字幕表 動画を再生する
I don't have anything that I would die for, and I don't really know why I'm alive.
死にたいと思うようなことはないし、なぜ生きているのかもよくわからない。
It's incredibly good news because that's the basis of your adventure.
それがあなたの冒険の基本なのだから。
is to find those things because in point of fact, there are things out there.
というのも、実際のところ、世の中にはいろいろなものがあるからだ。
You just don't know them yet.
まだ知らないだけだ。
Who knows what you've been looking for?
あなたが何を探していたのか、誰が知っていますか?
Maybe you've been looking for what I like.
もしかしたら、私の好みを探していたのかもしれない。
Why is that wrong?
なぜそれがいけないのか?
There's nothing wrong, but it's not going to be the secret to finding your meaning.
悪いことではないが、それが自分の意味を見つける秘訣にはならないだろう。
You know, what I enjoy is a different pillar of happiness.
私が楽しんでいるのは、幸せの別の柱なんだ。
A lot of people will say, if I figure out what I enjoy, then I'll find my meaning.
多くの人は、何が楽しいか分かれば、自分の意味が見つかると言うだろう。
No, those are different, it's different.
いや、それは違う。
You're over on that branch of the tree, you're trying to get around this branch of the tree, different questions.
あなたはあの木の枝の上にいて、この木の枝を回り込もうとしている。
Actually, there's a three-part plan, you want to hear the three-part plan to actually start figuring out the answers to these questions?
実は、3つのプランがあるんだ。これらの質問に対する答えを実際に考え始めるための3つのプランを聞きたいかい?
You don't have to answer the questions directly.
質問に直接答える必要はない。
But number one is start thinking to yourself, what do I think is right and wrong, what are my moral principles, what are my moral non-negotiables?
しかし、その第一は、自分自身で考え始めることだ。何が正しくて何が間違っているのか、自分の道徳的原則は何か、自分の道徳的譲れないものは何か。
That's the moral basis of living, it's the foundation of actually figuring out the answers to your questions.
それが生きていく上での道徳的な基礎であり、自分の疑問に対する答えを実際に見つけ出すための土台なのだ。
I ask my students to take out a piece of paper and start writing things down that they think.
私は生徒たちに紙を取り出して、思ったことを書き出すように言う。
Here are the things that I actually think are right and wrong, here are the basis of the way that I want to live.
私が実際に正しいと思うこと、間違っていると思うこと、生き方の基本がここにある。
Now, this is a very Jung-ion idea.
さて、これは非常に中イオン的な考えだ。
Carl Jung said that the basis of happiness is figuring out what you believe and living according to it.
カール・ユングは、幸福の基本は自分が何を信じているかを見極め、それに従って生きることだと言った。
That the basis of unhappiness is living not in accord with your own morals.
不幸の基本は、自分のモラルと一致しない生き方だと。
Write down your moral philosophy, I don't care how dumb it is.
あなたの道徳観を書き出してみてください。それがどんなに間抜けでもかまいません。
Write down your moral philosophy and say, make a plan to start living according to it.
自分の道徳観を書き出し、それに従って生活する計画を立てよう。
That's the base of the pyramid.
それがピラミッドのベースだ。
The second part is contemplation, you need more contemplation so that you can experience transcendence.
超越を経験するためには、もっと熟考する必要がある。
This is why everybody wants to do mindfulness meditation.
だから誰もがマインドフルネス瞑想をやりたがる。
That's all that is, is basically is sitting still without your phone and focusing on being alive.
携帯電話を持たずにじっとして、生きていることに集中する。
My colleague, Ellen Langer, she wrote a book called Mindfulness.
同僚のエレン・ランガーは『マインドフルネス』という本を書いている。
She says that mindfulness is best practiced if you're sitting on the train by putting away your phone, putting your hands in your lap and looking out the window.
マインドフルネスを実践するには、電車で座っているときに携帯電話をしまい、両手を膝の上に置いて窓の外を眺めるのが一番だと彼女は言う。
Start with five minutes of just simple contemplation of life.
まずは5分間、人生についてただシンプルに考えることから始めよう。
You need to stop distracting yourself and systematically stop distracting yourself.
気を散らすのをやめ、計画的に気を散らすのをやめる必要がある。
Because in your default mode network, you'll actually start to think about things that actually matter.
デフォルト・モードのネットワークでは、実際に重要なことを考え始めるからだ。
Including the things that are in the fundamental moral basis that you've that you've started to formulate.
あなたが作り始めた基本的なモラルの基礎にあるものも含めてね。
You'll start being on like, you know, there's certain things I miss about that, maybe there's something in there that I didn't understand before.
そうすると、何か懐かしいことがあるな、もしかしたら以前は理解できなかったことがあるかもしれないな、と思うようになる。
So openness to that, I'm not saying for sure, but I'm saying just be open to it.
だから、それに対してオープンであること、絶対とは言わないが、オープンであることだけは言っておく。
And then the very top is wisdom.
そして、その頂点に立つのが知恵だ。
And that requires reading, the accumulation of knowledge.
そのためには読書、知識の蓄積が必要だ。
Not everybody's a big reader and there's so many different ways to get good information at this point.
誰もが読書家というわけではないし、今は良い情報を得るためのさまざまな方法がある。
Podcasts, for example.
例えばポッドキャスト。
But the whole point is reading or acquiring information in the wisdom tradition.
しかし、重要なのは、知恵の伝統を読むこと、あるいは情報を得ることだ。
Read the Stoic philosophers, read the Nicomachean ethics of Aristotle.
ストア哲学を読み、アリストテレスのニコマコス倫理学を読む。
Read the Bhagavad Gita, read the Quran, read the Bible.
バガヴァッド・ギーターを読み、コーランを読み、聖書を読む。
Read, read, read and start with 15 minutes a day of that kind of reading, which you can go years saying I wish I read it and you don't, right?
読んで、読んで、読んで、1日15分の読書から始めよう。
I mean it's crazy.
つまり、クレイジーなんだ。
We'll spend all this time scrolling Instagram when we can spend just 15 minutes a day.
1日15分でいいなら、インスタグラムをスクロールするのに時間を費やすだろう。
reading the meditations of Marcus Aurelius.
マルクス・アウレリウスの瞑想を読む。
And and the letters of Seneca and they're incredibly enriching, right?
そしてセネカの手紙は、信じられないほど豊かなものだろう?
It's like, wow, boom.
ワオ、ドーンという感じだ。
Starting at 15 minutes a day.
1日15分から始めよう。
So, do the work, what do I believe, spend some time in contemplation and do the reading, your life's about to change.
だから、私は何を信じているのか、思索に時間を費やし、読書をするんだ。