字幕表 動画を再生する
Hi, friends, welcome to InfoCloud.
インフォクラウドへようこそ。
Did you watch the mayor's speech last night?
昨夜の市長のスピーチはご覧になりましたか?
It was a very flowery speech.
とても華やかなスピーチだった。
No, I didn't.
いや、していない。
But let's talk more about the term flowery speech.
しかし、花言葉についてもう少し話をしよう。
Now, flowery speech is used to describe a speech or writing that uses too many complicated words or phrases in an effort to impress.
今、「フラワリー・スピーチ」とは、印象づけようとして複雑な言葉や言い回しを多用するスピーチや文章を指す。
We can say, many politicians like to use flowery speech.
政治家の多くは華やかな言葉を使いたがる。
We can also say, Steve's writing is hard to understand because he likes to use flowery speech.
また、スティーブの文章がわかりにくいのは、彼が花言葉を好んで使うからだとも言える。
Now, I've taught English for many years, and I always tell my students to write and talk clearly, not to use complicated words or phrases just to sound more skillful.
私は長年英語を教えているが、生徒にはいつも、より巧みに見せるために複雑な単語や言い回しを使わないで、明確に書いたり話したりするように言っている。
Yes, this is a temptation many non-native language speakers have when they are speaking or writing using a new language.
そう、これは多くの非母語話者が新しい言語を使って話したり書いたりするときに抱く誘惑である。
Yes, that is true, but in English, simple and clear is usually better.
その通りだが、英語では単純明快な方がいい。
Avoiding flowery speech.
華美なスピーチを避ける。
Helps others understand your intentions better.
他人があなたの意図をよりよく理解するのを助ける。
flowery speech.
華やかなスピーチ。
flowery speech.
華やかなスピーチ。
Many politicians like to use flowery speech.
政治家の多くは華美な言葉を使いたがる。
flowery speech.
華やかなスピーチ。
This is today's InfoCloud, we'll see you next time.
それではまた次回。