Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -♪ -♪

    -♪ -♪

  • Oh, what a nice sunny day.

    ああ、なんて気持ちのいい晴れの日なんだろう。

  • Oh, nice and sunny.

    ああ、いい天気だ。

  • Uh-oh, problem. It's raining.

    ああ、問題だ。雨が降っている。

  • Ah!

    ああ!

  • Quick, get under the mumbrella.

    早く、マンブレラの下へ。

  • Ah!

    ああ!

  • Phew, nice and dry.

    ふぅ、いい具合に乾いている。

  • Oh, no, the mumbrella's blowing away.

    やばい、マンブレラが吹っ飛んでる。

  • Phew, nice and dry.

    ふぅ、いい具合に乾いている。

  • All right, Bluey, let's go.

    よし、ブルーイ、行こう。

  • See you, Mum. See you, Bingo.

    またね、ママ。またね、ビンゴ。

  • See you. Have fun.

    じゃあね。楽しんで

  • Can you play with me until Bluey gets back from Chloe's house?

    ブルーイがクロエの家から戻ってくるまで、一緒に遊んでくれる?

  • Okay.

    オーケー。

  • Can you play with me until Bluey gets back from Chloe's house?

    ブルーイがクロエの家から戻ってくるまで、一緒に遊んでくれる?

  • I can't, honey. There's a problem with the toilet.

    できないわ。トイレに問題があるんだ。

  • It won't flush. Mum has to fix it.

    水が流れないんだ。ママが直さなきゃ。

  • But who am I going to play with?

    でも、誰とプレーすればいいんだ?

  • You're going to play with Bingo.

    ビンゴで遊ぶんだ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • This episode of Bingo is called Bingo.

    今回のエピソードは「ビンゴ」。

  • Okay, Mum's got to get to it.

    よし、ママに任せよう。

  • You go play by yourself.

    一人で遊びに行くんだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Oh, one problem.

    ああ、ひとつ問題がある。

  • Oh, yeah, what's that?

    ああ、それは何?

  • I don't know how to play by myself.

    自分ではどうプレーしていいかわからない。

  • Yeah, you do, sweetie. You're just not used to it.

    ああ、そうだね。慣れていないだけだよ

  • Give it a go.

    やってみてくれ。

  • Okay, Mama.

    わかったわ、ママ。

  • Do-do-do-do-do.

    ドドドドドドド。

  • What am I going to do?

    どうすればいいんだ?

  • Oh, I'll play doctor.

    お医者さんごっこをしよう

  • Next patient.

    次の患者

  • Oh, yeah, this won't work.

    ああ、そうだ、これではダメだ。

  • Do-do-do-do.

    ドドドドドド

  • Hmm.

    うーん。

  • Oh, I know.

    ああ、わかっている。

  • I spy with my little eye something coloured green.

    私は小さな目で緑色の何かを見つけた。

  • Oh, wait, this won't work either.

    あ、待てよ、これもダメだ。

  • It was rugged, by the way.

    それにしても逞しかった。

  • Do-do-do-do-do.

    ドドドドドドド。

  • Hmm, maybe I can play a railings game.

    うーん、手すりゲームならできるかもしれない。

  • What if I lift you up a bit?

    ちょっと持ち上げてあげようか?

  • Mum, problem!

    ママ、問題だよ!

  • It happened again.

    また起きた。

  • Oh, Bingo, I told you, don't put your legs in the railings.

    ああ、ビンゴ、言っただろ、手すりに足を突っ込むなって。

  • Sorry, Mama.

    ごめんね、ママ。

  • Turn it? Yep, there you go.

    回す?ああ、そうだ。

  • I'm having a problem getting started.

    始めるのに問題があるんだ。

  • Maybe you're just hungry.

    ただお腹が空いているだけかもしれない。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Ooh, raspberries and blueberries.

    ラズベリーとブルーベリーだ。

  • Which one do I want?

    どれがいい?

  • Raspberries or blueberries?

    ラズベリーかブルーベリーか?

  • Hmm.

    うーん。

  • Hey, don't you mind, fridge.

    気にしないで、冷蔵庫。

  • I'm trying to decide.

    決めかねているんだ。

  • Now, raspberries or...

    さて、ラズベリーや...

  • Hey, so rude.

    おい、失礼だぞ。

  • Maybe if I open then shut you.

    たぶん、私があなたを開けてから閉めれば

  • Shut.

    シャットだ。

  • Open.

    オープンだ。

  • Okay, now.

    よし、今だ。

  • Ooh, that's it, fridge, I'm leaving.

    そうだ、冷蔵庫、僕は帰るよ。

  • Oh, but I'm really hungry.

    ああ、でも本当にお腹が空いた。

  • Okay, I'm just going to close my eyes and choose.

    じゃあ、目を閉じて選ぶよ。

  • Hmm.

    うーん。

  • Blueberries.

    ブルーベリー。

  • Okay, okay.

    オーケー、オーケー。

  • I'm going to eat you.

    あなたを食べてやる

  • All right, I'm not hungry anymore.

    よし、もう腹は減ってない。

  • Now, what's a game that only needs Bingo?

    さて、ビンゴだけが必要なゲームとは?

  • Ooh, I know.

    ああ、そうだね。

  • Why won't you flush?

    なぜ流さない?

  • Bingo? Yes?

    ビンゴですか?はい?

  • Are you okay? Yes.

    大丈夫ですか?ええ

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • I'm hiding.

    隠れているんだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Why are you hiding?

    なぜ隠れているのですか?

  • I'm playing hide and seek.

    かくれんぼをしているんだ。

  • Right.

    そうだね。

  • Who's coming to find you?

    誰があなたを探しに来るの?

  • Oh.

    ああ。

  • I just miss my sister.

    ただ妹が恋しいんだ。

  • I know.

    分かっている。

  • And the fridge doesn't like me.

    冷蔵庫も私を嫌っている。

  • I know.

    分かっている。

  • Are you sure you can't play with me just a little bit?

    ちょっとだけ遊んでくれない?

  • No, honey, I have to fix the toilet.

    いや、ハニー、トイレを直さなきゃいけないんだ。

  • But that's not fun.

    でも、それでは面白くない。

  • It's fun for me. I like a good problem.

    僕にとっては楽しいことなんだ。いい問題が好きなんだ。

  • Maybe I need a good problem.

    いい問題が必要なのかもしれない。

  • Ah, that's it, Bingo.

    ああ、それだよ、ビンゴ。

  • You don't need a game, you need a problem.

    必要なのはゲームではなく、問題だ。

  • Ooh.

    おお。

  • I'm back.

    戻ってきたよ。

  • Dad, do you have a good problem for Bingo?

    お父さん、ビンゴにいい問題ある?

  • Well, yeah, I do, actually.

    まあ、そうだね。

  • Oh, what is it?

    どうしたの?

  • Well, on the way to Chloe's,

    まあ、クロエのところに行く途中でね、

  • Bluey wanted to know what colour kiwis were.

    ブルーイはキウイの色を知りたがった。

  • The fruit? They're green.

    果物は?緑色だ。

  • No, the little furry animal that lives in New Zealand.

    いや、ニュージーランドに住む小さな毛皮の動物だ。

  • Hmm, that is a tricky one.

    うーん、それは難しい問題だ。

  • Yeah, I had no idea.

    ああ、全然知らなかったよ。

  • Do you know, Bingo?

    ビンゴ、知ってる?

  • No, but I know how to find out.

    いや、でも調べる方法は知っている。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • No problem.

    問題ない。

  • Can you do a puzzle for me?

    パズルをやってくれる?

  • World map puzzle.

    世界地図パズル。

  • OK, all the blue bits here.

    よし、青い部分は全部ここにある。

  • And red bits here.

    そしてここに赤いビット。

  • Nice and straight, Bandit, nice and straight.

    バンディット、ナイスでストレートだ。

  • This bit goes here, which means that bit can do that.

    このビットはここに入る。

  • Finished! Wait, not finished.

    終わった待って、終わってない。

  • I'm missing a piece.

    ピースが足りないんだ。

  • Oh, yeah, you're missing New Zealand.

    そうそう、ニュージーランドが恋しいんだね。

  • Oh, not again.

    ああ、またか。

  • Um, I can find it.

    ええと、見つけられます。

  • Where are you, New Zealand?

    どこにいるんだ、ニュージーランド?

  • New Zealand!

    ニュージーランド

  • I know, I'll do a missing puzzle for New Zealand.

    そうだ、ニュージーランドのミッシングパズルをやろう。

  • Finished!

    終了した!

  • Ooh!

    おお!

  • Ooh!

    おお!

  • Hello, Fridge.

    こんにちは、冷蔵庫さん。

  • I want to stick a New Zealand poster on you.

    ニュージーランドのポスターを貼ってあげたい。

  • Be twice if we can be friends.

    友達になれるかどうか、2回目だ。

  • Thanks, Fridge.

    ありがとう、冷蔵庫。

  • Aw, little auntie.

    ああ、小さなおばちゃん。

  • You're trying to carry that poodle by yourself.

    トイプードルを一人で抱っこしようとしている。

  • Well, keep going, little fella.

    まあ、がんばれよ、坊や。

  • OK, the posters are all up.

    よし、ポスターが全部貼れた。

  • New Zealand will show up very soon.

    ニュージーランドはすぐに姿を現すだろう。

  • Sweet ears, Bingo.

    甘い耳、ビンゴ。

  • I'm almost finished. You want me to play with you?

    もうすぐ終わるよ。一緒に遊ぼうか?

  • No, thanks, I'm OK.

    いえ、大丈夫です。

  • See you, Chloe!

    じゃあね、クロエ!

  • Huh?

    え?

  • I'm back!

    戻ってきたよ!

  • Bingo, you're missing a puzzle piece!

    ビンゴ、パズルのピースが欠けている!

  • Yeah, New Zealand, have you seen it?

    ニュージーランド、見たことある?

  • It's on your bum!

    お尻にあるよ!

  • Oh!

    ああ!

  • Aw, Bingo.

    ああ、ビンゴだ。

  • The poster's worked!

    ポスターはうまくいった!

  • Look, Bluey.

    いいか、ブルーイ。

  • Dad, kiwis are brown!

    お父さん、キウイは茶色だよ!

  • Hooray!

    万歳!

  • It works!

    うまくいっている!

  • Hooray!

    万歳!

  • Thanks, Mum.

    ありがとう、ママ。

  • No problem.

    問題ないよ。

-♪ -♪

-♪ -♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ビンゴ?| シーズン2全話|ブルーイ (Bingo ? | Season 2 Full Episode | Bluey)

  • 20 1
    Ariel に公開 2025 年 03 月 23 日
動画の中の単語