字幕表 動画を再生する
Ah, summer, there's nothing like it.
ああ、夏、こんな素晴らしいことはない。
And this was the best one we had in ages.
そしてこれは、ここ数年で最高のものだった。
Maybe it was because we had nowhere to go.
行くところがなかったからかもしれない。
Maybe it was because we had nothing to do.
何もすることがなかったからかもしれない。
I don't know, it was just a nice, relaxing summer.
よくわからないけど、リラックスしたいい夏だった。
Bosco branched out into landscaping.
ボスコは造園業にも手を広げた。
Rick actually put down his book and picked up a new hobby.
リックは本を置き、新しい趣味を始めた。
Sue spent her summer getting ready for her senior year, a year she dubbed, the year of Sue.
スーはこの夏、4年生になるための準備をした。
Mike WD-40'd everything in the house.
マイクはWD-40で家中のものを防いだ。
And I finally got around to flipping our mattress.
そして、ついにマットレスの裏返しに取りかかった。
Yep, after all these years, we finally got it down.
ああ、何年もかかって、ようやくそれを理解したんだ。
It was summer the way it was meant to be.
それが本来の夏だった。
Nice and lazy.
怠惰でいい。
It felt like the longest summer ever.
これまでで一番長い夏のように感じた。
I thought I heard something going on back here, what are you guys doing in the pool in the middle of the day?
後ろで何かやっているのが聞こえたと思ったんだけど、君たちは真昼間からプールで何をしているんだい?
Oh, you know, just enjoying the last Friday of summer before school starts.
ああ、学校が始まる前の夏の最後の金曜日を楽しんでいるんだ。
Frankie, school started on Monday.
フランキー、学校は月曜日からだよ。
What?
え?
Wait.
待ってくれ。
How could this happen, why didn't anybody tell us?
どうしてこんなことになったのか、どうして誰も教えてくれなかったのか。
It was posted right on the school website.
学校のウェブサイトにも掲載されていた。
Oh my god, Mom, you didn't check the website?
ママ、ウェブサイトをチェックしなかったの?
I can never remember my password.
パスワードを覚えられないんだ。
This was supposed to be the year of Sue.
今年はスーの年になるはずだった。
I'm missing everything.
私は何もかも見逃している。
I missed my first last Monday of my senior year.
年生の最後の月曜日は初めて休んだ。
I missed my first last Tuesday of my senior year.
年生の最後の火曜日は初めて休んだ。
You know how a calendar works, Sue.
カレンダーの仕組みは知っているよね、スー。
Apparently we don't.
どうやらそうではないらしい。
I was supposed to win out, I didn't get to miss a week of school my senior year, you people owe me a full week of leisure time.
僕は勝ち残るはずだったんだ。4年生のときに1週間も学校を休めなかったんだから、君たちは僕に1週間分の余暇を与えてくれる義務がある。
What about me, it's hard enough being the weird kid, try being the weird kid who shows up a week late.
変な子でいるのも大変なのに、1週間も遅刻してくる変な子でいようなんて。
All right, listen, we can still make part of the day.
よし、いいか、まだその日の一部は間に合う。
Come on, come on, people.
さあ、さあ、みんな。
Dad, WD-40 the ladder.
WD-40を梯子に
Frankie 1234.
フランキー1234
Colin Firth, Mrs. Frankie Firth?
コリン・ファース、フランキー・ファース夫人?
Yes.
そうだ。
I should write that down.
メモしておこう。
Eh, no, I'll remember.
いや、覚えているよ。
That was the longest day of my life.
人生で一番長い一日だった。
Which is ironic seeing as I was only there for 47 minutes.
たった47分しかいなかったのに、皮肉なものだ。
Oh no, what happened?
どうしたんだ?
Well, because I missed the first four days of school, I have no idea what we're studying and neither do the assorted nerds who share the back row with me, my options for gym shorts were either adult large or youth extra small, oh, and I have to play Hitler in the school play.
学校の最初の4日間を休んだせいで、何を勉強しているのか全然わからないし、私と最後列を共有するオタク連中も知らない。
Listen, Brick, I know you didn't get off to the best start, but you should take a lesson from your sister, when things are the toughest, that's when you got to stay positive.
聞いてくれ、ブリック、スタートがうまくいかなかったのはわかるが、妹を見習うべきだ。
The year of Sue is ruined.
スーの年は台無しだ。
I missed everything.
すべて見逃した。
I missed all the sign ups for all the committees, I missed the senior panoramic picture, I missed the candlelight ceremony with the seniors like the candles for the juniors.
すべての委員会のサインアップを見逃し、シニアのパノラマ写真を見逃し、ジュニアのためのキャンドルのようなシニアとのキャンドルセレモニーを見逃した。
I missed the senior pep rally and the senior spirit rally and I know those sound like the same thing, but they are not.
シニア壮行会とシニア・スピリット・ラリーを見逃した。
Honey, I know it's not an ideal situation.
ハニー、理想的な状況でないことは分かっている。
And you haven't even heard the worst of it.
しかも、まだ最悪の事態を聞いていない。
I haven't?
まだですか?
Christine Felt Calner, the only other person in the senior class with braces, got her braces off over the summer.
クリスティン・フェルト・カルナーは、上級生で唯一歯列矯正をしている。
Which makes me the only senior in the whole school who still has braces.
つまり、全校生徒の中で歯列矯正をしている唯一の上級生ということになる。
And don't tell me if I am the only one that is what makes me special, that worked with the terry cloth pants grandma made me, but not with this.
おばあちゃんが作ってくれたタオル地のパンツではうまくいったのに、これではうまくいかない。
Sue.
スー
I know it seems like you're never going to get them off and I don't get it either, they look perfect to me.
私には完璧に見える。
But you just have to hang in there.
でも、頑張るしかない。
You're so close.
もう少しだ。
Am I?
そうだろうか?
Am I?
そうだろうか?
Because every time I go to Dr. Naylor, he says three more months, I go in March and he says three more months, I go in June and he says three more months.
というのも、ネイラー先生のところに行くたびに、あと3ヵ月と言われ、3月に行くとあと3ヵ月と言われ、6月に行くとあと3ヵ月と言われる。
I go in September and he says three more months.
私は9月に行くが、彼はあと3カ月だと言う。
See, look, I circled it on the calendar.
ほら、カレンダーに丸をつけたでしょ。