Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey folks, today is Friday, March 28th, 2025.

    皆さん、今日は2025年3月28日の金曜日です。

  • As usual, my name is Jake Baldino, here to talk about all the video game news that has been going on this week.

    いつも通り、ジェイク・バルディーノです。今週起こったビデオゲームのニュースについてお話します。

  • There's quite a bit, so just jumping in first, it's kind of a conversation starter, but it seems like at this point, we've talked about it before, but the big games are just taking way too long.

    かなりたくさんあるので、最初に飛び込むだけで、会話のきっかけになるようなものですが、現時点では、前にも話しましたが、大きな試合は時間がかかりすぎているようです。

  • By that, I mean like from the time that they're announced to when they actually release, it's often years and years, or the gap between sequels can sometimes come up to like a decade.

    つまり、発表されてから実際にリリースされるまで、何年も何年もかかることが多い。

  • The most recent examples now are The Witcher 4 and Intergalactic The Heretic Prophet, Naughty Dog's new game.

    最近の例では、『ウィッチャー4』やノーティドッグの新作『Intergalactic The Heretic Prophet』などがある。

  • They're in headlines specifically because a reporter from Bloomberg, Jason Schreier, who often gets a lot of scoops right, essentially took to forums to state that both of these big high-profile AAA titles aren't coming until like 2027.

    というのも、Bloombergのジェイソン・シュライアーという記者は、多くのスクープを的中させることが多いのだが、この2つの注目の大型AAAタイトルは、基本的に2027年まで発売されないと掲示板に書き込んだからだ。

  • Yes, he said that they're not releasing next year, which is 2026, so it's safe to assume 2027 at the earliest.

    そうですね、来年はリリースしないと言っていましたから、2026年ですから、早くても2027年と考えていいでしょう。

  • Intergalactic The Heretic Prophet, the most weird title ever, sorry, it still drives me nuts, but Neil Druckman from Naughty Dog did go on record in an interview with IGN recently saying that like it is playable in terms of like how far along it is.

    Intergalactic The Heretic Prophet(銀河系異端予言者)』は、これまでで最も奇妙なタイトルで、申し訳ないが、いまだに気が狂いそうだ。しかし、ノーティドッグのニール・ドラックマンは最近、IGNのインタビューで、どの程度進んでいるかという点ではプレイ可能だと公言している。

  • They're playing it at their office apparently, but we know that The Witcher 4 is still very much in the early stages.

    彼らはオフィスでプレイしているようだが、ウィッチャー4がまだ初期段階であることはわかっている。

  • So I think the reality is sometimes just like armchairing it here is that these games cost so much time and so much money to release that by the time they do, that's part of the reason why you hear every game development studio say that the last game that released like underperformed or fell below expectations because like the corporation's expectations are so high because of how much time and money they invested into these things, leading to a lot of people wondering how long is this whole thing sustainable.

    だから、現実には、このようなゲームのリリースには膨大な時間と費用がかかるため、リリースされる頃には、どのゲーム開発スタジオも、「最後にリリースしたゲームは、パフォーマンスが悪かった」とか「期待値を下回った」というようなことを言うのだと思う。

  • Bethesda games taking a billion years, a new Witcher game presumably taking a long time, big triple A Sony first party games taking a very long time, with some studios like Naughty Dog only putting out like one or two games per generation at this point.

    ベセスダのゲームには10億年かかり、ウィッチャーの新作にはおそらく長い時間がかかり、ソニーのトリプルAの大作ファーストパーティゲームには非常に長い時間がかかり、ノーティドッグのようなスタジオは現時点で1世代に1つか2つのゲームしか出していない。

  • Look, as someone who just buys the games and plays them, I don't care what the bean counters at the corporations really think, I just don't want to wait so long.

    ただゲームを買ってプレイする者として、企業の経理担当者が何を考えているかはどうでもいい。

  • The way I look at it, I like when a game is announced and then it's out soon.

    私の見方では、ゲームが発表されてすぐに発売されるのが好きなんだ。

  • I know it's fun to talk and speculate and hype when a game is announced six years early, but sometimes it's sweet to just know something's coming and then have it.

    6年も早く発表されたゲームについて話したり、推測したり、大げさに宣伝したりするのが楽しいのはわかるが、時には、何かが来るとわかっていて、それを手にするのもいいものだ。

  • Like remember Fallout 4?

    フォールアウト4』を覚えているだろうか?

  • It was leaked and stuff like that, but they announced it, I believe they announced it at the summer and then it was out in the fall and that was it.

    リークされたりしていたけど、確か夏に発表されて、秋に発売されて、それで終わりだった。

  • Sometimes that's just a beautiful thing, man.

    時にはそれは美しいことなんだ。

  • But again, if you want to read up on any of this or any of the other news stories I talk about, of course, all of it will be linked in the description down below.

    しかし、もしこのニュースや、私が話す他のニュースを読みたければ、もちろん、すべて下の説明にリンクされている。

  • The other big news this week is Nintendo had a last minute Nintendo Direct.

    今週のもうひとつの大きなニュースは、任天堂が直前にニンテンドーダイレクトを行ったことだ。

  • Nope, not focused on Nintendo Switch 2, but seemingly one of the last big directs focused on the original Nintendo Switch.

    いや、ニンテンドースイッチ2に焦点を当てたものではなく、初代ニンテンドースイッチに焦点を当てた最後の大きなダイレクトの1つのようだ。

  • Maybe not the last, but you know, definitely coming to it, coming to that point, especially because they announced that April 2nd, we're getting a full dedicated Nintendo Switch 2 Nintendo Direct.

    特に4月2日には、ニンテンドースイッチ2専用のニンテンドーダイレクトが行われると発表されたからね。

  • I'm really excited to see what comes from that.

    そこから何が生まれるのか、とても楽しみだ。

  • I'm expecting quite a bit in terms of full hardware details, as well as hopefully a release date and most importantly, a look at some damn games, man.

    ハードウェアの完全な詳細、できれば発売日、そして最も重要なことだが、クソゲーの数々を期待しているよ。

  • But this new Nintendo Switch Direct that we got just yesterday, if you're watching this on Friday, revealed a lot of cool stuff.

    しかし、ちょうど昨日行われたこの新しいNintendo Switch Directは、もしあなたがこれを金曜日に見ているのであれば、たくさんのクールなことが明らかになった。

  • I can't cover everything, I can't give a full play by play, so I will link the full Nintendo Direct in the description.

    すべてをカバーすることはできないし、完全なプレイ・バイ・プレイを紹介することもできないので、説明文にニンテンドーダイレクトの全文をリンクしておく。

  • But some highlights for me personally include Dragon Quest 1 and 2 HD remaster coming this year.

    しかし、個人的に注目したいのは、今年発売される『ドラゴンクエスト1』と『ドラゴンクエスト2』のHDリマスターだ。

  • This is hot off the heels, of course, of the Dragon Quest 3 HD remaster.

    もちろん、これは『ドラゴンクエスト3』HDリマスターの直後である。

  • Patapon 1 and 2 are getting a re-release here.

    パタポン1と2がここで再リリースされる。

  • And then there's also a new Everybody's Golf.

    そして、新しい『みんなのGOLF』もある。

  • It's Everybody's Golf Hot Shots, which is just a really cool idea.

    これは『みんなのゴルフ ホットショット』で、本当にクールなアイデアだ。

  • This is coming in 2025.

    これは2025年にやってくる。

  • We also got a new look at that weird edgy Pac-Man sci-fi horror thing.

    また、パックマンのSFホラーのような奇妙でエッジの効いたものも新たに登場した。

  • It's very much like a 2D Hollow Knight Metroidvania style game.

    2Dのホロウナイト・メトロイドヴァニア・スタイルのゲームによく似ている。

  • And we know now it's releasing July 18th.

    そして、7月18日にリリースされることがわかった。

  • I definitely want to play that just because that just seems like some insane cocaine brain idea that I'm on board, whatever.

    それは間違いなくプレーしたいね。ただ、それは僕が乗っている、非常識なコカイン脳のアイデアに思えるからなんだ。

  • Nintendo also announced a new Tomodachi Life game.

    任天堂はまた、トモダチライフの新作も発表した。

  • This is not coming anytime soon, it's slated for like 2026.

    これはすぐに実現するものではなく、2026年ごろの予定だ。

  • But it is Tomodachi Life, living the dream, and it looks totally bizarre.

    しかし、それはトモダチライフであり、夢に生きることであり、まったく奇異に見える。

  • You know, what you expect.

    あなたが期待しているものをね。

  • We also got a new, more in-depth look at Pokemon Legends ZA, if that's your thing.

    また、『ポケモン伝説ZA』についても、より深く掘り下げた新たな情報を入手した。

  • At this point, I'm still expecting a little bit more from the Pokemon company, but there are some interesting ideas going on here.

    現時点では、ポケモン社にはまだもう少し期待しているが、面白いアイデアがいくつかある。

  • But for me personally, man, they announced this new, kind of old-school style Marvel Super Heroes beat-em-up game.

    でも僕個人としては、この新しい、ある意味オールドスクールなスタイルのマーベル・スーパーヒーローズのビートアップゲームが発表されたんだ。

  • This is from Dotemu.

    ドテームからです。

  • This is the folks behind Teenage Mutant Ninja Turtles Shredder's Revenge, one of my favorite games the year that released.

    ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ シュレッダーズ・リベンジ』が発売された年、私のお気に入りのゲームのひとつだった。

  • They just really understand the beat-em-up genre.

    彼らはビート・アップというジャンルを本当に理解している。

  • This is Marvel Cosmic Invasion.

    これがマーベル・コズミック・インベイジョンだ。

  • Along with that, man, we got a full, in-depth look at Metroid Prime 4 Beyond.

    それとともに、『メトロイドプライム4 ビヨンド』の完全な詳細も明らかになった。

  • And I'm not gonna lie, it looks incredible.

    正直言って、信じられないほど素晴らしい。

  • To me, it looks very much like what I expected from a new Metroid Prime game.

    私にとっては、『メトロイドプライム』の新作に期待したものと非常によく似ている。

  • It's got the same types of feel, the same types of gameplay flow, the same types of atmosphere, keeping it kind of chill and the story kind of low-key like the original Metroid Prime.

    同じような感触、同じようなゲームプレイの流れ、同じような雰囲気を持っていて、オリジナルの『メトロイドプライム』のように冷静さを保ち、ストーリーは控えめになっている。

  • Love to see that here.

    ここでそれを見るのが大好きだ。

  • Some glimpses of the music sound beautiful.

    その片鱗を垣間見ることができる。

  • Samus has this badass new suit, as well as psychic powers, which seems like they could be pretty interesting in terms of like some puzzle solving and some combat abilities as well, like using her psychic abilities to control like how she shoots her beam like in real time.

    サムスはこのワルっぽい新スーツと超能力を持っていて、パズルを解いたり、超能力を使ってリアルタイムでビームを発射する方法をコントロールしたりと、戦闘能力もかなり面白そうだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • It's like curving the bullet, Samus edition.

    サムス版の弾丸をカーブさせるようなものだ。

  • I'm in.

    私も参加する。

  • I've been in on this one since it was announced a billion years ago for the Nintendo Switch.

    億年前にニンテンドースイッチ向けに発表されたときから、私はこの作品に注目していた。

  • The gameplay we saw here kind of looks like Nintendo Switch too.

    ここで見たゲームプレイは、ニンテンドースイッチにも似ている。

  • It's got a lot going on graphically.

    グラフィックの面でも多くのことが起こっている。

  • But we do know it is releasing in 2025.

    しかし、2025年にリリースされることはわかっている。

  • That's what Nintendo tells us.

    それが任天堂の説明だ。

  • I'm hoping that's finally the case because this looks awesome.

    最終的にそうなることを期待しているよ。

  • They also announced an update that is going to be rolling out in April called Virtual Card Sharing.

    また、4月に実施されるアップデート「バーチャル・カード・シェアリング」も発表された。

  • This essentially is Nintendo kind of changing up how digital game ownership works in terms of like essentially now you're going to be owning a virtual cartridge and you're going to be able to swap that cartridge between devices you own as long as those devices are linked and paired up.

    これは本質的に、任天堂がデジタルゲームの所有の仕方に変化をもたらすもので、仮想のカートリッジを所有することになり、それらのデバイスがリンクされペアリングされている限り、所有するデバイス間でカートリッジを交換できるようになる。

  • It's also going to work with family sharing as well and sharing your games to other people for a limited time.

    また、ファミリー共有も可能で、期間限定でゲームを他の人と共有することもできる。

  • I think ultimately and again, it's just kind of like first impressions because I'm recording this not too long after Nintendo Switch.

    ニンテンドースイッチが発売されて間もなくの収録なので、結局のところ、また第一印象のようなものだと思う。

  • It seems like good moves.

    いい動きだと思う。

  • It seems like positive moves.

    前向きな動きに思える。

  • I'm always waiting for like the other shoe to drop with Nintendo.

    私はいつも任天堂のもう片方の靴が落ちるのを待っている。

  • There's going to be some like thorn to this.

    これには棘のようなものがありそうだ。

  • But ultimately, it seems like they're making digital ownership easier.

    しかし、結局のところ、彼らはデジタル所有権をより簡単にしようとしているように思える。

  • Is digital ownership becoming easier and more accessible?

    デジタルの所有はより簡単に、より身近なものになっているのだろうか?

  • Going to push out physical game releases even more and continue our all-digital hellscape future?

    物理的なゲームのリリースをさらに押し出し、デジタル一色の地獄絵図のような未来を続けるつもりなのか?

  • Probably, yeah.

    おそらくね。

  • But if this is at least some consumer-friendly moves within the digital ecosystem, I think that's okay.

    しかし、これが少なくともデジタル・エコシステム内での消費者に優しい動きであれば、私はそれでいいと思う。

  • But I definitely want to know what you guys think.

    でも、君たちがどう考えているかは絶対に知りたい。

  • Now next up, before we keep going, this video is sponsored by Displate.

    さて次は、話を続ける前に、このビデオのスポンサーはディスプレートだ。

  • What's Displate, you may ask?

    ディスプレートって何?

  • Wherever you've been, Displate is the best way to make your walls, make your place look cool.

    どこであろうと、ディスプレートはあなたの壁を、あなたの場所をクールに見せる最良の方法だ。

  • If you're looking to shake things up, you know, your old paper posters or canvas prints, Displate offers real metal posters.

    古い紙のポスターやキャンバス・プリントを一新したいのなら、ディスプレートは本物の金属製ポスターを提供している。

  • These things look absolutely gorgeous and there are over two million artworks available in Displate's catalog.

    ディスプレートのカタログには200万点以上の作品が掲載されている。

  • Bunch of new creative original art and of course, a bunch of stuff from your favorite brands.

    新しいクリエイティブなオリジナル・アートや、もちろんお気に入りのブランドの商品もたくさん。

  • Star Wars, Marvel, DC, but also gaming stuff like Cyberpunk, The Witcher, World of Warcraft, Call of Duty, Elden Ring.

    スター・ウォーズ、マーベル、DCはもちろん、サイバーパンク、ウィッチャー、ワールド・オブ・ウォークラフト、コール・オブ・デューティ、エルデン・リングといったゲームものも。

  • It feels like they really have everything.

    本当に何でも持っている感じだ。

  • Check out the brand shop on their site and see for yourself.

    彼らのサイトにあるブランドショップをチェックして、自分の目で確かめてほしい。

  • Their latest product though is Textra, a metal poster with tactile textures here. 3D contours and like, you know, matte and gloss in certain spots just make these look extra special if you're looking for something extra premium.

    彼らの最新製品は、触感のあるテクスチャーを施したメタルポスター「Textra」だ。3Dの輪郭と、マットな部分と光沢のある部分があり、特別なものを探している人には特別に見える。

  • And if you don't want to ruin your walls, you're like me, you're bad with tools, Displate is easy to hang with their tool free system.

    また、壁を汚したくない人、私のように工具を使うのが苦手な人も、ディスプレートは工具不要のシステムで簡単に吊るすことができる。

  • You got a sticker leaf on your wall and a magnet and it takes literal seconds to hang.

    ステッカーの葉っぱを壁に貼って、磁石をつければ、文字通り数秒で吊るすことができる。

  • Whether it's Displate or Displate Textra, whatever you get, it's really exciting and thankfully you don't have to wait too long because they offer fast shipping.

    ディスプレートにしろ、ディスプレート・テキストラにしろ、何を手に入れるにしても本当にワクワクする。

  • Your new metal posters should arrive in four to five business days.

    新しい金属製ポスターは、4~5営業日で到着します。

  • So jump on it.

    だから、それに飛び乗るんだ。

  • So to check it out, click the link in the description down below or head to Displate.com slash at Game Ranks.

    チェックするには、下の説明のリンクをクリックするか、Displate.comのGame Ranksをご覧ください。

  • And when you're over there, use code Game Ranks.

    その際、Game Ranksのコードを使ってください。

  • Stick with me now.

    今すぐ私にくっついてきなさい。

  • Here you can get 27% off one Displate, 32% off two Displates or 37% off three Displates.

    ディスプレート1枚が27%オフ、2枚が32%オフ、3枚が37%オフ。

  • Again, all you got to do is head to Displate.com slash at Game Ranks and use the code Game Ranks.

    この場合も、Displate.comのGame Ranksにアクセスしてコードを入力するだけだ。

  • But big thanks to Displate for sponsoring this video.

    しかし、このビデオをスポンサーしてくれたディスプレートに大感謝だ。

  • And now let's get back to the news.

    さて、ニュースに戻ろう。

  • That coffee is hitting.

    そのコーヒーはヒットしている。

  • That coffee is hitting big time.

    そのコーヒーは大ヒットしている。

  • Next up, of course, some new releases.

    次はもちろん、いくつかの新作だ。

  • Last week was Assassin's Creed Shadows.

    先週は『アサシン クリード シャドウズ』だった。

  • That was the big one.

    それが大きかった。

  • Seems like it's doing pretty well for itself.

    かなりうまくいっているようだ。

  • According to Ubisoft, they put out player count numbers now over three million.

    ユービーアイソフトによると、プレイヤー数は300万人を超えたとのこと。

  • You know, that's not sales numbers.

    あのね、それは販売数じゃないんだ。

  • So we're going to wait and see that stuff.

    だから、その辺は様子を見るつもりだ。

  • But it's an interesting update for a lot of people who were kind of looking at this like Ubisoft's last big hurrah, potentially with all of its corporate problems.

    しかし、ユービーアイソフトの最後の大勝負のように見ていた多くの人々にとっては、興味深いアップデートだ。

  • And speaking of Ubisoft, just breaking news at the time of this recording.

    そしてユービーアイソフトといえば、この収録時にちょうど速報が入ってきた。

  • So IGN is reporting that Ubisoft forms a subsidiary for IPs like Assassin's Creed, Far Cry and Rainbow Six with the help of a billion dollar investment from Tencent.

    そこでIGNは、ユービーアイソフトがテンセントから10億ドルの出資を受け、アサシンクリード、ファークライ、レインボーシックスなどのIPを扱う子会社を設立すると報じている。

  • Now, this is kind of something that was rumored in the past, but here it is.

    さて、これは以前から噂されていたことだが、ついに実現した。

  • This new subsidiary of Ubisoft, this like separate thing, is, according to them, quote, building game ecosystems designed to become truly evergreen and multi-platform, with IGN saying that Tencent's stake amounts to 25 percent.

    IGNによれば、テンセントの出資比率は25%だという。

  • They also said, backed by greater investment and boosted creative capacities, it will drive further increases in quality of narrative solo experiences, expand multiplayer offerings with increased frequency of content release, introduce free-to-play touch points.

    また、より大きな投資とクリエイティブな能力の向上を背景に、物語性のあるソロ体験の質のさらなる向上を推進し、コンテンツのリリース頻度を高めてマルチプレイの提供を拡大し、無料プレイのタッチポイントを導入するという。

  • OK, dude, you guys were already doing that under Ubisoft.

    ユービーアイソフトの時代にはすでにやっていたことだ。

  • So I just don't understand exactly what this is.

    だから、これが何なのか、正確には理解できない。

  • I am not a business analyst type person or anything like that.

    私はビジネスアナリストでも何でもない。

  • But to me, it just feels like a money move more than anything.

    でも私には、何よりもお金の動きにしか感じられない。

  • It seems like employees that work at regular Ubisoft studios and work on these franchises don't necessarily know what's going on yet.

    ユービーアイソフトの通常のスタジオで働き、これらのフランチャイズに携わっている従業員は、まだ何が起こっているのか必ずしも知らないようだ。

  • Does this mean Ubisoft is going to form new teams or are they just going to leverage their existing stuff, bring it over?

    これは、ユービーアイソフトが新しいチームを結成するということなのか、それとも既存のものを活用し、持ち越すということなのか?

  • I have no idea.

    全く分からない。

  • But this, to me, just kind of seems like, you know, changing numbers on a balance sheet and tweaking things and just, you know, creative accounting more than anything else.

    しかし、私には、これは貸借対照表の数字を変えたり、物事を微調整したり、創造的な会計処理をしているようにしか見えない。

  • I'm curious to see what this actually does end up being long term.

    長期的にはどうなるのか興味がある。

  • But for now, it seems like it was a lifeline for Ubisoft and in a way to get some additional investment from Tencent.

    しかし、今のところ、ユービーアイソフトにとっては生命線であり、テンセントからの追加投資を得るための方法だったようだ。

  • So I don't know.

    だから、わからないんだ。

  • I guess we're just gonna have to wait and see.

    しばらく様子を見るしかなさそうだ。

  • If you have more insight into what this actually means, if you're smarter than me, let us know in the comments.

    これが実際に何を意味するのか、私より賢い方はコメントで教えてください。

  • Anyway, I digress.

    とにかく、話がそれた。

  • Releases for this week, Atomfall.

    今週のリリース、アトムフォール。

  • If you're looking for something a little bit of a change of pace, something a little different and you like AA games and don't expect like massive AAA quality, Atomfall is really cool.

    もしあなたが、ちょっとした気分転換や、ちょっと変わったものを探していて、AAゲームが好きで、AAA級のような大規模なクオリティを期待していないのなら、Atomfallは本当にクールだ。

  • It's its own unique thing.

    独自のものなんだ。

  • It's new IP.

    新しいIPだ。

  • It's creative.

    クリエイティブだ。

  • It's experimental.

    実験的なものだ。

  • And it's from Rebellion.

    しかもリベリオンからだ。

  • The people most recently behind the Sniper Elite series.

    スナイパーエリート』シリーズを最近手がけた人たち。

  • This is kind of like a very, very light kind of faction version of like a Fallout mixed with a lot of Bioshock and Atomic Heart, but with survival elements and it's all set in Northern England.

    これは、『フォールアウト』に『バイオショック』や『アトミック・ハート』をたくさん混ぜたような、とてもとても軽い派閥バージョンのようなもので、サバイバル要素があり、舞台はすべて北イングランドだ。

  • I know that sounds like a lot, but there's a lot of elements to it that's pretty abstract.

    たくさんあるように聞こえるだろうけど、かなり抽象的な要素が多いんだ。

  • The game doesn't hold your hand.

    試合はあなたの手を握らない。

  • It throws you in.

    それはあなたを投げ込む。

  • It's part investigation, part survival.

    これは調査の一環であり、サバイバルの一環でもある。

  • I think it's really cool.

    本当にクールだと思う。

  • A lot of you guys already watched the Before You Buy.

    すでに多くの人が『Before You Buy』を観ている。

  • I'll link that in the description down below, but thank you if you watched that because I really like this game.

    下の説明文にリンクを貼っておくけど、見てくれた人はありがとう。

  • Also, we did a Before You Buy for the first Berserker, Kazan.

    また、最初のバーサーカー、カザンのビフォア・ユー・バイも行った。

  • If you're looking for a Souls-like that'll really kick your ass, it seems like it's this one.

    ソウルズのような、尻を蹴り上げるようなゲームを探しているのなら、このゲームだと思う。

  • The art style, the kind of cel-shaded anime style is really cool, but it's also bloody, chaotic, crazy.

    セル画のようなアニメのようなアートスタイルは本当にクールだが、血なまぐさく、混沌としていて、クレイジーでもある。

  • And for some of you guys out there, especially people who love the sub-genre, it might be just what the doctor ordered.

    そして、あなた方、特にこのサブジャンルが好きな人たちにとっては、まさにドクター・オーダーかもしれない。

  • Also, I missed it last week, but Frag Punk released.

    また、先週見逃してしまったが、フラッグ・パンクがリリースされた。

  • This is a competitive first-person shooter with some real creative ideas.

    これは、実に独創的なアイデアのある競技用ファーストパーソン・シューティングゲームだ。

  • I definitely think it's worth putting on your radar.

    レーダーにかける価値はあると思う。

  • If you like multiplayer, and you like playing games like that, but you're a little tired, you want something a little different, something that shakes things up, Frag Punk might be something at least worth keeping an eye on.

    マルチプレイが好きで、そういうゲームをプレイするのが好きで、でもちょっと疲れていて、何かちょっと違うもの、物事を揺さぶるようなものを求めているのなら、『Frag Punk』は少なくとも注目しておく価値があるかもしれない。

  • And in terms of shaking things up, one of the first real big competitors to The Sims, Inzoy is out.

    そして、物事を揺さぶるという点では、ザ・シムズにとって最初の大きな競争相手の1つであるインゾイが退団した。

  • We're only just kind of getting our first impressions out.

    まだ第一印象が出たばかりだ。

  • There will be a sort of video out this weekend for it.

    今週末にはビデオのようなものが公開される予定だ。

  • It seems like it has a lot of interesting ideas in terms of player creation tools, and it uses machine learning stuff, but I'm curious to see how it actually plays as a life simulator game.

    プレイヤー作成ツールという点では興味深いアイデアがたくさんあり、機械学習的なものも使っているようだが、ライフ・シミュレーター・ゲームとして実際にどのようにプレイするのか興味がある。

  • Graphically, it looks wild, but yeah, we'll wait and see how the mainstream gaming crowd really takes to this one.

    グラフィック的にはワイルドに見えるが、メインストリームのゲームファンがこれをどう受け止めるかは、もう少し様子を見よう。

  • And in some small updates worth mentioning, the first is this trailer for Fatal Fury City of the Wolves.

    そして、特筆すべき小さなアップデートの1つ目は、『フェイタル・フューリー 狼たちの街』のトレーラーだ。

  • New character announcement, it's Ronaldo, like it's Cristiano Ronaldo.

    新キャラクター発表、クリスティアーノ・ロナウドのようなロナウドだ。

  • Okay, cool, why not?

    オーケー、クールだ。

  • Put Shaq in the game too, Shaq will do anything.

    シャックもゲームに出せば、シャックは何でもやる。

  • Anyway, that's cool, I appreciate weird crossovers like that.

    とにかく、それはクールだ。僕はそういう奇妙なクロスオーバーを評価する。

  • Also, Vampire the Masquerade Bloodlines 2, the game we've been anticipating for a long time now that has gone through quite a lot of development changeups, was slated for the first half of 2025, but now the developers have come out and announced that it's officially releasing October.

    また、私たちが長い間待ち望んでいた『ヴァンパイア・ザ・マスカレイド ブラッドラインズ2』は、かなり多くの開発変更を経て、2025年前半に発売される予定だったが、開発者が10月に発売されることを正式に発表した。

  • Also in case you missed it, Game Informer is back.

    また、念のために言っておくと、Game Informerが復活した。

  • Of course, I talked about the news a couple of months back, Game Informer, the classic video game magazine from the 90s and website, was owned by GameStop, they unceremoniously shut it down, but now it is revived.

    もちろん、数ヶ月前にこのニュースについて話したが、Game Informerは90年代の古典的なビデオゲーム雑誌であり、ウェブサイトでもあったが、GameStopの所有となっていた。

  • It's back with the crew that was on till the end, now they're back, the website is back, and they did say that they have plans to bring back the magazine and have a subscription service and stuff like that.

    最後まで在籍していたクルーが戻ってきたし、ウェブサイトも復活している。

  • Interestingly enough, this is actually backed by Gunzilla Games, a newer development studio co-founded by Neil Blomkamp, the movie director, and their game is off the grid, it's kind of an early access release, and it's a company based around blockchain and NFT stuff.

    興味深いことに、これはGunzilla Gamesという映画監督のニール・ブロムカンプが共同設立した新しい開発スタジオが支援しているもので、彼らのゲームはオフグリッドで、アーリーアクセスリリースのようなもので、ブロックチェーンとNFTを中心とした会社だ。

  • So at the very least, it is separate, it seems like they're really trying to keep full editorial freedom and control at Game Informer, which is good, but myself and a lot of other people out there are looking at the fact that their backing is from, you know, an unproven game studio with like blockchain and NFT technology, so could be shaky ground.

    少なくとも、Game Informerとは別に、編集の自由とコントロールを完全に維持しようとしているようで、それは良いことですが、私や他の多くの人々は、彼らの後ろ盾が、ブロックチェーンやNFT技術のような、実績のないゲームスタジオであるという事実に注目しています。

  • Still, I think if this can be good, and Game Informer can be back and be good and hopefully expand and do interesting new things, I think that's a win.

    それでも、これが良いものになり、Game Informerが復活して良いものになり、うまくいけば拡大して面白い新しいことができれば、それは勝利だと思う。

  • And the fact that they're continuing a magazine, I think is also a win, because there is an avenue for niche magazines to still exist, like Edge Magazine, so yeah, cheers to that.

    エッジ・マガジンのように、ニッチな雑誌が存在し続ける道があるのだから。

  • Also, interestingly enough, I kind of missed this at the tail end of last week, but Microsoft put out some images about like, you know, Xbox Everywhere and stuff like that.

    また、興味深いことに、私は先週末にこれを見逃してしまったのですが、マイクロソフトはXbox Everywhereなどに関する画像をいくつか発表しています。

  • And they put out some official marketing with some UI markups and stuff like that.

    そして、UIのマークアップなどを施した公式マーケティングを発表した。

  • And some eagle eyed viewers noticed, and Microsoft quickly took this down, that one of the tabs in the UI, you know, like Xbox, genres, and then also Steam, leading to a lot of people speculating that Steam is coming to more Xbox hardware and devices and ecosystems.

    そして、何人かの目の肥えた視聴者は、UIのタブの1つが、Xbox、ジャンル、そしてSteamのようなものであることに気づき、マイクロソフトはすぐにこれを削除した。

  • And I would say that even though they took this down, I think that's not a big surprise.

    そして、私は彼らがこれを取り下げたとしても、それは大きな驚きではないと思う。

  • With how Xbox is really kind of opening up their ecosystem and trying to get their stuff everywhere and focusing on games publishing more than hardware, I think this just totally makes sense.

    Xboxがエコシステムを開放し、あらゆるところに自社の製品を提供しようとし、ハードウェアよりもゲームのパブリッシングに注力していることを考えると、これはまったく理にかなっていると思う。

  • Still nothing official yet, so we'll just have to wait and see.

    まだ正式には何も決まっていないので、様子を見るしかない。

  • But speaking of Xbox, we now have the official announcement from both Troy Baker and Nolan North that Indiana Jones is coming to PlayStation 5 with a fresh release date of April 17, 2025, just around like five months or so after it originally released in December for Xbox.

    しかし、Xboxといえば、トロイ・ベイカーとノーラン・ノースの両氏から、『インディ・ジョーンズ』が2025年4月17日にプレイステーション5で発売されることが正式に発表された。

  • And yeah, it's a great game.

    そう、素晴らしい試合だ。

  • I absolutely loved it.

    絶対に気に入った。

  • And I think people, if you're only playing on PlayStation, now is your chance.

    プレイステーションでしかプレーしていない人は、今がチャンスだと思う。

  • You should definitely check it out.

    ぜひチェックしてほしい。

  • I highly recommend it.

    とてもお勧めだ。

  • But I think that's a good way to end just with a classic game recommendation.

    でも、クラシックゲームの推薦だけで終わらせるにはいい方法だと思う。

  • So let me know what you think about all the news we talked about this week.

    では、今週話したすべてのニュースについてどう思うか教えてほしい。

  • And there is a lot.

    そして、たくさんある。

  • The Nintendo Switch Direct.

    ニンテンドースイッチ・ダイレクト

  • Did any games really catch your eye or are you just ignoring all that and really buckling down for the Switch 2?

    それとも、そんなことは無視して、Switch 2に全力を注いでいるのでしょうか?

  • And then their Nintendo digital game sharing stuff.

    そして、任天堂のデジタルゲーム・シェアリング。

  • How do you feel about that?

    どう思う?

  • Do you see any potential caveats or issues?

    注意点や問題点はありますか?

  • And with the conversation starter at the start of this video, big games taking a long time and Intergalactic and Witcher 4 not releasing any time soon.

    そして、このビデオの冒頭の会話のきっかけとなった、大作ゲームには時間がかかり、銀河系とウィッチャー4はすぐには発売されない。

  • How do you feel?

    いかがですか?

  • Are you willing to wait?

    待つ気はあるか?

  • But most importantly, would you rather not know about them for this long?

    しかし、最も重要なのは、これほど長い間、彼らのことを知らない方がいいのか、ということだ。

  • Let's talk about this stuff down in the comments.

    こういうことはコメントで話そう。

  • Hit me up.

    連絡をくれ。

  • You know, I'm always in the comments as much as possible.

    僕はいつもできるだけコメント欄にいるんだ。

  • But if you want to yell at me directly, find me on Twitter, Instagram, social media, all those places anywhere, really.

    でも、僕に直接怒鳴りたいなら、ツイッターでもインスタグラムでも、ソーシャルメディアでも、どこでもいい。

  • I'm on all of them except for TikTok.

    TikTok以外は全部やってるよ。

  • Just search at Jake Baldino.

    ジェイク・バルディーノで検索してみてほしい。

  • But thank you guys for being here.

    でも、集まってくれてありがとう。

  • You know, I get you caught up on the news every week real quick.

    毎週、すぐにニュースに追いつくよ。

  • So yeah, if you like it, clicking the like button helps us out.

    もし気に入っていただけたら、「いいね!」ボタンを押していただけると助かります。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • But that's it.

    だが、それだけだ。

  • I got to go back to work.

    私は仕事に戻らなければならない。

  • A lot of games to cover behind the scenes.

    舞台裏を取材する試合がたくさんある。

  • So all I ask of you is to have a great weekend.

    だから、私がお願いしたいのは、素晴らしい週末を過ごしてほしいということだ。

  • Be safe.

    気をつけて。

  • And remember, pizza's on me, man.

    ピザは俺のおごりだ。

Hey folks, today is Friday, March 28th, 2025.

皆さん、今日は2025年3月28日の金曜日です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

大作ゲームに時間がかかりすぎ?ユービーアイソフトが変更 (BIG GAMES TAKING WAY TOO LONG? UBISOFT MAKES CHANGES & MORE)

  • 4 0
    simon に公開 2025 年 03 月 30 日
動画の中の単語