my business very much…you know…during that time その間、僕はあまり仕事ができなかった。 But it was okay. I have to say no to lots of opportunities…you know that are coming through. でも、大丈夫だった。たくさんのチャンスにノーと言わなければならない......そういうチャンスが巡ってくるんだ。 But I guess I really believe in this… prize. でも、私はこの賞を本当に信じているんだと思う。 I really believe in doing it and everytime I was start to think 私は本当にそうすることを信じているし、いつも考え始めていた。 Oh maybe I…you know…shouldn't get on that plane or go to Chad whatever. ああ、僕は...その...飛行機に乗ったり、チャドに行ったりするべきじゃないのかもしれない。 No. I have to do it. Because this is the rule of everything. いや、やらなければならない。これがすべてのルールだから This is the foundation of everything else. これが他のすべての基礎となる。 So yes. I think you can do a lot of stuff. だから、そうだね。いろいろなことができると思う。 But I guess it's also…if you believe in something like… でも、それはまた......あなたが何かを信じているのなら......。 it's going to take something from you as well. それはあなたからも何かを奪うことになる。 Yea. I love this discussion because ええ。私はこの議論が大好きだ。 it's specially…cause I love that you share the self doubt それは特別なことだ...君が自問自答を分かち合っていることが好きなんだ。 that can creep up I think それは忍び寄ることができると思う For anyone who's creative if you…you know…call it a quest クリエイティブな人なら誰でも......ほら......クエストと呼ぶなら or if it's a project you know. To write a book or something to build a business… あるいは、あなたが知っているプロジェクトなら。本を書くとか、ビジネスを構築するとか...。 To create something that's never been created before 今までにないものを創造すること And part of that adventure is that you're bringing it to the world. そして、その冒険の一部は、あなたがそれを世界にもたらすことだ。 I think that self doubt is so… 自問自答はとても...。 it's a topic that many of us…like…we don't like to talk about 私たちの多くが......好き好んで......話したがらない話題だ I love hearing that you were like…should I get on this plane to Chad? チャド行きの飛行機に乗ろうか? I have all these different opportunities coming in. いろいろなチャンスが舞い込んでくるんだ。 I mean…I'm working on another writing project right now. And I feel like つまり...私は今、別の執筆プロジェクトに取り組んでいる。そして、次のように感じている。 doubly the self doubt voices are like… 自問自答の声が倍増するような...。 God. Does anyone knowing about this? Do they even care? 神よ。このことを知っている人はいるのだろうか?気にしているのだろうか? It's amazing. Did you notice that the other folks that you interview as well 驚きです。あなたがインタビューした他の人たちも、同じように had those wrestling with self doubt 自問自答と闘っていた人たち In pursuit their adventure or quest? 冒険や探求のために? Absolutely. Like almost all of them. もちろんだ。ほとんど全部そうだ。 Almost all of them in different ways. They spoke about it in different ways. ほとんど全員が、さまざまな方法で。彼らは様々な方法でそれについて話した。 People uses different language…but everyone is experiences that thing. 人によって使う言葉は違うが...誰もが経験していることだ。 I think the bigger the challenge, the more the self-doubt and the more the fear. 挑戦が大きければ大きいほど、自責の念や恐怖心が強くなると思う。 But also maybe more the stern that you have to do it. でも、そうしなければならないという厳しさもある。 You know. It's this idea. It's not gonna leave you alone. わかるでしょ。この考えだ。それはあなたを一人にしておくつもりはない。 And I think a lot of them are maybe focus on a long-term. They are focus on outcome 彼らの多くは長期的な視点に立っていると思う。結果を重視する and they thought about the book they wanna to write or whatever it was. And then, そして、書きたい本について考えた。そして imagine having that out and think about the people who will be helped by it. そのことを想像し、それによって救われる人々のことを考えてみてほしい。 That's kind of …you got them through…you know they focus on the other side. それはある意味......彼らを通した......彼らは向こう側に集中しているんだ。 I mean…I think a lot of them also. つまり...彼らの多くもそう思っている。 The other interesting thing to say that they had in common 彼らの共通点として、もうひとつ興味深いことがある。 was a lot of them had what I call 彼らの多くは、私がこう呼ぶものを持っていた。 The emotional awareness of mortality. 死を意識する感情。 This also sounds kind of heavy,but it doesn't need to これもなんだか重そうだが、そんな必要はない。 I love it. We talk about death on marie TV all the time because I think 大好きよ。マリーTVではいつも死について話している。 I just think it's one of the most sobering and it wakes you up 私はただ、この映画は最も厳粛なもののひとつだと思うし、目を覚まさせるものだと思う。 It wakes you up to value every moment so I'm not to interrupt. Let's talk about that. 一瞬一瞬を大切にするように目覚めさせてくれる。それについて話そう。 Let's talk about that reality and mortality. その現実と死について話そう。 Right. So the emotional awareness of it is suppose to be intellectual awareness. そうだね。だから、感情的な意識は知的な意識であるべきなんだ。 I think everyone has intellectual awareness and some mortality which I find in the book 私は、誰もが知的な意識を持っていると思うし、本の中にあるような死もあると思う。 That just the fact that everybody dies, right? It's a fact. 誰もが死ぬという事実があるだけでしょう?事実なんだ。 But the emotional awareness of mortality…well I notice that しかし、死に対する感情的な意識...私はそれに気づいている。 A lot of these people talk about it in the interview. 多くの人がインタビューでそのことを話している。 And they brought it up…like I don't even ask… “Hey! What do you think about death?” You know… 死についてどう思う?"って。そうだな... It's not really a best interview question. インタビューに最適な質問というわけではないんだ。 But a lot of them talked about different experiences they had しかし、彼らの多くは、自分たちが経験したさまざまな出来事について語った。 either with like an accident they have 事故のようなものだ。 Or close folk they had, or someone they love and lost あるいは、親しい人たちや、失ってしまった愛する人たち。 Something that just ただそれだけのことだ。 brought them closer to the awareness that という意識に近づいた。 not only everyone else in the world is gonna die one day, but I too. 世界中のみんなだけでなく、僕もいつか死ぬ。 You know…we all die. みんな死ぬんだ。 And just the focus on the fact that life is short we should live with urgency. そして、人生は短いという事実に焦点を当て、私たちは緊急性を持って生きるべきだ。 You know…that also kind of helps overcome some of the stuff out. I think… そうすることで、克服できることもあるんだ。そうだね... Okay, what really matters? さて、本当に重要なことは何だろう? Yea. I got my own stuff I got my own anxiety そうだね。自分のものは自分で持っている。 or whatever that thing is that I'm most struggle with. あるいは、私が最も苦心していることが何であれ。 But I also have this dream and I also want more. でも、僕にはこの夢もあるし、もっと欲しいものもある。 I want to improve my life. You know…I'm taking time to watch Marie TV because 自分の人生を改善したい。マリーTVを見る時間を取っているのは Not just I wanna to entertain but I wanna improve my life. I wanna take steps… toward that. ただ楽しませるだけでなく、自分の人生を向上させたい。そのための...一歩を踏み出したいんだ。 So that's something else that people had in common. And I think it's actually helpful. だから、それはみんなが共通して持っていたことなんだ。そして、それは実際に役に立つと思う。 Yea. That's one of the values of this. That's one of the values of your book. そうだね。それがこの本の価値観のひとつだ。それがあなたの本の価値観の一つです。 I'm so happy that you wrote it. あなたが書いてくれて本当に嬉しい。 And that we're sharing it today. So many of us can find ourselves different part of journey. そして今日、私たちはそれを分かち合っている。私たちの多くは、自分自身が異なる旅の一部であることに気づくことができる。 Struggling with…you know…is there more? Is there more meaning? 葛藤...その...もっとあるのではないか?もっと意味があるのか? I think one of the touching storis for me was about 私にとって感動的な話のひとつは、次のようなものだった。 the young man who lost his wife. 妻を亡くした青年。 Can you tell a little bit about that story? その話を少し聞かせてくれる? Yes. Umm…this is a beautiful story it's a sad story. そうだね。うーん...これは美しい話なんだけど......悲しい話なんだ。 But it's also a beautiful story. しかし、美しい物語でもある。 This is the story that a young couple who met in South Korea. これは韓国で出会った若いカップルの物語である。 And he was American, she was Canadian. そして彼はアメリカ人、彼女はカナダ人だった。 And they were both teaching English there. そして2人ともそこで英語を教えていた。 They met when they're really young say young 20s or so. 二人が出会ったのは本当に若い頃で、20代かそこらだ。 And they fell in love. And they were beginning to plan a life together. そして彼らは恋に落ちた。そして二人は人生を共にする計画を立て始めた。 But unfortunately, she received the diagnoses of the breast cancer. しかし、残念ながら乳がんの診断を受けた。 So they return to America and she got treatment. それで彼らはアメリカに戻り、彼女は治療を受けた。 But unfortunately that it was not successful. しかし、残念ながらそれは成功しなかった。 So she ended up going into the hospice 結局、彼女はホスピスに入ることになった And… before she die, そして...彼女が死ぬ前に she had been writing a blog and she had her own bucket list of all these things she wanna to do in her life 彼女はブログを書いていて、自分のバケットリストを持っていた。 And she began you know…working toward them. そして、彼女はそれに向かって働き始めたんだ。 And after she died. Of course this is very sad. そして彼女が死んだ後。もちろん、これはとても悲しいことだ。 Adam, the young man, decided to take on her quest for himself 青年アダムは、自分のために彼女の探求を引き受けることにした。 And he decided to take over writing her blog and pursuing all those items そして、彼は彼女のブログの執筆を引き継ぎ、それらすべての項目を追求することにした。 You know…on the list, she wanna to learn how to knit あのね......リストの中で、彼女は編み物を習いたいと言っている。 and so now…you know…he learned how to knit そして今...彼は編み方を習った。 She wanna to run a marathon so he began training for that. 彼女がマラソンをやりたいというので、彼はそのためのトレーニングを始めた。 She wanna to work volunteer in India. 彼女はインドでボランティアをすることを望んでいる。 So he made a commitment to go and do that. だから、彼はそれをやりに行くと約束したんだ。 And it is a beautiful story of how という美しい物語である。 he adopted the legacy that she was preparing. 彼は彼女が準備していた遺産を採用した。 So it's sad. But he also talked about how だから悲しいんだ。でも、彼はこうも話していた。 How he found purpose… he found purpose in that 彼はいかにして目的を見つけたのか...彼はそこに目的を見つけたのだ And that proves his own grief, but then それが彼自身の悲しみを証明している。 you know, also through his own foundation for the future また、将来のために自身の財団を設立した。 And he said that he'll always being inspired by Magen. そして、彼は常にマゲンにインスパイアされていると語った。 And inspired by this list that she had. So he hope to follow that. そして、彼女が持っていたこのリストに触発された。だから、彼はそれに倣うことを望んでいる。 It was so touching. It brings tears to my eyes right now とても感動的だった。今、私の目に涙を浮かべています because life is so short. 人生はとても短いのだから。 And it's so fleeting. And it's just incredible …umm… そしてとても儚い。そして信じられないような......うーん......。 anyway. Really really great great story. とにかく。本当に本当に素晴らしい話だ。 So the other thing, I know travel, もうひとつは、私は旅行を知っている、 obviously, huge passion of yours. 明らかに、あなたの大きな情熱だ。 It's a passion of mine. Many many folks and audiences. 私の情熱だ。多くの人々や観客がいる。 But if someone for say… しかし、もし誰かが... let's say they don't have the means to travel or 例えば、旅行する手段がないとか perhaps some kinds of huge big… adventure is just not in their cars right now. おそらく、ある種の巨大な...冒険は、今の彼らの車にはない。 Let's talk about some of the smaller quest. 小さなクエストについて話そう。 A smaller adventure that people took. 小さな冒険だ。 That were equally as fulfilling and exciting and also very creative. それは同じように充実し、エキサイティングで、とてもクリエイティブなものだった。 Absolutely. I don't even necessarily think they're smaller. その通りだ。必ずしも小さくなったとは思わない。 Yea. You know in some way. I feel like they are just different. そうだね。なんとなくわかるでしょ。ただ違うだけのような気がする。 And you should use your own abilities and desire and capacity…blah blah そして、自分の能力と欲望と能力を使うべきだ。 So one of the stories I really really like だから、私が本当に好きな物語のひとつだ。 is from Sasha Martin who's in Oklahoma city. はオクラホマ市にいるサーシャ・マーティンから。 And Sasha had grown up overseas, サーシャは海外で育った、 I think her dad were working for some European company or something. 彼女の父親はヨーロッパの会社か何かに勤めていたと思う。 So she has this international perspectives 彼女は国際的な視野を持っている but then she met a guy and settle down しかしその後、彼女はある男性と出会って落ち着きを取り戻した。 And she had a daughter and she wasn't able to travel much. 娘もいたし、あまり旅行にも行けなかった。 But she also had coordinator art degree. しかし、彼女はコーディネーターの学位も持っていた。 And she want to raise her family in an international perspectives そして、国際的な視野で家族を育てたいと考えている。 She thought Oklahoma is too…like I want to have a broader road just that. 彼女はオクラホマもそうだと思っていた。 So…because she wasn't able to visit every country in the world. だから......彼女は世界のすべての国を訪問することができなかったから。 She decided to make a meal from every country in the world 彼女は世界各国の料理を作ることにした。 And this wasn't just like a half kind of things. そして、これは単なるハーフのようなものではなかった。 This is like once a week she would devote lots of time to researching all these recipes. 週に一度、彼女はこれらのレシピの研究に多くの時間を割いていた。 She would play the music from the country and she wave a flag 彼女はその国の音楽を流し、国旗を振った。 and turn it into a community thing. People started to visit, right. そして、それをコミュニティーのものに変えたんだ。人々が訪れるようになったんですね。 And so her daughter…like her daughter's first solid food is Afikan chicken. それで彼女の娘は......彼女の娘の最初の固形食はアフィカンチキンなんだ。 And her daughter's like three years-old now. 娘はもう3歳になる。 And is equally proficient with chopsticks or fingers you know…depending on the food . そして、箸でも指でも、料理によって使い分けることができる。 And she's talk about how it makes the huge difference in her family. そして、それがいかに家族に大きな違いをもたらしたかを語っている。 And also, connecting it to people all over the world because she has been posted her recipes online. また、レシピをネット上に公開しているため、世界中の人々とつながっている。 And sharing this whole alternatives with other people. そして、このすべての選択肢を他の人たちと分かち合う。 So it's something started also as a personal project just like mine だから、僕のように個人的なプロジェクトとして始めたものなんだ。 But it became…you know… much more impact all the time. でも、それが......ほら......ずっとインパクトが強くなった。 That's one of my other favorite stories from the book. この本の中で私が一番好きな話のひとつだ。 Cause I really saw how fun that can be. それがどんなに楽しいことなのか、私は本当に見たからだ。 And how this idea of having a quest that we can do it right from our own house. そして、自分の家にいながらにしてクエストを行うことができる。 Just using our imagination, our heart and our desire ただ想像力を働かせ、心を働かせ、欲望を働かせる。 to connect with something bigger than ourselves 自分自身よりも大きなものとつながる And to stretch ourselves which I think is really umm… そして、自分自身を伸ばすこと。 it's something that I love doing in my own life それは私自身の人生において、とても好きなことなんだ。 But I never quite seen it in the framework and the context what you wrote which is again しかし、私はあなたが書いたような枠組みや文脈でそれを見たことがない。 Why I so excited to have you on. あなたが出演してくれるのをとても楽しみにしている。 So let's talk about something else but I thought was really interesting では、別の話をしよう。 We had a lot of multipassionate entrepreneur and a lot of creative folks in our audience. 観客の中には、多趣味な起業家やクリエイティブな人々が大勢いた。 Who again we talked about do a lots of different things 今回もまた、いろいろなことをやっている人について話した。 And one of the thing that struck me about this idea of a quest, sort of an adventure そして、この探求、ある種の冒険というアイデアについて、私が感銘を受けたことのひとつがある。 And having a set container of beginning meddle and end そして、始まりとおせっかいと終わりの決まった容器を持つこと。 was the power of finishing something 何かをやり遂げる力 So many of us…I know certainly myself you get this great idea as new kinda like 私たちの多くは......確かに私自身は、新しい種類のようなこの素晴らしいアイデアを得ることを知っている。 Okay…I'm gonna do yoga all the time. よし...ずっとヨガをやるぞ。 I'm gonna meditate everyday. 毎日瞑想するつもりだ。 I'm gonna completely change my diet. 食生活を完全に変えるつもりだ。 And people take on so much so they start new project, they start a new business そして、人々は多くのことを引き受け、新しいプロジェクトを立ち上げたり、新しいビジネスを始めたりする。 They start up a new product or program they wanna put out to the world 新しい製品やプログラムを立ち上げ、世に送り出そうとする。 And it's kind of half-finished. 中途半端な仕上がりだしね。 How…strong is the connection between having you know… a quest and the power of finishing. クエストを知っていることと、最後までやり遂げることの間には、どれほど強い結びつきがあるのだろう。 What can that teach us? それは私たちに何を教えてくれるのだろうか? Well… one of the thing that I hadn't decide in the very beginning was What can that teach us? まあ...最初の段階で決めかねていたことのひとつは、それが何を教えてくれるのか、ということだった。 what is a quest, right? クエストとは何だろう? Because for the previous book, you know…I'm writing about small businesses. というのも、前作では...中小企業について書いているんだ。 You gotta start it without spending a lot of money. お金をかけずに始めるんだ。 That's really straight forward…you know. それは本当に簡単なことだよ。 And I find a lot of people fit that category. そして、多くの人がそのカテゴリーに当てはまると思う。 But I thought about quest, I cannot headed back like…okay. That's go way back. でも、クエストのことを考えると、......わかったよ。そうだ。 Right? like what is a quest? Like in ancient day…you know… クエストって何?昔のように...ほら... That someone whose going out to find the holy grail or defend the village or something 聖杯を探しに行くとか、村を守りに行くとか、そういう人だ Or find this magic ring something あるいは、この魔法の指輪を見つけるか And there's also a destination in mind. そして、目的地も決まっている。 There's always an goal. It might take a long time. ゴールは常にある。長い時間がかかるかもしれない。 There might be many different …you know…trail and sidetracks and things that happen along the way いろいろな......その......道や脇道や、途中で起こることがあるかもしれない。 Lots of challenges and transformation etc… 多くの挑戦と変身など...。 But there is a goal, right? There is a destination something that you're working toward. でもゴールはあるよね?あなたが目指している目的地がある。 That's the framework I used in my quest これが私の探求の枠組みだ。 And that's what most of the people I talk to as well. そして、私が話をする人たちの多くもそうなんだ。 You know…it is very much about the process in the journey それは旅の過程そのものなんだ。 But we're working toward something you know… でも、僕たちは何かを目指しているんだ......。 We're hoping to reach that destination at a certain point. ある時点でその目的地に到達したいと思っている。 And I too, work on different stuff and often get side tracks. そして私もまた、さまざまなことに取り組み、しばしば脇道にそれてしまう。 But I think the one reason that the quest will successful and why it kept me focus しかし、私は、クエストが成功し、それが私を集中させ続けた理由の1つだと思う。 Is I knew where was going and I had a hundred and 93 countries. 行き先は決まっていたし、100カ国と93カ国もあった。 And I can check them off as I went along. その都度、チェックできるしね。 I put them in my Evernotes and put a little access to them. Watch it grow and then… それをエバーノートに入れて、ちょっとしたアクセスをつける。それが成長するのを見て、それから... I got tired at different points but I can see the progress I have made いろいろなところで疲れてしまったが、自分の進歩を実感している。 And it became like a cause and benefit analysis after certain point. そして、ある時点から原因と利益を分析するようになった。 Like I've got to a hundred countries already. Am I going to stop? もう100カ国は行ったよ。もうやめようかな? You know…I got a hundred and fifty countries … and it's all you wanna…you know… 僕は100カ国と50カ国を持っている......そしてそれは君が望むすべてだ......わかるだろ......。 Forty more to go…or whatever. あと40回...いや、何でもいい。 It helps a lot. Again, in the other example making a meal for every country. とても助かるよ。もうひとつの例では、国ごとに食事を作る。 She could have just said. Oh I'm gonna make a bunch foreign food, right? 彼女はこう言ったかもしれない。私は外国料理をたくさん作るつもりよ。 But not really that specific. でも、それほど具体的な話ではない。 And Robin's quest as well is to make ten thousand hats そしてロビンの探求もまた、1万個の帽子を作ることだ。 You know….she's always like knitting and she can just keep doing that. It's fine. あのね......彼女はいつも編み物が好きで、それを続けていればいいんだ。いいんだよ。 But she talked about how having the number gave her purpose. しかし彼女は、その番号を持つことがいかに自分の目的を与えてくれるかを語った。 The other thing is I like deadlines. もうひとつは、僕は締め切りが好きなんだ。 I think deadlines are our friends. you know… 締め切りは友達だと思うんだ。 If somebody ever gives me something without a deadline. I always tell them that it's dangerous. もし誰かが期限なしで私に何かを与えてきたら、私はいつも「危険だ」と言う。私はいつも、それは危険だと言う。 It's just get push probably, right? It's my nature. 多分、押されるだけでしょう?それが僕の性分なんだ。 Yea. It's Parkinson's law too. If I'm accurate on that one, そうだね。それもパーキンソンの法則だ。私の考えが正しければね、 I mean ‘work expands so as to fill the time.' It would just expand forever and ever and ever. 仕事は時間を埋めるように拡大する』という意味だ。いつまでも、どこまでも、どこまでも広がっていくんだ。 Unless we put some kind of container around. 周囲に何か容器を置かない限りはね。 Right. So deadlines are great. That's why I like to line an event. そうだね。だから締め切りは素晴らしい。だから僕はイベントを並べるのが好きなんだ。 Because there's a deadline… I can't even like 締め切りがあるから...。 It thousands of people come in town or something. I can't just be like… 街には何千人もの人がやってくる。そんなの... Oh I need two more days...you know…come back…you know あと2日必要なんだ...ほら...戻ってきて...ほら Or the book launch or something. 本の出版記念とかね。 But for me I chose my thirty fifth birthday as the deadline…you know for the quest. でも僕は、35歳の誕生日を期限に選んだんだ......クエストのためにね。 I chose that seven year prior to finishing, right? 私はその7年前を選んだんだよね? And so as I got closer and there were different opportunities, and I felt pressure in different ways そして、近づいてきて、さまざまなチャンスがあり、さまざまな形でプレッシャーを感じるようになった。 It kind of help me to keep that in mind. それを心に留めておくのは、ちょっと助かるよ。 “No! I know I need to do like at least twenty countries a year.” 「少なくとも年に20カ国は行く必要がある。 You know… to achieve this goal. And if it gets hard, I'll have to just figure it out, right? この目標を達成するためにね。もしそれが難しくなっても、私が何とかするしかないでしょう? So…so deadlines are our friends. Structure is our friend, right? だから...だから締め切りは友達なんだ。構成は私たちの友達でしょ? Structure, deadline, parameters…you know 構造、期限、パラメータ...ご存知の通りだ。 There's another quote that I like in the book. It's is from the Alise? この本の中でもうひとつ気に入った言葉がある。それは、アリーセ? She talked about how everybody's always saying like 彼女は、みんながいつもこう言っていると話していた。 Entrepreneur and creative. She gets out of the box, right? 起業家でクリエイティブ。彼女は既成概念にとらわれないでしょ? But for me, I wanna get in the box. I wanna to find my own box. でも僕にとっては、箱の中に入りたいんだ。自分の箱を見つけたい。 I don't like someone to be like here's your box, right? あなたの箱はここです、みたいなのは好きじゃない。 I wanna make my own box. But once I made it, I wanna to actually have clear parameters 自分の箱を作りたい。でも、それを作ったら、実は明確なパラメータを持ちたいんだ。 And rules and that's the scope of what I operate in. そしてルール、それが私の活動範囲だ。 And I'm actually gonna be more productive. 生産性も上がるしね。 Probably gonna help the rule a lot better, if I'm in my box. If I'm not just anywhere. おそらく、私が自分のボックスにいれば、ルールはもっと良くなる。私がどこにでもいるのでなければ。 Everybody! Get in your box. みんな!自分の箱に入れ。 You heard it from Chris Guillebeau. And of course my mind is go in to the place you don't wanna go. クリス・ギレボーから聞いただろう。そしてもちろん、私の心はあなたが行きたくない場所に行くことだ。 But just get in your box. People. Cause it's good in there. ただ、自分の箱の中に入るだけだ。みんな。そこではいいことがあるから。 Sorry. That was wrong thing. 申し訳ない。それは間違ったことだった。 No! are you kidding me? I like it. 冗談だろ?僕は好きだよ。 And I can probably see the tweet of all this episode… そして、このエピソードのすべてのツイートが見えるだろう...。 Marie and Christ are telling you to get in your box. マリーとキリストは、自分の箱に入りなさいと言っている。 Umm…which is brilliant. Hashtag #getinyourbox. 素晴らしい。ハッシュタグ #getinyourbox。 Umm…so I have to comment on something else though. うーん...だから、他のことについてもコメントしなければならないんだけど。 Because I think you and I are a little similar あなたと私は少し似ていると思う。 And probably lots folk that are listening right now. そしておそらく、今聴いている多くの人々もそうだろう。 The absolute joy that comes from crossing something off your list. It max. リストから何かを消すことで得られる絶対的な喜び。最高だ。 Umm…in our team, we have this priority stocks うーん...僕らのチームでは、この優先順位がある。 that have a very clear structure and guidelines for the things that we are working on, so we could all see what we're doing. 私たちが取り組んでいることについては、非常に明確な構造とガイドラインがあるので、私たち全員が何をやっているのかを把握することができる。 And the team, including myself. We get so freaking excited when we cross things' off 私を含めたチームもだ。物事を'やり遂げる'とき、私たちはめちゃくちゃ興奮するんだ I was thinking about this in the framework of quest. And how much fun that is. クエストという枠組みで考えていた。それがどれだけ楽しいか。 When you define that container and you have something that you're excited about and working on. そのコンテナを定義し、自分がワクワクしながら取り組んでいるものがあるとき。 And just putting those lines through, it's like そして、その線を通すだけで、まるで really acknowledging the journey and the joy. 旅と喜びを本当に認めている。 And looking forward to the destination which is great. Really really great. そして、素晴らしい目的地を楽しみにしている。本当に素晴らしい。 Let me see here. So that's a lot I wanna talk about with you. 見せてくれ。君と話したいことはたくさんあるんだ。 I just think that this is such an exciting concept and I'm really really thrilled. これはとてもエキサイティングなコンセプトだと思うし、本当にワクワクしている。 If you are interested in the idea of having your own quest, please go out and get Chris's book. 自分のクエストを持つというアイデアに興味があるなら、ぜひクリスの本を手に入れてほしい。 It is fantastic. You'll not only learn about his but you'll learn about so many other people's as well. 素晴らしいよ。彼のことだけでなく、他の多くの人たちのことも学ぶことができる。 Hopefully it will inspire you to discover your own quest. 願わくば、あなた自身の探求心を刺激してほしい。 So Chris, is there anything else that we haven't talk about? クリス、まだ話していないことはある? Any main points or things that you find in writing this book… この本を執筆する上で、あなたが感じた主なポイントや事柄があれば...。 you're like I really wish people would either get this or notice. Or…consider this for their own lives. あなたは、人々がこのことを理解するか、気づいてくれることを切に願うようなものだ。あるいは...自分の人生のために、このことを考えてほしい。 You know what I hope that they will consider is 私が彼らに考えてほしいのは、次のようなことだ。 I hope they all think about what value of adventure means to them? 自分にとって冒険とは何なのか? I hope that they'll think like…hey…maybe I can't go to every country in the world right? 世界のすべての国には行けないかもしれない。 But you know there's something that I can do and でも、僕にできることがある。 I also feel that steering of wanting something different 何か違うものが欲しいというステアリングも感じる。 Maybe I'm discontent in a way which again it's not a terrible word. It doesn't mean that you're terrible. ある意味、不満なのかもしれない。あなたがひどいという意味ではありません。 It does mean you want for something more. You want to improve your life. もっと何かを求めているということだ。あなたは自分の人生を向上させたいと思っている。 And you know…you do find joy in doing things that are fun and meaningful connects with other people. そしてね......楽しいことや意味のあることをすることに喜びを見出すんだ、他の人たちとつながってね。 I hope that you'll think about that. I think maybe we have a challenge for that in some fashion. それについて考えてほしい。たぶん、何らかの形でそのためのチャレンジがあると思うんだ。 Oh yea. We, Marie TV, we always love to challenge you in the comments below. そうそう。私たちMarie TVは、下のコメント欄でいつでも挑戦するのが大好きです。 So this is what Chris and I thought it for today. というわけで、クリスと私は今日のためにこう考えた。 What does ‘adventure' mean to you? あなたにとって「冒険」とは? That word. If it does mean anything like travel, その言葉。もしそれが旅行と同じような意味だとしたら、 if it means like pursuing the spiritual goal 精神的な目標を追求するような意味であれば Or perhaps it's athletic or perhaps it's artistic … あるいは、アスレチックなのか、芸術的なのか......。 What does adventure mean to you? あなたにとって冒険とは? And then the second part that we love to hear is そして、私たちが大好きな第二の部分は次のとおりだ。 How can you create a personal container, a quest something specific 個人的なコンテナ、特定の何かを探求するコンテナを作るにはどうしたらいいか? that kinds of homes in the beautiful adventure 美しい冒険の家々 That calling that you feel in your heart 心の中で感じる天職 And make it something not only is achievable for you, そして、それがあなたにとって達成可能なものであるだけでなくなるようにする、 that has a specific deadline 期限が決まっているもの But of course that you could share a connect with other people. でももちろん、他の人たちとコネクトを共有することもできる。 So we love to hear all about it in the comments below だから、以下のコメントでそのすべてをお聞かせいただきたい。 And make sure that you tell us そして、必ず私たちに伝えてほしい。 Chris, Thank you so much for taking the time share with us about your quest クリス、時間を割いてくれてありがとう。 And this brilliant new book that you sharing with the world. We absolutely adore you. そして、この素晴らしい新刊を世界中と分かち合っている。私たちはあなたを心から愛しています。 And I just want to thank you for being here tonight. そして、今夜ここに集まってくれたことに感謝したい。 Oh thank you so much. I adore you. 本当にありがとう。あなたのことが大好きです。 I adore Marie TV of yours. 私はあなたのマリーTVを愛している。 I want to say one more thing, if I can jump in. if that's alright. もうひとつ言わせてほしい。 Last time I had the book, we did the show…And I went on tour この前、本を持ってショーをやったんだ。 and every stop on the way I think, I heard from Marie TV of yours. そして、途中のすべての停車駅で、私はあなたのマリーTVから話を聞いたと思う。 And so this time I'm doing forty cities だから今回、私は40都市を回る。 again, people can sign up for free tickets on website. Or they can just show up. They don't have to sign up ウェブサイトで無料チケットを申し込むことができる。あるいは、ただ来ることもできる。申し込む必要はない And I would love to see you. そして、ぜひお会いしたい。 So please come on and say hi, take picture of you. だから、ぜひ挨拶に来て、写真を撮ってください。 I'll text it to Marie and she'll probably block me. マリーにメールするけど、たぶんブロックされるよ。 No…absolutely not. いや、絶対に違う。 It was a big joy of me. it make a huge differences. So I wanna thank you publicly. それは私にとって大きな喜びだった。だから、公にお礼を言いたい。 And also all your reviewers and great community. そして、レビュアーの皆さん、素晴らしいコミュニティーの皆さんも。 Awesome! Thank you Chris. 素晴らしい!ありがとう、クリス。 And by the way, we'll put links of not only Chris' book but we'll put links back to this website ちなみに、クリスの本だけでなく、このウェブサイトへのリンクも貼っておく。 So that if you want to go see tour and meet this incredible man in person だから、もしあなたがツアーを見に行き、この素晴らしい男に直接会いたいなら、そうすればいい。 And you'll know exactly where you can do it. Chris is amazing. そして、どこでそれができるかを正確に知ることができる。クリスは素晴らしい。 So as always thank you so much for watching Marie TV. いつもマリーTVをご覧いただき、ありがとうございます。 Is you like this episode, like it and subscribe and share with all your friends. このエピソードがお気に召しましたら、「いいね!」を押して購読し、お友達とシェアしてください。 And if you want even more awesome resources and creative business online you love. さらに素晴らしいリソースやクリエイティブなオンライン・ビジネスがお望みなら、ぜひ。 Plus some updates from me but I like to talk about it on email. それに僕からの近況報告もあるけど、メールで話すのが好きなんだ。 Come up to the Marieforleo.com and sign up for email updates. Marieforleo.comにアクセスして、Eメールでの最新情報を購読してください。 Stay on your game and keep going for your dreams. 自分のゲームに集中し、夢に向かって進み続ける。 Cause we all need that special gift that only you have あなただけが持っている特別な贈り物が必要だから Thank you so much for watching and we'll catching next time on Marie TV. ご視聴ありがとうございました。次回はMarie TVで。 Bye everybody. みなさん、さようなら。
A2 初級 日本語 米 クエスト マリー 冒険 思う クリス ひと あなたの人生をより有意義でエキサイティングなものにする方法 (How To Make Your Life More Meaningful and Exciting) 2016 185 Go Tutor に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語