Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, God, that feels so good.

    ああ、気持ちいい。

  • Yeah, that's the spot.

    ああ、あそこだ。

  • Oh, baby.

    ああ、ベイビー。

  • Howard, dinner's ready!

    ハワード、夕食の準備ができたよ!

  • I'll eat later.

    後で食べるよ。

  • I'm busy!

    忙しいんだ!

  • Oh, yeah, just like a real hand.

    そうそう、本物の手のようにね。

  • Hmm.

    うーん。

  • Hey, Howard, what's going on?

    ハワード、どうしたんだ?

  • Hold on, Howard, Howard, slow down.

    待って、ハワード、ハワード、落ち着いて。

  • The robot hand is stuck on your what?

    ロボットハンドが君の何に引っかかっている?

  • You're not gonna believe this.

    信じられないだろうね。

  • You slipped and fell into a robot hand.

    あなたは足を滑らせ、ロボットの手の中に落ちた。

  • Yes.

    そうだ。

  • Penis first.

    ペニスが先だ。

  • Yes, now help me.

    そうだ、助けてくれ。

  • I'd suggest a lubricant, but I have a feeling you fell on some of that as well.

    潤滑剤を勧めるが、それも少しは落ちているような気がする。

  • Not funny, Leonard.

    面白くないよ、レナード。

  • Really?

    本当に?

  • A robot hand's got a death grip on your junk, dude.

    ロボットハンドがお前のアソコをデスグリップしているぜ。

  • That's funny, I'll get you one.

    面白いね。

  • Before my mother walks in, get this off me.

    母が入ってくる前に、これを取ってくれ。

  • Okay, let's see.

    よし、見てみよう。

  • No, no, don't touch, the program is paused.

    いや、触るな、プログラムは一時停止している。

  • Well, then let's unpause.

    では、一時停止を解除しよう。

  • No, no, I loaded the wrong program.

    いやいや、間違ったプログラムを読み込んでしまったんだ。

  • The hand thinks it's holding a screwdriver in outer space.

    手は宇宙空間でドライバーを持っていると思っている。

  • If you continue the program, it's gonna start twisting.

    プログラムを続ければ、ねじれ始める。

  • Okay, come on.

    よし、行こう。

  • Almost there.

    もう少しだ。

  • Don't tug, no tugging.

    引っ張るな、引っ張らない。

  • Next time, take your own advice.

    次回は、自分の忠告を聞き入れなさい。

  • Excuse me, could you help us out?

    すみません、助けていただけますか?

  • My, my, my, what do we have here?

    どうしよう、どうしよう。

  • I slipped and fell.

    滑って転んだ。

  • Yeah, we get that a lot.

    ああ、よく言われるよ。

  • What is this?

    これは何だ?

  • It's a robot arm.

    ロボットアームだ。

  • Where's the rest of the robot?

    残りのロボットは?

  • I only built the arm.

    私はアームを作っただけだ。

  • Because that's all you needed, right?

    それだけで十分だろ?

  • Can you please just help me?

    お願いだから助けてくれないか?

  • Alright, alright, hang on, stay calm.

    大丈夫、大丈夫、落ち着いて。

  • I need an orderly with a wheelchair,

    車いすを持った看護師が必要だ、

  • I got a robot hand grasping a man's penis out here.

    ロボットの手が男のペニスを握っているんだ。

  • You think you could be a little more discreet?

    もう少し控えめにできないのか?

  • I'm sorry, we don't have a code for robot hand grasping a man's penis.

    申し訳ありませんが、ロボットの手が男性のペニスを握るコードはありません。

  • Why is it hooked up to a computer?

    なぜコンピューターに接続しているのですか?

  • It's what controls the arm.

    腕をコントロールするものだ。

  • But it's frozen.

    でも凍っている。

  • Did you try turning it off and back on again?

    電源を切って、もう一度入れてみた?

  • No, you see, it's more complicated than that.

    いや、もっと複雑なんだ。

  • No, wait!

    いや、待ってくれ!

  • Winnie the Pooh is out of the honey tree.

    くまのプーさんがハチミツの木から出た。

  • Bernadette?

    ベルナデット?

  • Oh my God, Glenn!

    なんてことだ、グレン!

  • Great to see you.

    会えて嬉しいよ。

  • Are you here for the conference?

    会議にはいらっしゃいますか?

  • Yeah, I'm doing a global warming panel.

    ああ、地球温暖化のパネルをやるんだ。

  • Oh, good for you.

    ああ、よかったね。

  • Glenn is my boyfriend Howard.

    グレンはボーイフレンドのハワード。

  • Nice to meet you.

    はじめまして。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Ow, why?

    オウ、どうして?

  • You're a lucky man.

    あなたは幸運な人だ。

  • Bernie's a great gal.

    バーニーは素晴らしい女性だ。

  • Yes, Bernie sure is.

    そう、バーニーは確かにそうだ。

  • Well, I gotta run.

    さて、走らないと。

  • The panel's tomorrow morning.

    パネルは明日の朝だ。

  • It's called Remembering Snow.

    リメンバリング・スノーというタイトルだ。

  • I'll look back.

    振り返ってみるよ。

  • I'll try to catch it.

    何とかキャッチしてみるよ。

  • Oh, great.

    ああ、素晴らしい。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Hey, Bernie?

    なあ、バーニー?

  • Yeah?

    そうか?

  • Please tell me he's your gay cousin.

    彼はあなたのゲイのいとこだと言ってください。

  • No, he was one of my professors in college.

    いや、彼は大学時代の教授の一人だったんだ。

  • Oh, well that's a relief.

    ああ、安心したよ。

  • Then we went out for a year.

    それから1年間付き合った。

  • Come on, let's check in so we can take that nap.

    さあ、仮眠を取るためにチェックインしよう。

  • No, it's not necessarily proportional.

    いや、必ずしも比例するわけではない。

  • Shut up.

    黙れ。

  • So, this Glenn guy, you say you went out with him for like a year.

    で、そのグレンって男なんだけど、1年くらい付き合ったって言ってたよね。

  • Do we really need to talk about my old boyfriend now?

    今、昔のボーイフレンドの話をする必要がある?

  • Oh, I guess not.

    ああ、違うと思う。

  • What is he, like 6'4", 6'5"?

    身長185cmくらい?

  • 6'7".

    6'7".

  • Probably has a hard time finding a suit that fits.

    おそらく、似合うスーツを見つけるのに苦労しているのだろう。

  • Is something bothering you?

    何か気になることでも?

  • No, it's just...

    いや、ただ...

  • What?

    え?

  • I'm just thinking, if you had sex with that guy,

    もしあの男とセックスしたのなら、と考えているんだ、

  • I mean, there's nothing I can do here that will make any kind of impact.

    つまり、僕がここでできることは何もないんだ。

  • Howard, it's not a contest.

    ハワード、コンテストじゃないんだ。

  • I love you, I want to be with you.

    愛している、一緒にいたい。

  • Yeah, great, love you too, but...

    ああ、いいね、僕も愛してるよ、でも...。

  • If it were a contest, I wouldn't have a chance, right?

    コンテストだったら、私にチャンスはないでしょう?

  • You can't think that way.

    そう考えてはいけない。

  • Yep, loser.

    そう、負け犬だ。

  • Howard, stop it.

    ハワード、やめてくれ。

  • Sorry, I just never figured that a guy like me going out with a girl like you would ever have to compete with a guy like that.

    悪いけど、僕みたいな男が君のような女の子と付き合うなんて、そんな男と張り合うなんて考えもしなかったよ。

  • Wait a minute, a girl like me?

    ちょっと待って、私みたいな女の子が?

  • What's that mean?

    どういう意味ですか?

  • Um, I...

    あの...

  • Are you saying you don't think I'm hot enough to go out with a guy like Glenn?

    グレンのような男と付き合うほど、私はセクシーじゃないと思うってこと?

  • No, no, I'm saying exactly the opposite.

    いや、いや、まったく逆のことを言っているんだ。

  • I'm too hot to go out with a guy like Glenn?

    グレンのような男と付き合うには、私はセクシーすぎる?

  • Yeah, let's go with that.

    ああ、それで行こう。

  • Alright then, we'll begin with opening remarks.

    では、開会の挨拶から始めよう。

  • Ms. Rostenkowski, would you like to start us off by discussing your assessment of science's responsibility to society?

    ロステンコウスキーさん、まずは社会に対する科学の責任について、あなたの評価をお聞かせください。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • I think all branches of science have to move cautiously these days.

    最近は科学のどの分野も慎重に動かなければならないと思う。

  • It's not just giant nuclear weapons that can destroy the world.

    世界を破壊できるのは巨大な核兵器だけではない。

  • As a microbiologist, I can tell you even the tiniest organisms can still tear you a new one.

    微生物学者として言わせてもらえば、どんなに小さな生物でも、あなたを引き裂くことはできる。

  • Interesting.

    興味深い。

  • I think what you might need to know about my colleague is that though she claims her field of interest is tiny organisms, she certainly has spent her fair share of time around what we can assume was pretty massive weaponry.

    私の同僚について知っておく必要があるのは、彼女の関心分野は極小生物だと言っているが、かなり巨大な兵器に囲まれて過ごしてきたことは確かだということだ。

  • I think Mr. Wolowitz needs to keep in mind that the past is the past, but he should know that I am the kind of girl who could get all the giant missiles she wants.

    ウォロウィッツ氏は、過去は過去であることを肝に銘じる必要があると思うが、私が巨大ミサイルを好きなだけ手に入れられるような女の子であることは知っておくべきだ。

  • Are we talking about women wanting penises?

    女性がペニスを欲しがっているという話ですか?

  • Because I'd like to weigh in.

    というのも、私も意見を言いたいからだ。

  • Dr. Kuthrapalli, would you care to join the conversation?

    クトラパリ博士、会話に加わっていただけますか?

  • Certainly.

    確かに。

  • I'd like to raise two points.

    私は2つの点を指摘したい。

  • Number one, I think they are talking about penises.

    第一に、彼らはペニスのことを言っているのだと思う。

  • And number two, these mimosas are kicking my little brown ass.

    そして2つ目は、このミモザが私の小さな茶色のお尻を蹴飛ばしていることだ。

  • I'd like to kick your little brown ass.

    お前の茶色いケツを蹴り上げてやりたいよ。

  • What did I do?

    私が何をしたかって?

  • Oh, I don't know.

    ああ、わからない。

  • Maybe when you walk into a hotel room and you see a guy getting back together with his girlfriend, you should consider doing something other than crawling into the adjoining bed.

    ホテルの部屋に入って、男がガールフレンドと復縁しているのを見たら、隣のベッドに潜り込む以外のことを考えるべきかもしれない。

  • I did.

    そうだ。

  • You said no Bridget Jones.

    ブリジット・ジョーンズはダメだって言ったじゃない。

  • We weren't getting back together.

    私たちは復縁するつもりはなかった。

  • It was a one-time thing.

    一度だけのことだった。

  • Excuse me.

    すみません。

  • We're not taking comments or questions from the audience just yet.

    観客からのコメントや質問はまだ受け付けていない。

  • Oh, shut up, Sheldon.

    黙れ、シェルドン。

  • Hi, Bestie.

    やあ、親友。

  • Yeah, hi.

    ええ、ハイ。

  • All right, why don't we see if we can bring this back to topic?

    よし、話題を元に戻そうじゃないか。

  • Let me ask you something, Bernie.

    バーニー、聞かせてくれ。

  • I guess not.

    違うと思う。

  • How would you feel if you met my ex-girlfriend and she was like Angelina Jolie?

    僕の元カノがアンジェリーナ・ジョリーみたいだったらどう思う?

  • Oh, come on, Howard, be realistic.

    おいおい、ハワード、現実的になれよ。

  • What?

    え?

  • I'm not hot enough for Angelina Jolie?

    私はアンジェリーナ・ジョリーにはセクシーじゃない?

  • I'd like to weigh in here.

    ここで意見を言わせてほしい。

  • No.

    いや。

  • All right, why don't we open it up to Q&A from the audience?

    では、聴衆からの質疑応答に移ろうか。

  • Yeah, I have a question.

    ああ、質問があるんだ。

  • Is there anybody who can get me the hell out of here and back to Los Angeles tonight?

    誰か今夜、僕をここからロサンゼルスまで連れて行ってくれる人はいないかな?

  • I'm driving back to L.A. tonight.

    今夜、車でロスに戻る。

  • Penny, that's Glenn.

    ペニー、グレンだ。

  • Glenn, that's Penny.

    グレン、ペニーだ。

  • No!

    いや!

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • We're going to be late.

    遅刻しそうだ。

  • I'm pacing nervously.

    私は緊張して歩き回る。

  • You're jogging.

    ジョギングをしているんだね。

  • This is how the Flash paces.

    これがフラッシュのペース配分だ。

  • Just chill out, Sheldon.

    落ち着きなさい、シェルドン。

  • I'm not Sheldon, I'm the Flash.

    僕はシェルドンじゃない、フラッシュだ。

  • And now I'm going to the Grand Canyon to scream in frustration.

    そして今、私はグランドキャニオンに行き、悔しさのあまり叫んでいる。

  • I'm back.

    戻ってきたよ。

  • I'm Batman.

    僕はバットマンだ。

  • Oh, I hardly think so.

    いや、そうは思わないね。

  • The real Caped Crusader calls his crime-biting cohorts when he's running late.

    本物のケープ・クルセイダーは、遅刻しそうになると犯罪を食い止める仲間に電話をかける。

  • I have to walk.

    私は歩かなければならない。

  • I couldn't get Raj on the back of my scooter.

    ラジをスクーターの後ろに乗せることはできなかった。

  • I've said this before and I'll say it again.

    前にも言ったが、もう一度言う。

  • Aquaman sucks.

    アクアマンは最悪だ。

  • Look up in the sky.

    空を見上げてごらん。

  • It's a bird.

    鳥だ。

  • It's a plane.

    飛行機だ。

  • I forget the rest.

    あとは忘れた。

  • All right, let's get this thing over with.

    よし、さっさと終わらせよう。

  • I'm sorry, but in what universe is Wonder Woman blonde?

    申し訳ないが、ワンダーウーマンがブロンドなのはどこの世界の話だ?

  • Relax, no one's going to be looking at her hair.

    落ち着いて、誰も彼女の髪なんて見てないよ。

  • I mean, oh.

    つまり、ああ。

  • Hold on, the costume came with a black wig.

    ちょっと待って、このコスチュームには黒いウィッグがついていた。

  • Where is it, babe?

    どこにあるの?

  • I'm not wearing it, it looks stupid.

    バカみたいだから着ないよ。

  • Come on, we're trying to win a contest here.

    さあ、ここでコンテストに勝とうとしているんだ。

  • Forget it, I'm not wearing the wig.

    もういい、カツラはかぶらない。

  • Penny, there's no I in Justice League.

    ペニー、ジャスティス・リーグに "I "はないよ。

  • Well, actually...

    まあ、実際には...。

  • My doubt, he's making our case.

    間違いない。

  • Okay, babe, kind of embarrassing me in front of my friends.

    友達の前ではちょっと恥ずかしいんだけど。

  • Okay, you know what, I changed my mind.

    わかったよ、気が変わったんだ。

  • I'm not going.

    私は行かない。

  • Looks like someone else is going to have to be Wonder Woman.

    他の誰かがワンダーウーマンになるしかなさそうだ。

  • Buona sera, Luigi's Pizza.

    こんにちは、ルイジ・ピザです。

  • Buona sera.

    こんにちは。

  • It means good evening in Italian.

    イタリア語でこんばんはを意味する。

  • May I say having to explain that to you calls into question the authenticity of your ristorante?

    それをあなたに説明しなければならないのは、あなたのリストランテの信頼性を疑わざるを得ないと言ってもいいですか?

  • Okay, I'm out of here.

    わかったよ、もう行くよ。

  • Un momento.

    今がその瞬間だ。

  • Oh, for heaven's sake.

    頼むよ。

  • Now you're being deliberately stupid.

    今、あなたはわざとバカなことをしている。

  • Where are you going?

    どこへ行くんだ?

  • I'm having dinner with Priya at Raj's.

    プリヤとラージの店で夕食をとるんだ。

  • I think Howard's going to be there.

    ハワードも来ると思う。

  • You want to join us?

    一緒にどうだい?

  • But tonight's Thursday.

    でも、今夜は木曜日だ。

  • On Thursdays, everybody comes over here and has pizza.

    木曜日はみんなここに来てピザを食べるんだ。

  • Or a reasonable facsimile prepared by someone claiming to be Luigi, but who sounds suspiciously like Jackie Chan.

    あるいは、ルイジを名乗る人物によって作られた、ジャッキー・チェンのような怪しい声の模造品だ。

  • Can we make a one-time exception for tonight?

    今夜だけ例外を認めないか?

  • We could.

    そうかもしれない。

  • We could also stop using the letter M.

    Mの字を使うのもやめよう。

  • But I think that idea is is guided and auronic.

    しかし、その考えは導かれたものであり、オーロラ的なものだと思う。

  • Just come with me to Raj's.

    一緒にラジのところに行こう。

  • I don't want to go to a party.

    パーティーには行きたくない。

  • It's not a party.

    パーティーじゃないんだ。

  • It's the same group of people who hang out here hanging out over there.

    ここでたむろしている連中が、向こうでもたむろしているんだ。

  • I'm sorry, but five people eating and chatting is a party.

    申し訳ないが、5人で食事をしておしゃべりするのはパーティーだ。

  • How come it's not a party when we do it here?

    どうしてここでやるとパーティにならないんだ?

  • Because we don't throw parties.

    私たちはパーティーを開かないから。

  • I don't know what to tell you, Sheldon.

    シェルドン、どう言えばいいかわからない。

  • I'm going to see Priya.

    プリヤに会いに行く。

  • Everyone's over there.

    みんなあそこにいる。

  • Are you coming or not?

    来るのか、来ないのか?

  • No, sir.

    いいえ。

  • And do you know why?

    なぜだかわかるかい?

  • In a word, tradition.

    一言で言えば、伝統だ。

  • Every Thursday night for the last eight years, you and I and our friends have gathered here in this very spot to break bread covered with cheese and sauce, discuss the issues of the day, and yes, share a laugh or two.

    この8年間、毎週木曜日の夜、あなたと私、そして友人たちがこの場所に集まり、チーズとソースをかけたパンをほおばり、その日の問題について議論し、そして笑いを分かち合ってきた。

  • But I guess our rich heritage means nothing to you.

    しかし、私たちの豊かな伝統は、あなたにとって何の意味もないのだろう。

  • I guess you're right.

    その通りだと思う。

  • See you later.

    また後で

  • Leonard, wait.

    レナード、待ってくれ。

  • What am I going to do for dinner?

    夕食はどうしよう?

  • Come with me to Raj's and eat there.

    僕と一緒にラジの店に行って、そこで食べよう。

  • I can't do that.

    それはできない。

  • What if he serves haggis and blood pudding?

    彼がハギスとブラッドプディングを出したらどうする?

  • I really doubt that's what he'll serve.

    彼がそれを出すかどうかは本当に疑問だ。

  • But what if he does?

    でも、もしそうなったら?

  • Then I'll be obliged to dine on liver and lungs stuffed in a sheep's stomach.

    それなら、羊の胃袋に詰められたレバーと肺を食べなければならない。

  • And frankly, blood pudding is essentially the same thing.

    率直に言って、ブラッド・プディングも本質的には同じものだ。

  • I don't know why he's serving both.

    なぜ兼任しているのか分からない。

  • What do you want to do?

    どうしたい?

  • Do you want to come with me or do you want to sit here alone?

    一緒に来るか、それとも一人でここに座るか?

  • No, I'll go to your haggis party.

    いや、君のハギスパーティーには行くよ。

  • I'm telling you, this is Adness.

    これはアドネスなんだ。

  • This is utter and complete Adness.

    これはまったくもって完全なアドネスだ。

  • You hear about the accident at the bio lab?

    バイオ研究所の事故について聞いたか?

  • Oh, what happened?

    どうしたんだ?

  • They were injecting rats with radioactive isotopes and one of the techs got bit.

    放射性同位元素をラットに注射していたんだが、技術者の一人が噛まれたんだ。

  • Did he get superpowers?

    彼は超能力を手に入れたのか?

  • No, he got five stitches and a tetanus shot.

    いや、5針縫って破傷風の注射を打った。

  • Oh.

    ああ。

  • Well, that's disappointing.

    それは残念だ。

  • Why?

    なぜですか?

  • Well, you get bit by a radioactive animal in a lab, you kind of want to turn into a superhero.

    まあ、研究室で放射性動物に噛まれたら、スーパーヒーローに変身したくなるよね。

  • Yeah, but who'd want to become Ratman?

    ああ、でも誰がラットマンになりたがるんだ?

  • Who wouldn't?

    誰だってそうだろう?

  • You could zip through a maze and nothing flat, squeeze through really small holes and shut down restaurants in a single bound.

    迷路のように平坦な場所をジッパーで駆け抜け、本当に小さな穴を通り抜け、レストランを一気に閉鎖することもできる。

  • And the best part of it is, if I were Ratman, you could be my sidekick, Mouseboy.

    そして一番いいのは、もし僕がラットマンだったら、君は僕の相棒のマウスボーイになれるということだ。

  • Mouseboy?

    マウスボーイ?

  • Oh, you don't like Mouseboy?

    マウスボーイはお嫌いですか?

  • How about Kid Vermin?

    キッド・ヴァーミンはどうだ?

  • First of all, if we had superpowers,

    まず第一に、もし私たちに超能力があったら、

  • I wouldn't be the sidekick, you'd be the sidekick.

    僕が相棒になるんじゃなくて、君が相棒になるんだ。

  • Ratman is nobody's sidekick.

    ラットマンは誰の相棒でもない。

  • I can't settle this.

    決着はつけられない。

  • Of the two of us, who's the obvious sidekick?

    私たち2人のうち、明らかな相棒は誰?

  • Yeah, then, and who?

    ええ、では誰が?

  • Twelve years after high school and I'm still at the nerd table.

    高校を卒業して12年、私はまだオタクの席にいる。

  • There you are.

    ここにいたのか。

  • Oh, hey.

    ああ、ちょっと。

  • Let me ask you a question.

    質問させてください。

  • What are you most afraid of?

    最も恐れていることは何ですか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Nuclear war?

    核戦争?

  • Accidentally being buried alive?

    うっかり生き埋めに?

  • Any of those movies where you get that phone call that says you're going to die and then you do?

    死ぬって電話がかかってきて、実際に死ぬ映画ってある?

  • No, something very specific that we both know you, Rajesh Koothrappali, are terrified of.

    いや、ラジェッシュ・クースラパリ君が恐れていることを私たちは知っている。

  • Well, type 2 diabetes runs in my family.

    私の家系は2型糖尿病なんだ。

  • Thought of losing a toe?

    つま先を失いそうだと?

  • Spiders!

    クモだ!

  • You're afraid of spiders.

    クモが怖いんだね。

  • What the heck is this?

    これは一体何なんだ?

  • A jar with a big spider in it, of course.

    もちろん、大きなクモが入った瓶だ。

  • Bravery test.

    勇敢さテスト

  • First one to take his hand out is the sidekick.

    最初に手を出したのは相棒だ。

  • Are you crazy?

    正気か?

  • Perhaps.

    おそらくね。

  • Are you scared?

    怖いか?

  • No, but it's a stupid test.

    いや、でも馬鹿げたテストだよ。

  • Oh, really?

    そうなんですか?

  • What if the earth was in danger and the only way to save it was to stick your hand in a jar with a spider?

    もし地球が危機に瀕していて、それを救う唯一の方法が、クモの入った瓶に手を突っ込むことだったら?

  • Oh, yeah?

    そうか?

  • What if the earth was in danger and the only way to save it was to take a shower in the locker room and let other guys see you naked?

    もし地球が危機に瀕していて、それを救う唯一の方法が更衣室でシャワーを浴びて、他の男たちに裸を見せることだったら?

  • Oh, come on.

    おいおい。

  • That's never going to happen.

    それは絶対にあり得ない。

  • Put your hand in the jar or forever be revealed as my sidekick.

    壺に手を突っ込むか、それとも永遠に私の相棒であることを明かされるか。

  • I will.

    そうするよ。

  • How did you get so brave all of a sudden?

    どうして急に勇気が出てきたの?

  • It's easy.

    簡単なことだ。

  • Spider squatting up your arm.

    スパイダーが腕をしゃくり上げる。

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Well, you were getting a few.

    まあ、何人かは獲得していたね。

  • What's...

    何が...

  • Your characterization of approximately 171 different men as a few.

    約171人の男性を少数とするあなたの表現。

  • Where did you get 171 men?

    どこで171人も集めたんだ?

  • Simple extrapolation.

    単純な外挿である。

  • In the three years that I've known you, you were single for two.

    私があなたを知ってからの3年間で、あなたは2年間独身だった。

  • During that time, I saw 17 different suitors.

    その間、17人の求婚者と会った。

  • If we work backwards correcting for observation bias and postulate an initial dating age of 15...

    もし、観測バイアスを補正して逆算し、最初のデート年齢を15歳と仮定すれば......。

  • Whoa, wait, wait, wait.

    待って、待って、待ってくれ。

  • I did not start dating at 15.

    15歳で付き合い始めたわけではない。

  • I'm sorry, 16?

    すみません、16歳ですか?

  • 14.

    14.

  • My mistake.

    私のミスだ。

  • Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to...

    さて、ベル曲線の左側が現在あたりでピークに達すると仮定すると、その合計は...。

  • 193 men.

    193人

  • Plus or minus 8 men.

    プラスマイナス8人。

  • Remarkable.

    注目に値する。

  • Did you have sexual intercourse with all of these men?

    これらの男性全員と性交渉を持ったのですか?

  • No.

    そうだ。

  • Although that number would be fairly easy to calculate based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before.

    朝、彼女のアパートを出ていく見知らぬ男たちとの気まずい出会いの回数と、彼女が前夜と同じ服を着て帰ってきた回数を考えれば、その数を計算するのはかなり簡単だろうが。

  • Okay, Sheldon, I think you've made your point.

    シェルドン、言いたいことは分かったよ。

  • So we multiply 193 minus 21 men before the loss of virginity, so 172 times .18 gives us...

    つまり、193から処女喪失前の21人を引いた172に0.18をかけると...。

  • 30.96 sexual partners.

    30.96人の性的パートナー。

  • Let's round that up to 31.

    四捨五入して31としよう。

  • Okay, Sheldon, you are so wrong.

    シェルドン、君は間違っている。

  • That is not even close to the real number.

    それは本当の数字にはほど遠い。

  • I'm gonna need a drink over here.

    こっちで一杯やりたいね。

  • Oh my God, what is that smell?

    この匂いは何だ?

  • Oh!

    ああ!

  • Yes?

    はい?

  • What are you doing in there?

    そこで何をしているんだ?

  • I'm making hydrogen sulfide and ammonia gas.

    硫化水素とアンモニアガスを作っているんだ。

  • A little experiment in pest control.

    害虫駆除のちょっとした実験だ。

  • It's not gonna work, dude.

    うまくいかないよ。

  • I grew up in India, an entire subcontinent where cows walk in the street and nobody has ever had a solid bowel movement.

    私はインドで育った。亜大陸全体が牛が通りを歩き、誰もしっかりとした排便をしたことがないところだ。

  • We'll just see how long you can hold out.

    どれだけ持ちこたえられるか見ものだね。

  • Well, we'll just see how your noxious gas fares against my cinnamon-apple-scented aromatherapy candles.

    まあ、あなたの有害ガスが私のシナモン・アップルの香りのアロマテラピー・キャンドルとどう戦うか、見てみることにしよう。

  • Didn't you say you're making hydrogen sulfide gas?

    硫化水素ガスを作っていると言わなかったか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Isn't that flammable?

    それって可燃性じゃないの?

  • Highly.

    素晴らしい。

  • Oh dear.

    やれやれだ。

  • This is not over.

    まだ終わっていない。

  • Aren't you slicing that man's brain a little too thin?

    あの男の脳みそ、ちょっと薄く切りすぎじゃない?

  • It's too thin if I were making a foot-long brain sandwich at Quiznos.

    クイズノスでフットロングブレインサンドを作るとしたら薄すぎる。

  • For examination under a two-photon microscope, it's fine.

    二光子顕微鏡で検査する分には問題ない。

  • Well, you're the expert.

    まあ、あなたが専門家だからね。

  • If the correct way to do it is the wrong way, then I yield.

    正しいやり方が間違ったやり方なら、私は譲歩する。

  • Very well.

    とてもいい。

  • If you die and donate your body to science,

    もしあなたが死んで、自分の体を科学に提供したら、

  • I promise to slice your brain like Canadian bacon.

    あなたの脳みそをカナディアンベーコンのようにスライスすることを約束する。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • No, if you'll excuse me,

    いや、失礼するよ、

  • I have to take my temperature.

    体温を測らないといけない。

  • Are you monitoring your circadian rhythms in order to identify your periods of maximum mental acuity?

    精神的に最も冴える時期を特定するために、自分の概日リズムをモニターしているだろうか?

  • I did that one summer.

    ある夏のことだ。

  • Oh, youth.

    ああ、青春だ。

  • No, I experienced some distressing symptoms last night, so I'm checking my vital signs every hour.

    いや、昨夜は苦しい症状が出たから、1時間おきにバイタルサインをチェックしているんだ。

  • I'd be happy to create a chart and participate in a differential diagnosis.

    私は喜んでカルテを作成し、鑑別診断に参加したい。

  • Oh, that sounds like fun.

    それは楽しそうだね。

  • All right.

    分かった。

  • What were the symptoms?

    どのような症状でしたか?

  • Elevated heart rate, moist palms, dry mouth, and localized vascular throbbing.

    心拍数の上昇、手のひらの湿潤、口の渇き、局所的な血管のズキズキ感。

  • Localized to what region?

    どの地域ですか?

  • Ears and genitalia.

    耳と生殖器。

  • Interesting.

    興味深い。

  • Not body parts that usually team up.

    通常、コンビを組む体の部位ではない。

  • What about environmental factors?

    環境要因についてはどうだろう?

  • Describe the scene for me.

    その場面を描写してください。

  • I was sitting in a restaurant with Penny and Bernadette drinking water, carbonated as it was a special occasion.

    私はペニーとバーナデットと一緒にレストランに座って、特別な日だったので炭酸入りの水を飲んでいた。

  • Penny's friend Zach stopped by and said hello, and I said, who?

    ペニーの友人のザックが立ち寄って挨拶してくれた。

  • Who?

    誰が?

  • Zach.

    ザック

  • Then why did you ask?

    では、なぜ訊いたのですか?

  • Ask what?

    何を聞くんだ?

  • Who?

    誰が?

  • Zach.

    ザック

  • All right, let's start over.

    よし、やり直そう。

  • What did you say when Zach walked in?

    ザックが入ってきたとき、何と言った?

  • Who?

    誰が?

  • Zach.

    ザック

  • Why do you keep saying Zach?

    なぜザックと言い続ける?

  • Because you keep saying who.

    あなたが誰だと言い続けるからだ。

  • I'm not saying who now.

    今は誰とは言わない。

  • I said who last night.

    昨夜は誰って言ったんだ。

  • And the answer was Zach, correct?

    答えはザックでしたね?

  • There was no question.

    疑問はなかった。

  • I simply said who.

    私は単に誰と言っただけだ。

  • All right, I think I have enough to go on.

    よし、もう十分だろう。

  • Possible explanations for your symptoms are, in descending order of likelihood, hyperthyroidism, premature menopause, hosting an alien parasite, or, and I only include it for the sake of covering absolutely all bases, sexual arousal.

    あなたの症状について考えられるのは、可能性の高い順に、甲状腺機能亢進症、早発閉経、外来寄生虫の宿主、あるいは、あらゆる可能性を網羅するために挙げただけだが、性的興奮である。

  • Where would I have picked up an alien parasite?

    どこでエイリアンの寄生虫を拾ったんだろう?

  • What would you like to know?

    何を知りたい?

  • You work with Mr. Wolowitz here at the university, correct?

    あなたはこの大学でウォロウィッツ氏と一緒に働いていますね?

  • Yes. Of course, we're in different departments.

    そうだね。もちろん、私たちは違う部署にいる。

  • He's an engineer and I'm an experimental physicist.

    彼はエンジニアで、私は実験物理学者だ。

  • You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, hello, maker of the universe.

    天地創造の構成要素を調べて、宇宙の創造主よ、こんにちは、と言うような人だ。

  • I see what you did there.

    君が何をしたかはわかったよ。

  • Good one.

    いいね。

  • Right.

    そうだね。

  • Now, how would you characterize your relationship with Mr. Wolowitz?

    さて、ウォロウィッツ氏との関係をどのように評価しますか?

  • Good.

    いいね。

  • It's a good relationship.

    いい関係だよ。

  • Of course, most of my relationships are good.

    もちろん、私の人間関係のほとんどは良好だ。

  • Probably because I exude confidence.

    おそらく、私が自信を漂わせているからだろう。

  • People are drawn to that, you know?

    人はそこに惹かれるんだよ。

  • Confidence, not exuding.

    自信、滲み出ていない。

  • Do you know of any groups Mr. Wolowitz is a member of?

    ウォロウィッツ氏が所属しているグループをご存知ですか?

  • You are beautiful, you know that?

    あなたは美しい。

  • You pop, sparkle, and buzz electric.

    ポップで、キラキラと輝き、電気が走る。

  • I'm gonna pick you up at eight.

    8時に迎えに行くよ。

  • Show you a night you will never forget.

    忘れられない夜を見せよう。

  • Sounds great.

    素晴らしい響きだ。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Can my six-foot-two Navy SEAL husband come with us?

    私の180センチの海軍特殊部隊員の夫も一緒に来てくれる?

  • Oh, my.

    なんてことだ。

  • I didn't see the ring with my glasses off, so...

    メガネを外すとリングが見えなかったので...」。

  • Look at that. I'm starting to exude.

    見てよ。滲み出てきたよ。

  • Where's your heart rate monitor?

    心拍計は?

  • I don't have one.

    僕は持っていない。

  • What about your pedometer?

    万歩計はどうですか?

  • Don't have one.

    持っていない。

  • Do you have telematics in your shoes connected to an iPod?

    iPodに接続された靴にテレマティクスを搭載していますか?

  • Uh, no.

    あ、いや。

  • Well, what do you do?

    どうする?

  • You just go out there and gamble about like a bunny?

    ウサギのようにギャンブルに明け暮れるのか?

  • No, I just run till I'm hungry and then I stop for a bear claw.

    いや、お腹が空くまで走って、熊の爪を食べるために立ち止まるんだ。

  • Why are you doing that?

    なぜそんなことを?

  • It's good to stretch your muscles before you run.

    走る前に筋肉を伸ばすのはいいことだ。

  • All right.

    分かった。

  • All right, let's start with a toe touch.

    よし、まずはつま先でタッチだ。

  • Okay, you do it.

    よし、君がやってくれ。

  • I am doing it.

    私はやっている。

  • Oh, wow. Good job.

    おお、すごい。よくやった。

  • Okay, um, can you do this?

    じゃあ、これをやってくれる?

  • We'll never know.

    私たちには分からない。

  • Okay, let's just, uh, warm up on the run.

    よし、ランニングでウォーミングアップだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Okay, let's go.

    よし、行こう。

  • Yeah, I've been reading up on biomechanics.

    ああ、バイオメカニクスを読んでいるんだ。

  • I-I think you'll be surprised at my...

    僕の...僕の...僕の...僕の...僕の...僕の...

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Oh, my God, are you okay?

    大丈夫?

  • I think so.

    私はそう思う。

  • Let me help you up.

    手伝ってあげるよ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Oh!

    ああ!

  • Oh, Sheldon!

    ああ、シェルドン!

  • If it makes you feel any better, Thursday is the day.

    少しでも気が晴れるなら、木曜日がその日だ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • If it makes you feel any better,

    少しでも気が晴れるなら、

  • Thursday is no longer cruciferous vegetable night.

    木曜日はもうアブラナ科の野菜の夜ではない。

  • Greetings.

    ご挨拶を。

  • I brought Amy here to show her some of the work I'm doing.

    エイミーに僕の仕事を見せるために連れてきたんだ。

  • It's very impressive for theoretical work.

    理論的な仕事としては非常に印象的だ。

  • Do I detect a hint of condescension?

    慇懃無礼な態度が感じられるか?

  • I'm sorry, was I being too subtle?

    ごめん、微妙だった?

  • I meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is what's the word I'm looking for.

    神経生物学の実世界での応用と比較して、理論物理学という言葉を探しているんだ。

  • Hmm, cute.

    うーん、かわいい。

  • Oh!

    ああ!

  • Are you suggesting the work of a neurobiologist like Babinski could ever rise to the significance of a physicist like Clark Maxwell or Dirac?

    バビンスキーのような神経生物学者の研究が、クラーク・マクスウェルやディラックのような物理学者のような重要性を持つようになるとでも言うのか?

  • I'm stating it outright.

    私はそれを率直に言っているんだ。

  • Babinski eats Dirac for breakfast and defecates Clark Maxwell.

    バビンスキーは朝食にディラックを食べ、クラーク・マクスウェルを排泄した。

  • You take that back.

    撤回しろ。

  • Absolutely not.

    そんなことはない。

  • My colleagues and I are mapping the neurological substrates that subserve global information processing, which is required for all cognitive reasoning, including scientific inquiry, making my research ipso facto prior in the Ordo Cognoscendi.

    私の同僚と私は、科学的探究を含むすべての認知的推論に必要なグローバルな情報処理を支える神経学的基盤をマッピングしている。

  • That means it's better than his research and by extension, of course, yours.

    つまり、彼の研究、ひいてはもちろんあなたの研究よりも優れているということだ。

  • I'm sorry, I'm still trying to work on defecating Clark Maxwell.

    ごめん、まだクラーク・マクスウェルの脱糞に挑戦中なんだ。

  • Excuse me, but a grand unified theory insofar as it explains everything will ipso facto explain neurobiology.

    失礼ですが、大統一理論がすべてを説明する限りにおいて、事実上、神経生物学も説明することになります。

  • Yes, but if I'm successful,

    ええ、でも成功すればね、

  • I will be able to map and reproduce your thought processes in deriving a grand unified theory and therefore subsume your conclusions under my paradigm.

    私は、大統一理論を導き出す際のあなたの思考プロセスをマッピングし、再現することができる。

  • That's the rankest psychologism.

    それは心理学の最たるものだ。

  • It was conclusively revealed as hogwash by Gottlieb Frege in the 1890s.

    それは1890年代にゴットリープ・フレーゲによって決定的なデタラメであることが明らかにされた。

  • We appear to have reached an impasse.

    我々は袋小路に入ったようだ。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • I move our relationship terminate immediately.

    私たちの関係を直ちに解消することを提案する。

  • Seconded.

    賛成。

  • There being no objections.

    異議なし。

  • The motion carries.

    この動議は承認された。

  • Good day, Amy Farrah Fowler.

    こんにちは、エイミー・ファラ・ファウラー。

  • Good day, Sheldon Cooper.

    こんにちは、シェルドン・クーパー。

  • Women, huh?

    女性か。

  • And live with them, can't successfully refute their hypotheses.

    彼らの仮説に反論することはできない。

  • Amen to that.

    アーメン。

  • There's nothing he can do that'll surprise me.

    私を驚かせるようなことは何もできない。

  • I'm down to that thought.

    その思いは変わらない。

  • Ben.

    ベン

  • Surprise.

    サプライズだ。

  • Mom, what an unexpected pleasure.

    母さん、思いがけない喜びだよ。

  • My, my, that's a powerful smell.

    これは強烈な匂いだ。

  • I'd like you to meet Oppenheimer,

    オッペンハイマーに会ってほしい、

  • Frisch, Penofsky,

    フリッシュ、ペノフスキー

  • Feynman, Weiskopf.

    ファインマン、ワイスコフ

  • Yeah, I get it.

    ああ、わかったよ。

  • You got a lot of cats and you gave them cute Jewish names.

    あなたはたくさんの猫を飼い、かわいいユダヤ人の名前をつけた。

  • Cats make wonderful companions.

    猫は素晴らしい伴侶になる。

  • They don't argue or question my intellectual authority.

    彼らは反論したり、私の知的権威を疑ったりはしない。

  • And this little guy here,

    そしてこのチビ、

  • I think you'll find to be quite...

    私は、あなたがかなり...

  • zazzy.

    ザジー

  • You should have called sooner.

    もっと早く連絡すべきだった。

Oh, God, that feels so good.

ああ、気持ちいい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

シーズン4のお気に入り Part 1|ビッグバン★セオリー (Season 4 Fan Favorites Part 1 | The Big Bang Theory)

  • 2 1
    simon に公開 2025 年 04 月 04 日
動画の中の単語