Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Close by overhanging leaves, pairs of Copella arnoldi gather.

    張り出した葉のそばには、コペラ・アーノルディのペアが集まっている。

  • These tiny fish have a huge challenge ahead of them.

    この小さな魚たちには、大きな試練が待ち受けている。

  • The male has the long tail.

    尾が長いのはオス。

  • The female is ready to spawn, the eggs visible through her skin.

    メスは産卵の準備をしており、卵が皮膚から見える。

  • The pair move together near the surface.

    ペアは水面近くを一緒に移動する。

  • Sometimes pausing, sometimes darting back and forth with urgency.

    あるときは一時停止し、あるときは衝動的に行ったり来たりする。

  • What is about to happen is a most remarkable spawning achievement.

    これから起ころうとしていることは、驚くべき産みの苦しみである。

  • Prompted by the male, the two fish leap together high out of the water where they cling to a hanging leaf.

    オスに促され、2匹は一緒に水面から高く飛び上がり、ぶら下がっている葉にしがみつく。

  • They hold on for about three seconds before first the female, then the male drop back.

    メス、オスの順に下がるまで、3秒ほど持ちこたえる。

  • Leaving behind a small cluster of eggs.

    小さな卵の群れを残して。

  • They're called jumping characin.

    ジャンピング・チャラシンと呼ばれている。

  • And each leap adds more eggs to the cluster.

    そして、飛躍するたびに卵は増えていく。

  • Their way of life hasn't changed since the Stone Age.

    彼らの生活様式は石器時代から変わっていない。

  • The male's fully expanded pectoral and abdominal fins act as suckers, allowing the pair to hold on to the leaf.

    オスの胸ビレと腹ビレが吸盤の役割を果たし、ペアで葉にしがみつく。

  • They continue until there are about 50 eggs, all covered with gel to keep in the moisture.

    卵が50個くらいになるまで続ける。

  • But the performance isn't yet over.

    しかし、パフォーマンスはまだ終わっていない。

  • The male chases the female away.

    オスはメスを追い払う。

  • Then begins the job of preventing the eggs from drying out in the hot sun.

    そして、卵が炎天下で乾燥するのを防ぐ仕事が始まる。

  • He does this.

    彼はこうしている。

  • By splashing them.

    水しぶきをかけてね。

  • As he smacks the water surface with his back fin, water splashes onto the leaf above.

    背びれで水面を叩くと、水しぶきが上の葉にかかる。

  • He's amazingly accurate and continues until the eggs hatch.

    彼は驚くほど正確で、卵が孵化するまで続ける。

  • By the next day, they have already developed eyes.

    翌日にはもう目ができている。

  • And the following day, prompted by the water splashes, the eggs begin to hatch.

    そして翌日、水しぶきに促されて卵が孵化し始める。

  • The fries enter the river with the falling water drops of their father's splashes.

    稚魚たちは父親の水しぶきを浴びながら川に入る。

  • As they hit the water, the young fish seek out a hiding place among the leaves.

    稚魚は水に落ちると、葉の間に隠れ場所を探す。

  • Young Copella arnoldi have inherited a bizarre but successful strategy for spawning above the waters of the flooded woodland that now becomes their protector.

    若いコペラ・アーノルディは、現在彼らの保護者となっている氾濫林の水面上で産卵するという、奇妙だが成功した戦略を受け継いでいる。

Close by overhanging leaves, pairs of Copella arnoldi gather.

張り出した葉のそばには、コペラ・アーノルディのペアが集まっている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

コペラ・アーノルディ - ル・シャルラシン・アルロセール (Copella Arnoldi - Le Characin Arroseur)

  • 3 0
    Jeff Jiang に公開 2025 年 03 月 30 日
動画の中の単語