Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, welcome back.

    こんにちは、お帰りなさい。

  • The commander of Ukraine's armed forces says that Russia has begun a spring offensive in the northeast.

    ウクライナ軍司令官は、ロシアが北東部で春の攻勢を開始したと述べた。

  • Alexander Sirsky's comments came as President Zelensky told reporters that Russia was preparing for a new push in the Harkiv and Sumi regions.

    アレクサンダー・サースキーの発言は、ゼレンスキー大統領が、ロシアはハリコフとスミ地方で新たな攻勢をかける準備をしていると記者団に語ったときに出た。

  • Well, earlier the Russian army said it had captured the village of Zhuravka, just inside the Ukrainian border in the Sumi region.

    さて、ロシア軍は先ほど、墨地方のウクライナ国境の内側にあるジュラフカ村を占領したと発表した。

  • And Keve has said it is carrying out offensive operations.

    そして、ケベは攻撃的な作戦を展開していると述べている。

  • in Russia's Belgrad Oblast in order to try and disrupt Russia's offensive, all of this is happening is around 30 defense ministers are meeting in Brussels to continue efforts to end the war in Ukraine.

    このようなことが起きているのは、ウクライナでの戦争を終わらせる努力を続けるために、約30人の国防相がブリュッセルで会合を開いている最中だ。

  • The gathering was convened by Britain and France, two nations who've said that they'd contribute to any peacekeeping force in the event of a truce.

    イギリスとフランスは、停戦の際には平和維持軍に貢献するとしている。

  • The UK Defense Secretary John Healey opened that meeting.

    ジョン・ヒーリー英国国防長官がその会合の冒頭で述べた。

  • Let's have a listen.

    聴いてみよう。

  • There are 30 countries here today.

    今日は30カ国が集まっている。

  • 30 countries bound by a simple belief.

    シンプルな信念で結ばれた30カ国。

  • That peace is possible and we must be ready for when that peace comes.

    その平和は可能であり、私たちはその平和が訪れる時に備えなければならない。

  • That's why the work of this coalition is so vital.

    だからこそ、この連合の活動は極めて重要なのだ。

  • We're stepping up, we're serious, we're sending a signal to President Putin and to Minister Umarov and the Ukrainian people.

    プーチン大統領とウマロフ大臣、そしてウクライナ国民にシグナルを送っている。

  • We stand with you in the fight and we will stand with you in the peace.

    私たちはあなたたちとともに戦い、あなたたちとともに平和の中に立つ。

  • Well, our Ukraine correspondent James Waterhouse outlined what Ukrainian officials are saying about a new Russian offensive.

    ウクライナ特派員のジェームズ・ウォーターハウスが、ロシアの新たな攻撃についてウクライナ政府関係者が語っていることを紹介した。

  • Well, there is concern that Russia is thought to be gathering tens of thousands of troops in its western Kursk region, uh, where it is thought that they may well with the arrival of spring, although you wouldn't know it at the moment, uh, when the ground hardens that Russia will look to capitalize on these improved conditions and mount another major offensive in Eastern and Northeastern Ukraine.

    ロシアは数万の兵力を西部のクルスク地方に集結させているとみられており、春の訪れとともに、今はまだわからないが、地面が固まれば、ロシアはこの好条件を利用し、ウクライナ東部と北東部で再び大規模な攻勢をかけるのではないかと懸念されている。

  • As of now, these troops are simply gathering, but according to Ukraine's head of the armed forces, Alexander Sirsky, Russia has already started its spring offensives.

    ウクライナのアレクサンドル・シルスキー軍代表によれば、ロシアはすでに春季攻勢を開始しているという。

  • He is seeing an increased number of assaults right across the eastern and some southern parts of the front line.

    彼は、前線の東部と南部の一部で襲撃が増加しているのを見ている。

  • And if you're Ukraine, this is what you are trying to point out to America that whilst Washington continues to try and spearhead these peace efforts, these negotiations, Ukraine is going to point to this continued flurry of military activity by Russia as it looks to pursue its objective, which Keve says has not changed, which is taking of as much of Ukraine as possible.

    そして、もしあなたがウクライナ人なら、ワシントンが和平努力や交渉の陣頭指揮を執り続ける一方で、ウクライナはロシアによる軍事活動の継続を指摘することになるだろう。

  • James Waterhouse in Keve.

    キーヴのジェームズ・ウォーターハウス

  • Now, Russia and the US have again swapped prisoners.

    今、ロシアとアメリカは再び捕虜を交換した。

  • Ksenia Carolina, a Russian-American dancer who was jailed by a Moscow court for donating to a Ukrainian charity, is on her way back to the US.

    ウクライナの慈善団体に寄付したことを理由にモスクワの裁判所に収監されたロシア系アメリカ人のダンサー、クセニア・カロリーナがアメリカに戻る途中だ。

  • In return, the Americans have released a Russian-German national, Arthur Petrov, the prisoner swap took place in Abu Dhabi early on Thursday.

    その見返りとして、アメリカ側はロシア系ドイツ人のアルトゥール・ペトロフを釈放した。

  • Our Russia editor Steve Rosenberg has this update.

    ロシア担当編集者のスティーブ・ローゼンバーグが最新情報を伝えた。

  • So what do we know?

    では、何がわかっているのか?

  • This prisoner swap, um, uh, two people are involved.

    この囚人交換には、ええと、ええと、2人の人間が関わっている。

  • So the Russians have released Ksenia Carolina, who is a Russia US dual national, um, she's a resident of Los Angeles, um, an amateur ballerina.

    ロシアはクセニア・カロリーナを釈放した。彼女はロシアとアメリカの二重国籍で、ロサンゼルス在住。

  • Last year she came back to Russia to visit family.

    昨年、彼女は家族を訪ねてロシアに戻ってきた。

  • She was arrested, uh, she was convicted of treason, uh, her crime being that she donated around $50 to a US-based charity that supports Ukraine.

    彼女は逮捕され、反逆罪で有罪判決を受けたが、その罪はウクライナを支援する米国の慈善団体に約50ドルを寄付したことだった。

  • And she was sentenced to 12 years in a penal colony.

    そして、彼女は流刑地で12年の刑を宣告された。

  • So she's been freed, the Russians have freed, uh, a Russian-German dual national, Arthur Petrov, uh, he was arrested on Cyprus in 2023 at the request of the Americans.

    彼女は解放され、ロシアは解放された。ロシアとドイツの二重国籍者、アーサー・ペトロフは、2023年にアメリカの要請でキプロスで逮捕された。

  • He was extradited to America.

    彼はアメリカに送還された。

  • he was accused of conspiring to ship, um, uh, sensitive US microelectronics, uh, to Russia.

    彼は、その、機密性の高い米国のマイクロエレクトロニクスをロシアに出荷することを共謀したとして告発された。

  • So he's been freed, uh, by the Americans, um, and, um, I think this adds to the the the the desire by both Moscow and Washington to kind of boost relations, improve the atmosphere between Russia and America.

    彼はアメリカによって解放されたわけだが、これはモスクワとワシントンの双方による、ロシアとアメリカの間の関係を強化し、雰囲気を改善したいという願望に拍車をかけるものだと思う。

Hello, welcome back.

こんにちは、お帰りなさい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ウクライナ軍総司令官、ロシアの春季攻撃が始まったと発表|BBCニュース (Ukraine's military chief says Russian spring offensive has begun | BBC News)

  • 0 0
    大家早安 に公開 2025 年 04 月 12 日
動画の中の単語