Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, a couple years ago, a woman I know, who I'll call Maya, went through a lot of big changes in a short amount of time.

    数年前、私の知り合いの女性(マヤと呼ぶことにする)は、短期間に大きな変化を経験した。

  • She got married, she and her husband moved for his job to a new city where she didn't know anyone.

    彼女は結婚し、夫の仕事の都合で誰も知り合いのいない新しい街に夫と引っ越した。

  • She started a new role working from home, all while managing her dad's new diagnosis of dementia.

    父親の認知症という新たな診断に対処しながら、彼女は自宅で仕事をする新しい仕事を始めた。

  • And to manage the stress of all this change, Maya doubled down on her physical and mental health.

    そしてこの変化のストレスに対処するため、マヤは心身の健康を倍増させた。

  • She exercised almost every day, she ate healthy foods, she went to therapy once a week.

    彼女はほとんど毎日運動し、健康的な食べ物を食べ、週に一度はセラピーに通っていた。

  • And these actions really helped.

    そして、これらの行動は本当に助けになった。

  • Her body got stronger, her mind got more resilient, but only up to a point.

    彼女の身体は強くなり、心は回復力を増した。

  • She was still struggling, often losing sleep in the middle of the night, feeling unfocused, unmotivated during the day.

    夜中に眠れなくなることもしばしばで、日中は集中力がなく、やる気が出ない。

  • Maya was doing everything that doctors typically tell us to do to be physically and mentally healthy, and yet something was missing.

    マヤは、心身ともに健康であるために医師から言われることをすべてやっていたのに、何かが欠けていた。

  • What if I told you that what was missing for Maya is also missing for billions of people around the world, and that it might be missing for you?

    マヤに欠けていたものが、世界中の何十億という人々にも欠けていて、あなたにも欠けているかもしれないと言ったら?

  • What if I told you that not having it undermines our other efforts to be healthy and can even shorten your lifespan?

    それがないと、健康であろうとする他の努力が台無しになり、寿命を縮めることさえあると言ったらどうだろう?

  • I've been studying this for over a decade, and I've discovered that the traditional way we think about health is incomplete.

    私はこのことを10年以上研究し、従来の健康に対する考え方が不完全であることを発見した。

  • By thinking of our health as primarily physical and mental, we overlook what I believe is the greatest challenge and the greatest opportunity of our time, social health.

    私たちの健康を主に身体的、精神的なものと考えることによって、私たちは現代における最大の課題であり、最大のチャンスであると私が信じているもの、すなわち社会的健康を見落としている。

  • While physical health is about our bodies and mental health is about our minds, social health is about our relationships.

    身体的健康は身体について、精神的健康は精神についてであるが、社会的健康は人間関係についてである。

  • And if you haven't heard this term before, that's because it hasn't yet made its way into mainstream vocabulary, yet it is equally important.

    この言葉を耳にしたことがないとすれば、それはまだ主流の語彙に浸透していないからである。

  • Maya didn't yet have a sense of community in her new home.

    マヤはまだ新しい家での共同体意識を持っていなかった。

  • She wasn't seeing her family or her friends or her coworkers in person anymore, and she often went weeks only spending quality time with her husband.

    家族にも友人にも同僚にも直接会えなくなり、夫としか充実した時間を過ごせない日が何週間も続いた。

  • Her story shows us that we can't be fully healthy, we can't thrive if we take care of our bodies and our minds, but not our relationships.

    彼女の話は、私たちが完全に健康であることはできないし、身体や心を大切にしていても、人間関係を大切にしていなければ、繁栄することはできないということを示している。

  • Similar to Maya, hundreds of millions of people around the world go weeks at a time without talking to a single friend or family member.

    マヤと同じように、世界中で何億人もの人々が、友人や家族と一度も話すことなく何週間も過ごしている。

  • Globally, one in four people feel lonely, and 20 percent of adults worldwide don't feel like they have anyone they can reach out to for support.

    世界では、4人に1人が孤独を感じており、世界中の成人の20%が、支援の手を差し伸べられる人がいないと感じている。

  • Think about that.

    考えてみてほしい。

  • One in five people you encounter may feel like they have no one.

    あなたが出会う5人に1人は、自分には誰もいないと感じているかもしれない。

  • This is more than heartbreaking, it's also a public health crisis.

    これは心を痛める以上に、公衆衛生の危機でもある。

  • Disconnection triggers stress in the body, it weakens people's immune systems, it puts them at a greater risk of stroke, heart disease, diabetes, dementia, depression and early death.

    断絶は体内のストレスを誘発し、人々の免疫システムを弱め、脳卒中、心臓病、糖尿病、認知症、うつ病、早死にのリスクを高める。

  • Social health is essential for longevity.

    社会的健康は長寿に不可欠である。

  • So you might be wondering, what does it look like to be socially healthy?

    では、社会的に健康であるとはどういうことなのか?

  • What does that even mean?

    どういう意味なんだ?

  • Well, it's about developing close relationships with your family, your friends, your partner, yourself.

    まあ、家族、友人、パートナー、そして自分自身と親密な関係を築くことだ。

  • It's about having regular interaction with your co-workers, your neighbors.

    同僚や隣人と定期的に交流することだ。

  • It's about feeling like you belong to a community.

    コミュニティに属していると感じることだ。

  • Being socially healthy is about having the right quantity and quality of connection for you.

    社会的に健康であることは、自分にとって適切な量と質のつながりを持つことである。

  • And Maya's story is one example of how social health challenges come up.

    そしてマヤの話は、社会的健康上の課題がどのように出てくるかの一例である。

  • In my work, I hear many others.

    私の仕事では、他にも多くのことを耳にする。

  • Stories like Jay, a freshman in college who's eager to get involved in campus, yet is having a hard time fitting in with people in his dorm and often feels homesick.

    大学1年生のジェイのようなストーリーは、キャンパスでの活動に意欲的だが、寮の人々と馴染めず、しばしばホームシックにかかる。

  • Or Serena and Allie, a couple juggling the chaos of young kids with demanding jobs.

    あるいは、セリーナとアリーのカップルは、幼い子供たちと厳しい仕事というカオスを両立させている。

  • They rarely have time to see friends or spend time one-on-one.

    友人と会ったり、1対1で過ごす時間はほとんどない。

  • Or Henry, recently retired, who cherishes time with his spouse and yet feels untethered without his team anymore and wishes he could see his kids and grandkids more often.

    あるいは、最近引退したばかりのヘンリーは、配偶者との時間を大切にしながらも、もうチームから離れてしまったと感じ、子供や孫にもっと頻繁に会いたいと願っている。

  • These stories show that social health is relevant to each of us at every life stage.

    これらのストーリーは、社会的健康があらゆるライフステージで私たち一人ひとりに関係していることを示している。

  • So if you're not sure where to start, try the 5-3-1 guideline from my book.

    何から始めたらいいかわからない人は、私の本にある5-3-1のガイドラインを試してみてほしい。

  • It goes like this.

    こんな感じだ。

  • Aim to interact with five different people each week to strengthen at least three close relationships overall and to spend one hour a day connecting.

    毎週5人の異なる人々と交流し、少なくとも3人の親密な関係を強化し、1日1時間を交流に費やすことを目標にする。

  • Let's dig into these.

    これらを掘り下げてみよう。

  • So first, interact with five different people each week.

    だからまず、毎週5人の異なる人々と交流する。

  • Just like eating a variety of vegetables and other food groups is more nutritious, research has shown that interacting with a variety of people is more rewarding.

    いろいろな野菜や他の食品群を食べたほうが栄養価が高いのと同じように、いろいろな人と交流したほうがやりがいがあるという研究結果もある。

  • So your five could include close loved ones, casual acquaintances, even complete strangers.

    つまり、5人の中には親しい恋人、気の置けない知人、見ず知らずの人まで含まれることになる。

  • In fact, in one study that I love, people who just smiled, made eye contact and chit-chatted with a barista felt happier and a greater sense of belonging than people who just rushed to get their coffee and go.

    実際、私が大好きなある研究では、バリスタと笑顔でアイコンタクトをとり、世間話をした人のほうが、コーヒーを急いで取りに行く人よりも幸福感を感じ、帰属意識も高まったという。

  • Next, strengthen at least three close relationships.

    次に、少なくとも3つの親密な関係を強化する。

  • OK, we've all heard of a to-do list, but I would like to invite you to write a to-love list.

    ToDoリストは聞いたことがあるだろう。

  • Who matters most to you?

    あなたにとって最も重要なのは誰ですか?

  • Who can you be yourself with?

    誰となら自分らしくいられるか?

  • Make sure that you invest in the names of at least three of the people that you write down by scheduling regular time together, by showing a genuine interest in their lives, and also by opening up about the experiences that you're going through.

    一緒に過ごす時間を定期的に確保し、相手の人生に純粋な関心を示し、自分が経験したことを打ち明けることで、書き留めた相手のうち少なくとも3人の名前に投資するようにしてください。

  • And I'm often asked, does it have to be in person?

    よく聞かれるんだけど、直接でないとダメなの?

  • Does texting count?

    メールはカウントされるのか?

  • Studies have shown that face-to-face is ideal, so do that whenever possible, but there are absolutely still benefits to staying connected virtually.

    可能な限り顔を合わせるのが理想的だという研究結果もある。

  • And last, spend one hour a day on meaningful connection.

    そして最後に、有意義なつながりに1日1時間を費やすこと。

  • OK, if you're an introvert, right now you're probably thinking one hour sounds like a lot.

    もしあなたが内向的な性格なら、1時間という時間が長いと感じるだろう。

  • I get it.

    わかったよ。

  • It might be surprising, but I'm actually also an introvert.

    意外かもしれないが、実は私も内向的だ。

  • However, keep in mind that just like getting eight hours of sleep at night, the exact amount that's right for you personally might be higher or lower.

    しかし、夜8時間の睡眠をとるのと同じように、あなた個人にとって適切な正確な量は、もっと多いかもしれないし、少ないかもしれないということを覚えておいてほしい。

  • But if you're thinking that one hour a day sounds like way too much because you're just way too busy, I challenge you.

    しかし、忙しすぎて1日1時間は多すぎると思っているのなら、私は挑戦する。

  • Adults in the US spend an average of four and a half hours each day on their smartphones.

    アメリカの成人は毎日平均4時間半をスマートフォンに費やしている。

  • So instead of scrolling on social media, text a friend.

    だから、ソーシャル・メディアをスクロールする代わりに、友人にメールを送ろう。

  • Instead of reading news headlines, write a thank-you card.

    ニュースの見出しを読む代わりに、感謝のカードを書く。

  • Instead of listening to a podcast, call a family member.

    ポッドキャストを聴く代わりに、家族に電話する。

  • Maya put this into practice by scheduling recurring hangouts with a new local friend that she made, by attending community events and dropping cards off in her neighbor's mailboxes, by planning trips to see family and inviting friends in other cities to come visit.

    マヤはこれを実践し、新しくできた地元の友人と定期的に集まる予定を立てたり、地域のイベントに参加したり、近所のポストにカードを投函したり、家族に会いに行く旅行を計画したり、他の都市にいる友人を招待したりした。

  • And bolstering her social health made more of a difference than focusing solely on her physical and mental health ever could.

    そして、彼女の社会的健康を強化することは、肉体的・精神的健康だけに焦点を当てるよりも、より大きな違いをもたらした。

  • And I know this, because Maya is actually me.

    マヤは実際に私なのだから。

  • I am so passionate about sharing tools to be socially healthy, because honestly, I need them, too.

    私は社会的に健全であるためのツールを共有することにとても情熱を注いでいる。

  • And the 5-3-1 guideline is one way that we can be proactive and intentional about our relationships, and that is really the point.

    そして、5-3-1ガイドラインは、私たちが人間関係について積極的かつ意図的になるための一つの方法であり、それが本当に重要な点なのだ。

  • Be proactive and intentional about your social health.

    社会的な健康について、積極的かつ意図的に取り組みましょう。

  • So zooming out beyond the steps that you and I take individually, together, we need to shape a society that thrives through social health.

    つまり、私たち一人ひとりが取るべきステップの先にある、社会的な健康を通じて繁栄する社会を形作る必要があるのだ。

  • Over the next decade, I envision educators championing social health in schools.

    今後10年間、私は教育者たちが学校で社会的健康を擁護する姿を思い描いている。

  • And just like kids build their physical muscles in gym class, they'll exercise their social muscles in connection class.

    そして、子供たちが体育の授業で身体的な筋肉を鍛えるように、コネクションの授業で社会的な筋肉を鍛えるのだ。

  • Over the next decade, I see our cities and neighborhoods being designed with social health in mind.

    今後10年間で、都市や近隣地域は社会的健康を念頭に置いてデザインされるようになるだろう。

  • We're vibrant, gathering places, foster unity, and community builders are empowered to bring them to life.

    私たちは活気に溢れ、集いの場となり、団結力を育み、コミュニティ・ビルダーはそれを実現する力を与えられる。

  • Over the next decade, I believe that social health will become as ingrained in our collective consciousness as mental health is today.

    今後10年間で、社会的健康は、今日の精神的健康と同様に、私たちの集団意識に根付くようになると私は信じている。

  • Because not that long ago, mental health was a taboo topic shrouded in stigma, and now public figures talk openly about it, there's an entire industry to support it, and more and more people think of going to therapy like going to the gym.

    少し前までは、メンタルヘルスは汚名に包まれたタブーな話題だったが、今では公人がそれについてオープンに語り、それを支援する業界全体が存在し、ジムに通うようにセラピーに通うことを考える人が増えている。

  • In this future, loneliness will subside, just like smoking subsided when we recognized and treated it as a public health issue.

    喫煙が公衆衛生上の問題として認識され、扱われるようになったように。

  • In this future, I hope that social health will become so deeply woven into the fabric of our culture that no one needs the 5-3-1 guideline anymore.

    このような未来において、社会的健康が私たちの文化に深く織り込まれ、5-3-1ガイドラインを必要とする人がいなくなることを願っている。

  • So to get there, make relationships your priority, not only for you, but also for the people you love, because the beauty of nurturing your own social health is that it naturally enriches the social health of everyone you connect with.

    なぜなら、あなた自身の社会的健康を育むことの素晴らしさは、あなたとつながるすべての人の社会的健康を自然に豊かにすることだからだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

So, a couple years ago, a woman I know, who I'll call Maya, went through a lot of big changes in a short amount of time.

数年前、私の知り合いの女性(マヤと呼ぶことにする)は、短期間に大きな変化を経験した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

なぜ社会的健康が幸福と長寿の鍵なのか|Kasley Killiam|TED (Why Social Health Is Key to Happiness and Longevity | Kasley Killiam | TED)

  • 26 2
    y Onishi に公開 2025 年 03 月 18 日
動画の中の単語