字幕表 動画を再生する
I'll take 20 cheeseburgers.
チーズバーガーを20個もらう
Absolutely.
もちろんだ。
Just the, did you want to do just the regular cheeseburgers or want to switch it up?
ただ、普通のチーズバーガーにしたかったのか、それとも変えてみたかったのか?
Do the most popular one.
一番人気のをやってくれ。
Okay.
オーケー。
And then just throw on regular hamburgers and cheeseburgers too.
あとは普通のハンバーガーとチーズバーガーを追加するだけだ。
Because it's not for me, it's for the homeless, so.
僕のためじゃなくて、ホームレスのためだからね。
Oh, beautiful.
ああ、美しい。
Do you want fries with that?
ポテトも一緒に食べる?
Yeah, we'll do some fries with it.
そうだね、ポテトフライにしよう。
It's just for the homeless?
ホームレスのためだけ?
Yeah.
そうだね。
Let me run that by the owner and see what we can do for you.
オーナーに確認させてください。
That would be cool.
それはクールだ。
Hey, how's it going?
やあ、調子はどうだい?
So we're getting uh 20 orders of just burgers in general and then handing out to hungry people.
ハンバーガー全般を20個注文してもらって、お腹を空かせた人たちに配るんだ。
That sounds like a great idea.
いいアイデアだと思うよ。
You guys make that many in a short amount of time?
短時間でそんなに作るのか?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
You want me to come back there and help you make them?
私がそこに戻って、作るのを手伝おうか?
Yeah, you should definitely come see how it's done.
そうだね、ぜひその様子を見に来てほしい。
Yeah?
そうか?
Yeah, let's do it.
ああ、そうしよう。
17 cheeseburgers and three veggie burgers?
チーズバーガー17個とベジバーガー3個?
So do you know a shelter where we can bring the food to?
それで、食料を持ち込めるシェルターをご存知ですか?
We do a lot with Youthlink, they work with LGBT youth in a housing program and a drop in center, we could take it to the drop in center there.
ユースリンクはLGBTの若者のための住宅プログラムやドロップイン・センターを運営しています。
I love that idea.
私はその考えが大好きだ。
Perfect.
完璧だ。
You want to help us bring the food out to the people?
食料を運ぶのを手伝ってくれるかい?
I sure can, I wouldn't miss that.
確かにそうだ。
Yeah, sounds like a plan.
ああ、いい計画だね。
We can't do all these burgers without milkshakes, let's add 20 shakes to the order.
ミルクセーキがないと、これだけのハンバーガーは作れないから、シェイクを20個追加しよう。
If you're in the Lauren, we'll add 20 shakes.
ローレンにいるのなら、シェイクを20杯追加しよう。
And if you make the shakes, then you get the employee discount.
そしてシェイクを作れば、従業員割引が受けられる。
Okay, I'm sold.
わかったよ。
That's good.
それはいいことだ。
So you're the owner of it, correct?
では、あなたがオーナーなんですね?
Yeah, my husband and I, in 2023, we raised just over $100,000 for 50 different charities.
ええ、私たち夫婦は2023年に50のチャリティーのために10万ドル強を集めました。
Okay.
オーケー。
That's so cool.
クールだね。
People come in, make a donation for their bingo card and everybody has a really great time.
ビンゴカードのために寄付をして、みんな本当に楽しい時間を過ごすんだ。
Oh, that's so cool.
ああ、それはとてもクールだ。
So with your employee discount, that comes to $211.84.
つまり、従業員割引を使うと211.84ドルになる。
There it is.
あれだ。
Thank you for your help and people.
あなた方の助けと人々に感謝する。
Of course, man.
もちろんだ。
Gabby.
ギャビー
Thank you so much.
本当にありがとう。
Yeah, you're welcome, then here this is for you.
どういたしまして。
Muchas gracias.
ありがとう。
Yeah.
そうだね。
Appreciate you guys.
君たちに感謝している。
Yeah, it's really our pleasure.
ええ、本当に光栄です。
Yeah, no, thanks.
ええ、結構です。
Our pleasure.
喜んで。
I'll do ten orders of jerk chicken.
ジャークチキンを10本注文するよ。
Thank you very much, man.
ありがとう。
Ten orders of jerk chicken.
ジャークチキンを10本注文。
That's a lot of food, anything special today?
今日は何か特別な料理は?
It's for my friends out on the street, man, so let's make it with love.
ストリートにいる友人たちのためなんだ。
Oh, definitely nice, man.
ああ、確かにいいね。
Appreciate you guys for doing that.
君たちには感謝している。
We normally do stuff like that here with Easter, last year we did 400 free meals for the community and this year we're shooting for 2,000.
去年は地域のために400食を無料で提供したが、今年は2,000食を目標にしている。
That's a lot of food.
すごい量だ。
It is, we got to show the love, as much as they show us, we got to show it back.
彼らが私たちに示してくれるのと同じように、私たちも愛を示さなければならない。
I love that, man.
それが大好きなんだ。
So I'll make sure I give you a discount on that as it's for the homeless.
だから、ホームレスのためのものだから、割引してあげるよ。
You don't got to do that though.
でも、そんなことをする必要はない。
We got to show some love as well.
私たちも愛を示すことができた。
That's right.
その通りだ。
Oh, you have a tap.
ああ、蛇口があるね。
Okay, cool.
オーケー、クールだ。
All right, bro.
わかったよ。
I'm going to do no tip and I'm going to give you a cash tip, my man.
チップは無しで、現金チップを渡すつもりだよ。
No problem.
問題ないよ。
Could I help you make it?
作るのを手伝おうか?
Oh, definitely.
ああ、間違いない。
Really?
本当に?
Okay.
オーケー。
So there's this all, like, typical Jamaican food?
典型的なジャマイカ料理って感じ?
Typical Jamaican food.
典型的なジャマイカ料理だ。
Do you from Jamaica, huh?
ジャマイカから来たのかい?
Born and raised in Jamaica.
ジャマイカで生まれ育った。
So why'd you move to Minnesota, man?
なぜミネソタに移ったんだ?
To work and then this is where I met my wife, so.
そしてここで妻と出会ったんだ。
You're stuck here now, huh?
今、ここに足止めを食らっているのか?
And I'm happy about it.
そして、私はそれを喜んでいる。
Are you?
そうなのか?
One jerk sauce.
ジャークソース1つ。
How long have you owned this place for, dude?
いつからここを所有してるんだ?
Going towards two years now.
もう2年になる。
What got you to start giving back to the community?
地域社会に恩返しをするようになったきっかけは?
You just do it because you want to or did somebody plant that seed?
ただやりたいからやるのか、それとも誰かがその種を蒔いたのか?
Well, growing up with minimal stuff what I have.
まあ、最低限のものしか持たずに育ってきたからね。
I never choose to have this.
私はこのようなことを決して選ばない。
I feel like I have more than enough, so I could not share with the community.
私は十分すぎるほど持っていると感じているので、コミュニティと分かち合うことはできなかった。
We look out.
私たちは外を見ている。
We look out for each other.
私たちはお互いに気を配っている。
Why did you open a restaurant first?
なぜ最初にレストランを開いたのですか?
So here's the funny thing.
そこで面白いことがある。
I'm the oldest of three boys and my mom taught me how to cook since I was like eight years old.
僕は3人兄弟の長男で、8歳の頃から母に料理を教わったんだ。
And cooking is all I've known since starting at eight and doing it professionally for 20 years now, that's how I come about this restaurant.
料理は、8歳で始めて以来、20年間プロとしてやってきて、このレストランにたどり着いたんだ。
Be honest with you, if you take away cooking from me, it's like taking away everything from me.
正直に言うと、僕から料理を取り上げたら、僕からすべてを取り上げるようなものだ。
If you had a message for the people watching the video.
ビデオを見ている人たちにメッセージをお願いします。
What's your message, dude?
何が言いたいんだ?
I'll definitely tell them, keep trying, no matter what you're doing, keep pushing forward.
挑戦し続けろ、何をやってもいい、前進し続けろ、と必ず言うよ。
It doesn't happen overnight.
一朝一夕にはいかない。
But it will happen if you become perseverant.
しかし、辛抱強くなれば、そうなる。
Yeah.
そうだね。
Appreciate you guys.
君たちに感謝している。
Appreciate you, man.
感謝するよ。
Once I get done handing out the food, I'm going to come back, okay?
料理を配り終わったら、また戻ってくるから、いいね?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
It'll be a good one.
いいものになるよ。
All right.
分かった。
You'll be excited.
興奮するだろう。
Appreciate you guys.
君たちに感謝している。
All right.
分かった。
See you soon.
また会おう。
All right, man.
わかったよ。
Thank you.
ありがとう。
Bro.
ブロ。
Thank you.
ありがとう。
Thank you.
ありがとう。
Here you go.
どうぞ
Thank you.
ありがとう。
Here you go, bro.
はい、どうぞ
Good stuff.
いいものだ。
Thank you, sir.
ありがとうございます
Yup.
うん。
Appreciate it, guys.
みんな、ありがとう。
Appreciate you guys, man.
君たちに感謝するよ。
Thanks a lot.
ありがとう。
That's for you, man.
それはお前にだ。
Appreciate you.
ありがとう。
You have an excellent rest of your day.
素晴らしい一日をお過ごしください。
Same for you guys.
君たちも同じだ。
All right.
分かった。
Much love, man.
愛を込めて。
Appreciate you.
ありがとう。