字幕表 動画を再生する
Check please.
チェックをお願いします。
Monika?
モニカ?
What time is it?
今何時ですか?
Uh, nine.
ええと、9つ。
But it's dark out.
でも、外は暗い。
Well, that's because you always sleep till noon, silly.
いつも昼まで寝ているからだよ、バカ。
This is what nine looks like.
これが9の姿だ。
I guess I'll get washed up, then.
じゃあ、僕は洗われるんだね。
Watch that sunrise.
朝日を見よう。
I'm really getting tired of sneaking around all the time.
いつもコソコソしているのは本当に疲れてきた。
I know, me too.
わかるよ、僕もだ。
Hey, you know what?
なあ、知ってるか?
What if we went away for the whole weekend?
週末をまるまる使って遠出したらどうだろう?
You know, to have no interruptions, and we could be naked the entire time.
誰にも邪魔されず、ずっと裸でいられるんだ。
All weekend?
週末はずっと?
That's a whole lot of naked.
裸がいっぱいだ。
Mm-hmm.
そうだね。
Yeah, I could say that I have a conference and you can say you have a chef thing.
ああ、僕は会議を持っていると言えるし、君はシェフのことを持っていると言える。
Oh, I've always wanted to go to this culinary fair that they have in Jersey.
ああ、ジャージーで開催される料理フェアにずっと行きたかったんだ。
Okay, you know you're not, though.
まあ、そうでないことは分かっているだろうけどね。
All right.
分かった。
Let's go.
行こう。
Okay.
オーケー。
Wait.
待ってくれ。
What about Joey? Damn Rolos.
ジョーイは? ロロスの野郎。
Hey, you're back.
やあ、戻ってきたんだね。
Hey.
やあ。
How was your conference?
会見はいかがでしたか?
It was terrible.
ひどいものだった。
I fought with my colleagues the entire time.
同僚とはずっと喧嘩していた。
Are you kidding with this?
ふざけているのか?
Uh, so your weekend was a total bust?
週末は大失敗だった?
Uh, no.
あ、いや。
I got to see Donald Trump waiting for an elevator.
ドナルド・トランプがエレベーターを待っているのを見ることができた。
Hey.
やあ。
Hey, Mr. Bing.
やあ、ミスター・ビング。
That, uh, hotel you stayed at called.
あなたが泊まったホテルは、そう呼ばれていた。
Said someone left an eyelash curler in your room.
誰かがあなたの部屋にアイラッシュカーラーを忘れていったと言いました。
Yes, that was mine.
そう、それは私のものだ。
Because I figured you hooked up with some girl and she left it there.
あなたがどこかの女と付き合って、それを置いていったと思ったからだ。
Yes, that would have made more sense.
そう、その方が理にかなっている。
You know, I don't even feel like I know you anymore, man.
僕はもう君のことを知らないんだ。
All right?
いいね?
Look, I'm just gonna ask you this one time, all right?
なあ、一度だけ聞くが、いいか?
And whatever you say, I'll believe you.
あなたが何を言おうと、私はあなたを信じる。
Were you, or were you not, on a gay cruise?
ゲイ・クルーズに乗りましたか、乗らなかったですか?
Hey.
やあ。
Hey.
やあ。
Hey.
やあ。
Oh, hey, Monica.
やあ、モニカ。
I heard you saw Donald Trump at your convention.
大会でドナルド・トランプを見たそうだね。
Yeah, so I'm waiting for an elevator.
ああ、だからエレベーターを待っているんだ。
Hey, Rach, can I borrow your eyelash curler?
レイチェル、まつげカーラーを貸してくれる?
I think I lost mine.
私も失くしたと思う。
Yeah, it's in the back.
ああ、後ろにある。
Joey, can I talk to you for a second?
ジョーイ、ちょっと話せるかい?
Move!
移動する!
I need to talk to you.
話があるんだ。
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Oh, no!
そんな!
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Oh!
ああ!
Yes.
そうだ。
Yes.
そうだ。
You?
君は?
And you?
あなたは?
Yes, but you cannot tell anyone.
はい、でも誰にも言ってはいけません。
No one knows.
誰も知らない。
How?
どうやって?
When?
いつ?
It happened in London.
ロンドンで起きたことだ。
In London?
ロンドンで?
The reason we didn't tell anyone was because we didn't want to make a big deal out of it.
誰にも言わなかったのは、大騒ぎにしたくなかったからだ。
But it is a big deal.
しかし、それは大きな問題だ。
I have to tell someone.
誰かに言わなければならない。
No, no, no.
いや、違う。
You can't.
できないよ。
Please, please.
お願いだ。
We just don't want to deal with telling everyone, okay?
ただ、みんなに話すのは面倒なんだ。
Please, just promise you won't tell.
お願いだから、言わないと約束して。
All right.
分かった。
Man, this is unbelievable.
信じられないよ。
I mean, it's great.
素晴らしいよ。
But...
でも...
I know it's great.
素晴らしいのは分かっている。
Oh, I don't want to see that.
それは見たくないね。
