字幕表 動画を再生する
So in this first part, I'm going to show you how to create a project using Juice's built-in project manager called the ProJuicer.
そこでこの最初のパートでは、ProJuicerと呼ばれるJuice内蔵のプロジェクトマネージャーを使ってプロジェクトを作成する方法を紹介します。
The way that you get started, if you've downloaded Juice and you've installed it, then you should have an app called the ProJuicer.
Juiceをダウンロードしてインストールしたら、ProJuicerというアプリがあるはずです。
So you go ahead and click on that to open it.
それをクリックして開いてください。
And this will bring you to your project manager.
そうすれば、プロジェクト・マネージャーのところにたどり着くだろう。
So on the left hand side here, we see that we have some different templates that we can create.
左側には、作成可能なテンプレートがいくつかあります。
There's also a great section where you can open examples of Juice projects.
また、ジュースのプロジェクトの例を開くことができる素晴らしいコーナーもある。
There's all different types of example code.
さまざまなタイプのコード例がある。
That's fantastic.
素晴らしいね。
So I highly advise you to check that out.
だから、それをチェックすることを強く勧める。
What we're going to do is we're going to create a plugin project.
これから行うのは、プラグイン・プロジェクトを作成することだ。
So if you go down here to the section that's called plugin and go to basic, then I'm just going to click on that.
プラグインと呼ばれるセクションに行き、ベーシックに移動したら、それをクリックします。
And now I just need to give my project a name.
あとはプロジェクトに名前をつけるだけだ。
So I will just call this test plugin.
そこで、このテスト・プラグインをこう呼ぶことにする。
And I will just give you a very brief overview of some of the most important sections of this ProJuicer parts that you need to know for now.
そして、このProJuicerのパーツの中で、とりあえず知っておくべき最も重要なセクションのいくつかを、ごく簡単に説明します。
So the section down here called modules is a set of different libraries that Juice will be using to create your plugin project.
モジュールと呼ばれるセクションは、Juiceがプラグイン・プロジェクトを作成するために使用するさまざまなライブラリのセットです。
So Juice is really a collection of libraries.
だからジュースは本当にライブラリーの集合体なんだ。
So these are the libraries that we'll be using, and you don't need to do anything there.
これらのライブラリはこれから使うもので、何もする必要はない。
And then down here, you have what's called exporters.
そしてこの下には、輸出業者と呼ばれる人たちがいる。
So exporters are the different types of IDEs that you use.
つまり、エクスポーターとは、使用するIDEの種類のことだ。
IDE stands for integrated development environment.
IDEは統合開発環境の略。
And that is essentially where you're going to write your code.
そして、基本的にはそこにコードを書くことになる。
For Mac, that would typically be Xcode.
Macの場合、それは一般的にXcodeだろう。
Or for Windows, you would have Visual Studio.
WindowsならVisual Studioがある。
And then you have other different types of IDEs that you can use.
そして、他にもさまざまなタイプのIDEを使うことができる。
And that is essentially all you need to know for now about creating your project.
これが、プロジェクト作成に必要な基本的な知識だ。
So down here on the bottom right, you have this create project button.
この右下に、プロジェクトを作成するボタンがあります。
I'll go ahead and click that.
それをクリックしてみるよ。
Now it asks to save it to a location.
保存場所を聞いてくる。
We'll save it to the desktop.
デスクトップに保存しよう。
And now we see that we have our project here on our desktop.
これで、デスクトップにプロジェクトが表示された。
So in this first tab, you have what's called the file explorer, where you see your actual source files.
この最初のタブにはファイル・エクスプローラーと呼ばれるものがあり、実際のソース・ファイルを見ることができる。
And there are four files here.
そしてここには4つのファイルがある。
A plugin processor.cpp and .h, and a plugin editor.cpp and .h.
プラグイン・プロセッサ.cppと.h、プラグイン・エディタ.cppと.h。
Down here, once again, you have your modules, which is the collection of libraries from Guice that you're actually going to use, or that Guice is actually going to use to create this plugin project.
ここにもモジュールがありますが、これはGuiceのライブラリのコレクションで、あなたが実際に使うもの、あるいはGuiceがこのプラグイン・プロジェクトを作成するために実際に使うものです。
Then down here at the bottom, you have your exporters.
そして、この下にあるのが輸出業者だ。
And in this case, we're going to be using Xcode since we're on Mac.
今回はマックなのでXcodeを使う。
Another very important section here in the producer that is often overlooked is where you can actually decide or tell the plugin whether you want it to be an instrument, or an audio effect, or a MIDI effect.
プロデューサーの中で見落とされがちな、もうひとつの非常に重要なセクションは、プラグインをインストゥルメントにするか、オーディオ・エフェクトにするか、MIDIエフェクトにするかを決める、あるいはプラグインに指示する場所です。
And also set the plugin name and some of the basic information for your plugin.
また、プラグイン名とプラグインの基本情報を設定します。
The way that you do that is using this menu that's right above file explorer.
そのためには、ファイルエクスプローラーのすぐ上にあるこのメニューを使う。
You see this little settings sprocket here.
この小さなセッティングスプロケットが見えるだろう。
And we just click into this.
そして、私たちはこの中にカチッとはまる。
And in here, you have a whole bunch of other options.
そしてここには、他にもたくさんのオプションがある。
So if you wanted to change the project name, your company website, your company email, you would fill all of that in here.
つまり、プロジェクト名、会社のウェブサイト、会社のEメールを変更したい場合は、すべてここに記入することになる。
Then here, you can also select your plugin formats.
次に、ここでプラグインのフォーマットを選択することもできます。
So in this case, we're doing VST3 and AU.
だから今回は、VST3とAUを使っている。
You need some special permissions from Avid in order to build AAX.
AAXをビルドするには、Avidからいくつかの特別な許可が必要です。
And then you have down here, plugin characteristics.
そして、この下にはプラグインの特徴がある。
So currently, what we're building is an audio effect because none of these are selected at the moment.
現在、私たちが作っているのはオーディオ・エフェクトです。
But if we wanted to build a synthesizer or a sampler, then we would want to select plugin MIDI input.
しかし、シンセサイザーやサンプラーを作ろうと思ったら、プラグインMIDI入力を選択したいだろう。
And if it was a synthesizer, plugin is a synth.
シンセサイザーならプラグインもシンセだ。
Okay, so that's what we would do if we wanted to create those types of plugins, an instrument plugin.
なるほど、このようなタイプのプラグイン、インストゥルメント・プラグインを作ろうと思ったら、そうすることになる。
If you wanted to create a plugin that has MIDI output, you would select this, of course.
MIDI出力のあるプラグインを作りたかったら、もちろんこれを選択するだろう。
If you wanted to create a MIDI effect plugin, then you would select this last option here.
MIDIエフェクト・プラグインを作りたい場合は、ここで最後のオプションを選択することになる。
Down here, a little bit further, you have some important information like your plugin name.
この少し下に、プラグイン名などの重要な情報があります。
You can also write a description for the plugin.
プラグインの説明を書くこともできます。
And you can put yourself as the manufacturer in this section.
そして、このセクションに製造者であることを明記することができる。
And there are some other sections in here as well.
他にもいくつかのセクションがある。
But what we're going to do is we're going to go over here to the center, and we're just going to click this button that says save and open in IDE.
しかし、これからやることは、この中央の、保存してIDEで開くというボタンをクリックすることだ。
And now we've opened up Xcode.
そして今、Xcodeをオープンした。
And what I'm going to do is sometimes Xcode just opens up these random things over here on the left-hand side.
Xcodeは時々、この左側のランダムなものを開くんだ。
I like to just close all these down, just keep things nice and simple.
私はこれらをすべて閉じて、物事をシンプルにするのが好きなんだ。
And what I'll show you here is that here in test plugin, this is your project.
ここでお見せするのは、テスト・プラグインのプロジェクトです。
And then here's where your source files are.
そして、ここにソースファイルがある。
So the ones that we saw just now in the producer.
だから、今プロデューサーが見たようなものだ。
And now what I'm going to do is try to build this, make sure that it's actually building properly.
そして今、私がやろうとしているのは、これを組み立ててみて、実際にきちんと組み立てられているかどうかを確認することだ。
So one thing that I'll show you is here in the center section is what is called our targets.
ここでひとつ、中央の部分にターゲットと呼ばれるものをお見せしましょう。
This is our target window.
これがターゲット・ウィンドウだ。
As you can see, here it is.
見ての通り、これだ。
It says that our current target is standalone plugin.
現在のターゲットはスタンドアローン・プラグインだと書いてある。
Then it has a one that's called shared code.
それから、共有コードと呼ばれるものがある。
And then you have, I'll skip manifest helper.
それから、マニフェスト・ヘルパーは省略する。
And then you have AU, VST3, and all.
それにAUやVST3もある。
So typically for an audio plugin, you would be building typically an AU and a VST3, possibly an AAX plugin if you're doing that for Pro Tools.
オーディオ・プラグインの場合、通常はAUとVST3、Pro Tools用ならAAXプラグインを作ることになる。
But that's a different story for another tutorial.
しかし、それはまた別のチュートリアルで。
What I like to do is first start out by trying to make sure that it builds using a standalone plugin mode, which means that we don't need to open a DAW or anything to just make sure that this works.
つまり、DAWを開いたりする必要がなく、このプラグインが動作することを確認するだけです。
So now I'm just going to go ahead and build this using command R or by hitting this arrow key here in the top left.
それでは、コマンドRを使うか、左上の矢印キーを押して、これを構築していきます。
So it's something very similar for Microsoft Visual Studio.
マイクロソフトのVisual Studioでも似たようなものだ。
If you're on Windows, it's not too different.
ウィンドウズであれば、それほど違いはない。
And now we see that we have build succeeded.
そして今、我々はビルドが成功したことを目の当たりにしている。
We'll wait for a test plugin.
テストプラグインを待つことにしよう。
So it's just a blank window that says hello world.
つまり、ハロー・ワールドと書かれた空白のウィンドウがあるだけだ。