字幕表 動画を再生する
Uh,
ええと、
My sister Luna and I were born here in New Amsterdam, and then eight years later, uh, Luna died here.
妹のルナと私はここニューアムステルダムで生まれ、8年後にルナはここで死んだ。
It's a hospital acquired infection, entirely preventable.
院内感染で、完全に予防可能なものだ。
So, working here, being able to save someone else's sister.
だから、ここで働いて、誰かの妹を救うことができる。
Or someone's daughter is a dream come true.
あるいは、誰かの娘が夢を叶えてくれる。
For me.
私にとってはね。
Anyway, so, how can I help?
とにかく、どうすればいいんだ?
Uh, sorry, that's not a trick question, I'm really just asking, I work for you so you can work for your patients.
私はあなたのために働くので、あなたは患者のために働いてください。
How can I help, just shout it out.
どうすればいいんだ?
Really, no one?
本当に誰も?
Wow.
すごいね。
Okay, why don't we try this, I'll go first, will everyone in the cardiac surgical department please raise your hands.
では、心臓外科の皆さん、手を挙げてください。
Don't be shy, just get them up there.
恥ずかしがらずに、どんどん上げてください。
Great.
素晴らしい。
Great.
素晴らしい。
Thank you.
ありがとう。
You're all fired.
全員クビだ。
Any department who places billing above care, no matter how much money you make this hospital, you will be terminated.
ケアよりも請求を優先するような部署は、この病院でいくら稼いでも解雇される。
Oh, I am serious.
ああ、本気だよ。
Bye bye.
バイバイ。
We're going to be starting over, all right?
やり直すんだ、いいね?
Without you.
君なしではね。
Sorry.
申し訳ない。
Next, will all the department chairs raise your hands, please.
次に、すべての学科長の挙手をお願いします。
I have no idea how you managed to keep this hospital afloat with so little help.
わずかな援助でどうやってこの病院を存続させているのか、私には見当もつきません。
So I'm going to hire you 50 new attendings.
だから、新しいアテンダントを50人雇うつもりだ。
Because untrained residents will no longer be running this hospital.
訓練を受けていない研修医がこの病院を運営することはもうないからだ。
Regardless of how much money their university makes off their indentured servitude or how much time it affords some of you to play golf.
彼らの年季奉公で大学がどれだけ儲けようが、ゴルフをする時間がどれだけ確保されようが。
So,
だから
Let me ask again, how can I help?
もう一度お聞きします。
Yeah, person not calling their lawyer, Lauren Bloom, emergency department.
そう、弁護士を呼ばない人、ローレン・ブルーム、救急部。
Uh, I want to get rid of our waiting room.
待合室をなくしたいんだ。
Okay, what do you where do you want to put it?
じゃあ、どこに置く?
I want to get rid of it.
それを取り除きたい。
I want to move patients direct to bed, no waiting room.
患者を待合室なしで直接ベッドに移したい。
Done.
完了した。
Really?
本当に?
Sure, let's try.
もちろん、やってみよう。
Yeah.
そうだね。
Hi, Dr. Iggy From, head of psych.
こんにちは、精神科医長のイギー・フロムです。
Can we do something about healthy food?
健康的な食事について何かできないだろうか?
What do you want to do about it?
どうしたい?
Uh, have some, in in the hospital, please.
ええと、病院で飲んでください。
Okay, done.
よし、終わった。
Asus.
アスース
Thank you.
ありがとう。
Thank you.
ありがとう。
You know, we all feel like the system is too big to change, but guess what, we are the system.
私たちは皆、システムが大きすぎて変えられないと感じている。
And we need to change, so just tell me what you need, what your patients need, and I don't care if it's not covered, I don't care if the board said no, let's get into some trouble.
だから、あなたが必要としているもの、あなたの患者が必要としているものを教えてください。
Let's be
そうなろう
Okay.
オーケー。
I appreciate it.
感謝するよ。
Go and I'll see you out in the wards.
病棟で会おう。
Thanks.
ありがとう。