Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • But um

    でも

  • Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo

    ドドドドドドドドドドドドドドド

  • Be more out of my league Ross back me up here they can never get a woman like that in a million years

    ロスがバックアップしてくれるよ。あんな女、百万年たっても手に入らないよ

  • Oh

    ああ

  • But you know, you always see these really beautiful women with these really nothing guys you could be one of those guys

    でもね、いつも本当に美しい女性が、本当に何でもない男と一緒にいるのを見るだろう。

  • God I can't believe I'm even considering this. I'm very very aware of my tongue. Come on. Come on

    こんなことを考えるなんて信じられない。私は自分の舌をとても意識している。さあさあ

  • Yes, hi

    はい、こんにちは

  • Um, okay next word would be Chandler Chandler is my name and

    ええと、次の単語はチャンドラーチャンドラーは僕の名前だ。

  • Hi

    こんにちは

  • Yes, yes I did but what I didn't say it was what I was about to say what I wanted to say was

    そう、そうなんだ。でも、私が言わなかったのは、私が言おうとしていたこと、私が言いたかったことなんだ。

  • Would you like to go out with me sometime? Thank you. Good night

    今度一緒に出かけませんか?ありがとう。おやすみなさい

  • Hey, who's this little naked guy?

    おい、この裸のチビは誰だ?

  • Little naked guy would be me

    裸のチビは私

  • Yes, fine that is my penis

    そう、それが僕のペニスなんだ

  • Can we be grown-ups now?

    私たちはもう大人になれるのだろうか?

  • Who are those people?

    その人たちとは?

  • Got me. Oh, that's Nana right there in the middle

    分かった。あ、真ん中がナナだ。

  • You see me and the gang at Java Joe's

    ジャバ・ジョーズで僕と仲間を見たかい?

  • Wow, Monica, you look just like your grandmother. How old was she there?

    わあ、モニカ、おばあちゃんにそっくりだね。おばあちゃんは何歳だったの?

  • 1939 yeah, 24 25. Huh? It's like a fun gang

    1939 そう、24 25。え?楽しいギャングのようだ

  • Look look look look. I got Monica naked

    見て、見て、見て。モニカを裸にした

  • No, no, that would be me again

    いやいや、それはまた僕だろう

  • I'm just trying something

    ちょっと試してみただけだよ

  • Oh, hey

    ああ、ちょっと

  • This is so unfair

    不公平だ

  • So I have a flaw big deal

    だから、私には大きな欠陥がある。

  • Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying and Ross with his over-pronouncing every single word and Monica with that snort when she laughs

    ジョーイがいつも指を鳴らしているのがうっとうしくないように、ロスはいちいち発音しすぎだし、モニカは笑うと鼻で笑う。

  • I mean, what the hell is that thing? I

    つまり、あれは一体何なんだ?I

  • Accept all those flaws. Why can't you accept me for this?

    すべての欠点を受け入れろ。どうしてこんな私を受け入れてくれないの?

  • I

    I

  • Doesn't knuckle-cracking bother everybody

    ナックルクラッキングは皆を悩ませない

  • Well, I I could live without it

    まあ、なくても生きていけるよ

  • Was it like a little annoying or is it like when Phoebe choose her hair

    フィービーが髪を選んだときのように、ちょっとイラッとした?

  • Don't listen to him Thebes. All right, I think it's endearing. Oh you do do you?

    テーベの言うことは聞くな。わかったよ、愛おしいと思うよ。そう思うか?

  • Oh

    ああ

  • Now there's nothing wrong with speaking correctly indeed there isn't I

    正しく話すことは悪いことではない。

  • Should really get back to work. Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered

    そろそろ仕事に戻らないと。そうしないと、誰かが実際に注文したものを手に入れるかもしれないからね。

  • The hair comes up

    髪が上がる

  • Oh

    ああ

  • Looks like she didn't leave in such a hurry after all. Oh, I think this is the episode of three's company with us some kind of misunderstanding

    結局、彼女はそんなに急いで帰らなかったようだ。ああ、これは私たち3人の誤解のエピソードだと思う。

  • Then I've already seen this

    それなら、私はすでにこれを見ている

  • Yeah, sorry the swallowing slowed me down

    ああ、飲み込むのが遅くなって申し訳ない。

  • Whose little ball of paper is this? Oh, that would be mine

    この小さな紙のボールは誰のもの?ああ、それは私のものだ

  • See, yeah, I wrote a note to myself and then I realized I didn't need the notes

    そうそう、自分にメモを書いたんだけど、そのメモが必要ないことに気づいたんだ。

  • So I balled it up and now I wish I was dead

    だから僕はそれを丸めて、今、死ねばいいと思っている。

  • Monica you know, you already flipped but it's fine

    モニカ......君はもう寝返ったけど、大丈夫だよ

  • Look I'm sorry guys. I just don't want to give them any more ammunition than they already have

    申し訳ない。私はただ、これ以上彼らに弾薬を与えたくないだけなんだ

  • Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow

    そう、そして私たちは皆、親が子供の枕の平らさについてどれほど残酷になれるかを知っている。

  • You're scaring me

    怖いよ

  • I mean you're like you're like all chaotic and twirly, you know, it's not not in a good way

    つまり、あなたはまるで混沌としていて、クネクネしているような感じなんだ。

  • Calm down, you don't see Ross getting all chaotic and

    落ち着けよ、ロスがカオスになってるのを見たことないだろ?

  • Twirly every time they come that's because as far as my parents are concerned Ross can do no wrong

    彼らが来るたびにくるくる回って......それは僕の両親がロスに悪いことはできないと思っているからなんだ

  • You see he's the prince

    彼は王子だ

  • Apparently they had some big ceremony before I was born

    私が生まれる前に、何か大きな儀式があったようだ。

  • Oh

    ああ

  • Rach we're running low on resumes over here. Do you really want a job with popular mechanics?

    レイチェル......こっちは履歴書が少ないんだ。本当に人気メカニックの仕事がしたいのか?

  • Well, if you're gonna work for mechanics, those are the ones to work for

    まあ、メカニックのために働くのなら、そういう人たちのために働くのが一番だ

  • Hey, look you guys I'm going for anything here, okay, I cannot be a waitress anymore

    ねぇ、みんな見てよ、私はもうウェイトレスにはなれないんだ。

  • I mean it sick of the lousy tips sick of being called. Excuse me

    お粗末なチップにうんざりしているんだ。失礼

  • Rich did you proofread this?

    リッチはこれを校正したのか?

  • Yeah, why nothing I'm sure they'll be impressed with your excellent computer skills

    ああ、何もないよ......彼らはきっと君の優れたコンピューター・スキルに感心するだろうね

  • No, I'm sure the Xerox machine caught a few so what do you think I

    いや、ゼロックス・マシンが少し捕らえたのは確かだ。

  • Think it's the most beautiful table I've ever seen. I know

    今まで見た中で一番美しいテーブルだと思う。私は知っている。

  • So, how does this work gonna balance the plates on these little guys heads yeah, we'll eat at the sink

    それで、これはどうやって使うんだ?この小さな頭で皿のバランスを取るんだ。

  • You suck

    最低

  • And this from the cry for help department, are you wearing makeup?

    そして、これは助けを求める部門から、あなたは化粧をしていますか?

  • I

    I

  • Am as of today, I am officially Joey Tribbiani actor slash model. Thank you

    今日から僕は正式に俳優兼モデルのジョーイ・トリッビアーニだ。ありがとう

  • That's so funny because I was thinking you look more like Joey Tribbiani man slash woman

    それはとても面白いですね。私はあなたがもっとジョーイ・トリッビアーニに似ていると思っていました。

  • You know those posters for the city free clinic, oh wow, so you're gonna be one of those healthy healthy healthy guys

    街の無料クリニックのポスターを見て、ああ、すごいな、じゃあ君はあの健康な健康な人たちの仲間入りをするんだね。

  • You know the asthma guys really cute

    喘息患者は本当にかわいい

  • You know, which one you're gonna be no, but here Lyme disease is open so good luck man, I hope you get it

    でも、ライム病はオープンな病気だから、幸運を祈るよ。

  • Well, you were right how can they do this to us it's Thanksgiving

    感謝祭なのに、どうしてこんなことをするんだ?

  • Okay, I tell you what. How about if I cook dinner at my place? I'll make it just like mom

    じゃあ、こうしよう。うちで夕食を作ろうか?ママみたいに作るよ

  • Will you make the mashed potatoes with the lumps?

    ダマ付きのマッシュポテトは作れますか?

  • You know, they're not actually supposed to I'll work on the lumps

    本当は、そんなはずはないんだけど......。

  • Joey you're going home, right? Yeah, and I assume Chandler you're still boycotting all the pilgrim holidays

    ジョーイ、家に帰るんだろ?ああ、チャンドラーもまだ巡礼祭をボイコットしてるんだろ?

  • Yes, every single one

    そうだ。

  • And Phoebe you're gonna be with your grandma. Yeah, and and her boyfriend, but we're celebrating Thanksgiving in December cuz he's lunar

    フィービーもおばあちゃんと一緒だね。ええ、ボーイフレンドともね。でも、12月に感謝祭を祝うの。

  • I

    I

  • Remember the day I got my first paycheck. There was a cave-in in one of the mines and eight people were killed

    初めて給料をもらった日のことを覚えている。ある鉱山で落盤事故があり、8人が死亡した。

  • You worked in a mine I worked at a Dairy Queen

    あなたは鉱山で働いていた 私はデイリークイーンで働いていた

  • Exciting I earned this I wiped tables for it. I steamed milk for it and it was totally

    エキサイティングだった。牛乳を蒸してあげました。

  • Not worth it

    その価値はない

  • Who's FICA, why is he getting all my money?

    FICAってなんだ?

  • I mean what Chandler look at that? Oh

    つまり、チャンドラーはあれを見てどう思う?ああ

  • This is not that bad

    これは悪くない

  • No, you're fine. Yeah for a first job

    いや、大丈夫だよ。初仕事にしてはね

  • You can totally totally live on this. Oh, yeah

    これだけで全然生きていけるよ。そうそう

  • Yeah

    ああ

  • Hey, by the way, great

    ところで、素晴らしい

  • Oh

    ああ

  • What nothing nothing just your overcoat sounds remarkably like Brent Musburger

    ブレント・マスバーガーに似ている。

  • Check it out

    見てみよう

  • James Cowboys

    ジェームズ・カウボーイズ

  • You're watching a football game at a funeral. Oh, it's the pregame. I'm gonna watch it at the reception

    葬式でフットボール観戦か。ああ、前座試合だよ。披露宴で見るつもりだ

  • You are a frightening frightening man

    あなたは恐ろしい恐ろしい男だ

  • Oh, I hope they're not ruined

    ああ、台無しになっていないことを願うよ

  • God what a great day

    なんて素晴らしい日なんだ

  • What weather wise I

    天気予報

  • Know yeah the air the the trees

    空気と木々を知る

  • Even though Nana's gone. There's there's something almost. I don't know almost like

    ナナがいなくなっても。何かがあるんだ。まるで

  • I'm fine. I'm fine

    私は大丈夫大丈夫

  • Just just having my worst fear realized but don't tell me don't tell me

    私の最悪の恐怖が現実のものとなっただけだ。

  • Decaf cappuccino for Joey

    カフェイン抜きのカプチーノをジョーイに

  • Coffee black

    コーヒーブラック

  • Latte

    ラテ

  • And a nice team

    そしてナイスチーム

  • Good for me

    私にとって良いこと

  • I

    I

  • Love your mom's books. I love her books. I cannot get on a plane without one. I mean, this is so cool

    お母さんの本が大好き。私も彼女の本が大好き。これがないと飛行機に乗れない。つまり、これはとてもクールなんだ。

  • Yeah, well, you wouldn't think it's cool. If you're 11 years old and all your friends are passing around page 79 of mistress bitch

    うん、まあ、クールだとは思わないだろうね。もしあなたが11歳で、友達みんなが『愛人ビッチ』の79ページを回し読みしていたら......。

  • Ah

    ああ

  • Not a bingo

    ビンゴではない

  • What is this about you you being arrested in London, what is that all about your mom was arrested shh busy beaming with pride this is kind of embarrassing, but

    君がロンドンで逮捕されたっていうのはどういうことなんだい? お母さんが逮捕されたっていうのはどういうことなんだい?

  • Occasionally after I've been intimate with the man now, why would she say that's embarrassing? I

    たまに今の男性と親密な関係になった後、なぜ彼女はそれを恥ずかしいと言うのだろう?I

  • I just get this craving for Kung Pao chicken. That's too much information

    クンパオチキンが食べたくなるんだ情報が多すぎる

  • So now you're doing this whole book tour thing, how is that going? Oh fine, I'm leaving for New York tomorrow

    それで今、ブックツアーというものをやっているわけだけど、どんな感じ?ええ、明日ニューヨークに発ちます。

  • Which I hate but I get to see my son who I love

    でも、大好きな息子に会えるんだ。

  • This is the way that I find out most moms use the phone

    これが、ほとんどの母親が電話を使う方法だ。

  • I

    I

  • Don't think that's wrong. I just don't see you as a mom somehow. I don't mean that. I don't mean that bad

    それが間違っているとは思わないで。ただ、何となくあなたを母親として見ていないだけ。そういう意味じゃないの。そうじゃなくて

  • Oh, no, I am a fabulous mom. I got my son his first condoms

    いいえ、私は素晴らしい母親です。息子に初めてコンドームを買ってあげたの

  • And then he burst into flame what I just realized Joker is poker with a J

    そして彼は燃え上がった......ジョーカーがJのポーカーであることに今気づいた。

  • Coincidence

    偶然の一致

  • Hey, that's that's Joe incidents with a C

    ジョー・インシデントのCだ

  • Then you ready yeah, all right, give me your foot. Okay on three Ben one, two, three

    よし、足を出せ。オーケー、3、ベン、1、2、3

  • Well, Susan I see what appears to be a dark vet

    さて、スーザン......ダークベットらしきものが見えるが

  • Yes, it is in fact a dark vet

    そう、実はダークベットなんだ。

  • Oh, it's open

    ああ、開いている

  • Wait, you forgot your legs

    待って、足を忘れてる

  • All right, Carol, I need you to keep pushing I need it I need excuse me, can I have this

    キャロル、このまま押してくれ。

  • All

    すべて

  • Right, all right, there's a few too many people in this room

    わかった、わかった、この部屋は人数が多すぎるんだ

  • There's about to be one more so anybody who's not an ex-husband or a lesbian life partner out you go

    元夫でもレズビアンのライフ・パートナーでもない人は、どうぞ。

  • Let me ask you do you have to be Carol's lesbian life partner?

    キャロルのレズビアンのライフパートナーになる必要があるのか?

  • Oh

    ああ

  • Kids and then the peacock bit me, please kiss me at midnight

    子供たち、そして孔雀に噛まれた。

  • You seen Sandy

    サンディを見たか

  • I don't know how to tell you this but she's in Monica's bedroom getting it on with Max. That's scientist geek

    どう言えばいいかわからないけど、彼女はモニカの寝室でマックスとやってるんだ。さすが科学者オタク

  • Look at that. I didn't know how to tell you

    あれを見て。どう伝えたらいいかわからなかった

  • And the moment of joy is upon us looks like that nose date pack thing worked out

    そして喜びの瞬間が訪れた。

  • Everybody's happy. Hey Bobby

    みんなハッピーだボビー

  • What

  • No, I thought I'd throw this out here I'm no math whiz but I do believe there are three girls and three guys right here

    いや、ここに書いておこうと思ったんだ......僕は数学の専門家じゃないけど、ここに3人の女の子と3人の男がいると思うんだ

  • So I'm kissing everyone no, no, no, you can't kiss Ross that's your brother

    だからみんなとキスしてるんだ。いやいや、ロスとはキスできないよ。

  • Perfect perfect. So now everybody's gonna kiss, but me. All right, somebody kiss me

    完璧だ。だから今、私以外の誰もがキスするつもりです。よし、誰かキスしてくれ

  • I have something you can do. I have this new massage client Steve

    君にできることがあるんだ。新しいマッサージのお客さん、スティーブがいるんだ

  • Anyway, he's opening up a restaurant and he's looking for a head chef

    とにかく、彼はレストランを開くので料理長を探している。

  • Um, hi there

    こんにちは

  • Oh, yeah, no, I know you're a chef I know and I thought of you first but um Chandler's the one who needs a job right now, so

    そうなんだ、いや、君がシェフだってことは知ってるし、最初に君のことを思いついたんだけど......今仕事が必要なのはチャンドラーなんだ。

  • Yeah, I just don't have a lot of chefing experience unless it's an all-toast restaurant

    ああ、オールトーストのレストランでない限り、シェフの経験はあまりないんだ。

  • Yeah. Yeah. Well, what kind of food is he looking for? Well, he wants to do something eclectic

    そうだね。そうだね。彼はどんな料理を探しているの?まあ、彼は何か折衷的なことをしたいんだ。

  • So he's looking for someone who can, you know, create the entire menu. Oh my god. Yeah, I know. So what do you think?

    だから、彼はメニューを全部作れる人を探しているんだ。なんてこった。そうなんだ。で、どう思う?

  • Thanks Steve, I just don't really see myself in a big white hat, okay. Oh

    スティーブ、ありがとう。ただ、僕は自分が大きなホワイトハットをかぶっているようには見えないんだ。ああ

  • Monica guess what?

    モニカはどう思う?

  • What

  • What the hell are you doing you scared the crap out of

    一体何をやっているんだ?

  • Yeah, I got a lemon smush come on she'll be here any minute

    ああ、レモンスマッシュがあるんだ。

  • Happy birthday pee-hee

    誕生日おめでとう

  • Well, maybe we can make a bee out of one of those roses, yeah, we'll just use our special cake tools

    そうだ、あのバラの花で蜂を作ろう、そうだ、特別なケーキの道具を使おう

  • How come you guys have never played poker with us

    どうして君たちは僕たちとポーカーをしたことがないんだ?

  • Yeah, what is that like some kind of guy thing like some kind of sexist guy thing like it's poker

    ああ、それはポーカーのような、ある種の性差別的な男のことなんだ。

  • So only guys can play no women are welcome to play. Oh, okay

    だから男しかプレーできないし、女も歓迎されない。そうか

  • So then what is it some kind of you know, like like some kind of you know, like I what is it?

    じゃあ、それは何なんだ?ある種の......ある種の......ある種の......ある種の......何なんだ?

  • There just don't happen to be any women in our game

    私たちの試合には、たまたま女性がいないだけだ

  • Yeah, we just don't happen to know any women that know how to play poker

    ああ、たまたまポーカーに詳しい女性を知らないだけさ

  • Lame excuse me. It's a typical guy response. Excuse me. Do any of you know how to play? No

    言い訳がましい。典型的な男の反応だ。すみません。誰か弾き方を知っていますか?いいえ

  • But you could teach us no

    でも、あなたは私たちに何も教えてくれなかった

  • Okay, so now we draw cards

    では、カードを引こう

  • So I wouldn't need any right because I have a straight

    だから、私には何の権利も必要ない。

  • Oh

    ああ

  • Okay, Pheebs, how many do you want? Okay, I just need two the ten of spades and the six of clubs

    いくつ欲しい?スペードの10とクラブの6を2枚ずつ。

  • No, see you can't do that, okay, I don't need them I'm going for force. Oh you

    いや、それはできないよ。ああ、あなた

  • All right

    よし

  • All right, here we go. We've got salmon roulettes and assorted crudités

    さあ、お待たせしました。サーモンのルーレットとクリュディテの盛り合わせです。

  • Monica what are you doing? This is a poker game. You can't serve food with more than one syllable

    モニカ......何をしているの?これはポーカーゲームよ。一音節以上の料理は出せないわ。

  • It's got to be like chips or dip or pretz

    チップスかディップかプレッツのようなものだ

  • Okay, so at this point the dealer, you know, we got it we got it let's play for real right

    よし、この時点でディーラーは、よし、やったぞ、実際にプレーしてみよう。

  • Big bucks. No, you sure Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy

    大金だ。いや、フィービーが2匹のアジを幸せそうに見えなかったから捨てたのは確かだ

  • I

    I

  • Have a question

    ご質問

  • Well, actually not so much a question is more of a general wondering

    まあ、実際には質問というより、一般的な疑問なんだけどね。

  • Okay, here goes

    さて、ここからが本題だ。

  • Well for a while now I've been wanting to

    さて、ここしばらくの間、私は次のことをやりたいと思っていた。

  • Yes, yes

    はい、はい

  • Oh

    ああ

  • Sorry, that was whacked

    申し訳ない。

  • Oh

    ああ

  • Poor little tootie is scared to death. She's find his owner. Oh, we just put the poor little tootie out in the hall

    かわいそうなトゥーティは死ぬほど怯えている。飼い主を探してるんだ。ああ、かわいそうなトゥーティをホールに出してしまった。

  • During a blackout. She'll get trampled. Yeah

    停電中。彼女は踏みつぶされるああ

  • Not so good he walked me to the subway and said we should do this again

    彼は私を地下鉄まで送ってくれて、もう一度やり直そうと言った。

  • Oh

    ああ

  • What I said we should do it again, that's good, right?

    もう一度やろうって言ったんだ。

  • No, loosely translated. We should do this again means you will never see me naked

    いや、ざっくり訳せばもう一度やり直そうということは、私の裸を見ることはないということだ

  • Since when since always it's like dating language, you know, like it's not you means it is you

  • Or you're such a nice guy means I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you

    あるいは、あなたがとてもいい人だということは、私が革を着たアル中と付き合って、あなたに文句を言うということだ

  • Or or you know, I think we should see other people means I already am

    あるいは、他の人に会うべきだと思う。

  • And everybody knows this. Oh, yeah

    そして、誰もがこのことを知っている。ああ、そうだ

  • Cushions the blow. Yeah, it's like when you're a kid and your parents put your dog to sleep

    打撃を和らげる。子供の頃、親が犬を眠らせた時のようなものだ

  • And they tell you it went off to live on some farm

    そして、どこかの農場に行ったと言う。

  • That's funny that no because our parents actually did send our dog off to live on a farm

    うちの両親は犬を農場に預けたんだ。

  • What hello the Milner's farm in Connecticut the Milner's they had this

    コネティカットのミルナー農園には、こんなものがあった。

  • Unbelievable farm that they horses and then rabbits that he could chase and it was oh

    信じられないような牧場に馬がいて、ウサギを追いかけることもできた。

  • My god

    なんてことだ

  • Hey, how was the first day? Oh

    初日はどうだった?ああ

  • Excellent. Everyone was so so nice. See it pays to know the man who wears my shoes

    素晴らしかった。みんなとても親切だった。自分の靴を履いてくれる人を知っておくのはいいことだ

  • See it pays to know the man who wears my shoes

    私の靴を履いている男を知っておくといい

  • Me

  • No, I didn't tell anybody that I knew you why not well because you know, they don't like you

    いや、君を知っていることは誰にも言っていない。

  • What I thought you'd do that no

    そんなことしないと思ったよ

  • Who doesn't like me everyone except for um, no everyone

    僕のことが嫌いな人......うーん、いや、みんなを除いて、みんなだ

  • What are you talking about don't feel bad, you know, they used to like you a lot

    何を言っているんだ......悪く思わないでくれ。

  • But then you got promoted and you know now you're all like, mr. Boss man, you know, mr. Bing. Mr. Bing boss man big I

    でも、昇進して、今じゃみんな、ミスター・ボスマン、ミスター・ビン、みたいになっている。ミスター・ビン・ボスマン

  • Can't believe it. Yeah. Yeah, they even do you

    信じられない。そうだね。ええ、彼らはあなたさえも

  • They do me, you know like okay, could that report be any later

    彼らは私に、オーケー、報告書はこれ以上遅くならないか、みたいなことを言うんだ。

  • I

    I

  • Don't sound like that. Oh, yeah you do

    そんな風に言うなよ。ああ、そうだね

  • The hills are alive with the sound of music

    丘は音楽の音で生きている

  • Okay, I don't sound like that that is so not true

    オーケー、そんな風に聞こえないよ。

  • That is so not that is so not that oh shut up

    そんなことはない、そんなことはない、黙れ

  • Guys there's somebody I'd like you to meet

    君に会ってほしい人がいるんだ

  • What is that that would be Marcel you want to say hi no, no, I don't oh he is precious

    それはマルセルだろう、あなたはハイと言いたいのだろうか......いや、いや、私はああ、彼は貴重だ

  • Where did you get him? My friend Bethel rescued him from some lab. That is so cruel. Why why would a parent name their child Bethel?

    どこで飼ったの?友達のベセルが、どこかの研究所からこの子を助けてくれたの。残酷だわどうして親が自分の子供にベテルなんて名前をつけるの?

  • Hey that monkeys got a Ross on his ass

    おい、あの猿、ケツにロスがついてるぞ

  • Is he gonna live with you like in your apartment, yeah, I mean it's been kind of quiet since Carol left

    ああ、キャロルがいなくなってから、ちょっと静かなんだ。

  • So why don't you just get a roommate? Yeah. Well, I think you reach a certain age having a roommate is just kind of pathetic

    じゃあ、ルームメイトを作れば?そうだね。まあ、ある年齢に達すると、ルームメイトを持つことは、ちょっと哀れなことだと思う。

  • Sorry, that's that's perfect which is Sanskrit for a really cool way to live

    申し訳ないが、それはサンスクリット語で本当にクールな生き方を意味するthat's perfectだ

  • I'm just Chandler's coming and he says he has like this incredible news. So when he gets here, let's all act like, you know, hey

    チャンドラーが来て、信じられないようなニュースがあると言うんだ。だから、彼がここに来たら、みんなでこう振舞おう、ほら、ヘイ

  • Never mind, but it was gonna be really good

    気にしないで。

  • So it's a typical day at work come in putting my numbers and big Al calls me into his office and tells me he wants to make me processing supervisor

    それで、典型的な出勤日だった。数字を入力するために出勤すると、ビッグ・アルが私をオフィスに呼び、私をスーパーバイザーにしたいと言った。

  • So I quit

    だから辞めた

  • Why

    なぜ

  • Why this was supposed to be a temp job Chandler you've been there for five years

    派遣社員として5年間勤務するはずだったチャンドラーが、なぜ派遣社員として5年間勤務することになったのか?

  • If I took this promotion, it would be like admitting that this is what I actually do. So was it a lot more money?

    この昇進を受けたら、これが私の実際の仕事だと認めるようなものだ。では、給料は上がったのですか?

  • Doesn't matter. I just don't want to be one of those guys. It's in his office until 12 o'clock at night worrying about the weenus

    そんなことはどうでもいい。ただ、そういう人間にはなりたくないんだ。夜の12時までオフィスでウィーヌスの心配をしているんだ

  • The the weenus weekly estimated net usage systems processing term

    ウィーナス週間推定ネット使用量システム処理期間

  • That weenus

    そのウィーナス

  • I'm here

    私はここにいる

  • Oh

    ああ

  • We were just

    私たちはただ

  • Great now I'm having a baby

    素晴らしい。

  • Ross I'm hurt

    ロス 怪我をした

  • Let's go come on now people woman in labor. Hey Ross, look what I got going here. Yeah saving for the cab, okay

    さあ、陣痛が来ている女性の皆さん、行きましょう。ロス、見てくれよ。タクシー代を節約するんだ

  • What are you doing, what are you doing? We're going to a hospital what so I can't look nice there might be doctors there

    何してるの、何してるの?病院に行くんだ......医者がいるかもしれないから、いい顔はできないよ

  • Joey get out of the fridge. All right. All right

    ジョーイ、冷蔵庫から出て。わかったよ。よし

  • What is that for the ride yeah, like in a cab save it, okay hating this

    タクシーに乗るようなものだ。

  • Oh

    ああ

  • Fun okay Liam Neeson. No, why don't we safer? Nope the woman who cuts my hair

    リーアム・ニーソンいや、なんでもっと安全じゃないんだ?いや、髪を切ってくれる女性は

  • This could be a really long game

    これは本当に長い試合になるかもしれない

  • Your sister Ursula. Oh, really? Yeah. Yeah, she works over at that place Riff's. Yeah, I know

    お姉さんのアーシュラそうなの?ええ。リフの店で働いてるんだああ 知ってる

  • Oh, you do because she said you guys haven't talked in like years. Yeah

    もう何年も話してないって言ってたし。ああ

  • So, um, is she fat

    それで、彼女は太っているのか?

  • I'm from where I was standing. Where were you standing?

    私が立っていた場所からですどこに立っていたんですか?

  • Babes so you you guys just don't get along. It's mostly just dumb sister stuff, you know

    ベイビー......あなたたち、仲が悪いのね。それはほとんどただの馬鹿な姉妹の問題なんだ。

  • I mean like everyone always thought of her as the pretty one, you know

    つまり、誰もが彼女のことをいつもかわいいと思っていたんだ。

  • Oh, oh, she was the first one to start walking even though I did it later that same day

    ああ、ああ、彼女は最初に歩き始めたんだ。

  • But to my parents by then it was like yeah, right well what else is new

    でも、そのころの両親にとっては、ああ、そうなんだ......。

  • Oh

    ああ

  • My gosh

    なんてことだ

  • Why are you okay?

    どうして大丈夫なの?

  • Where's pillow Rome?

    ローマの枕は?

  • jerk, mrs. Flight

    ジャーク、ミセスフライト

  • No

    いいえ

  • Okay, I was at the airport getting into a cab with this woman this blonde planet with a pocketbook

    空港でこの女性とタクシーに乗ったんだ。

  • Something about how it was her cab first, and then the next thing I know she starts starts pulling me out by my hair

    最初は彼女のタクシーだったんだけど、気がつくと彼女は僕の髪を引っ張り始めたんだ。

  • I

    I

  • Are people eating my dip? I don't know why you're so embarrassed. They were very nice boobies

    みんな私のディップを食べているの?なぜそんなに恥ずかしがっているのかわからない。とてもいいおっぱいだった

  • Nice they were nice. I mean, that's it. I mean mittens are nice

    いい人たちだった。つまり、それだけ。つまり、ミトンはいい

  • Okay rock hard place me

    ロックでハードな場所

  • You're so funny, it's really funny

    君は本当に面白いね。

  • Wouldn't want to be there when when the laughter stops

    笑いが止んだとき、その場にいたくはないだろう

  • Whoa, whoa back up there Sparky

    おっ、おっ、そこに戻ってスパーキー

  • What did you mean by that

    どういう意味ですか?

  • Just seems as though that maybe you have intimacy issues know that you use your humor as a way of keeping people at a distance

    ただ、ユーモアを人と距離を置く方法として使うということは、親密さに問題があるのかもしれない。

  • Huh, I mean hey, I just met you I don't know you from Adam

    つまり、会ったばかりで、アダムのことを知らないんだ。

  • Only child right

    一人っ子の権利

  • Parents divorced before you hit puberty

    思春期になる前に両親が離婚した。

  • Uh-huh, how did you know that it's textbook?

    どうして教科書だとわかったんですか?

  • Just for a couple of days I got a job Midtown

    数日間だけ、ミッドタウンで仕事をした。

  • I figure I'm better off staying with the kid than hauling my ass back and forth on a ferry. I

    フェリーで何往復もするよりは、子供と一緒にいたほうがいいと思っている。I

  • Don't know this one. Oh, this is my friend Roger. Hey. Hey, good to meet you Roger you too, sir

    これは知らないね。ああ、友人のロジャーだ。初めまして、ロジャーです。

  • What happened to the puppet guy?

    操り人形の男はどうした?

  • Dad oh, oh, excuse me. So Roche has a wife. Oh

    父さん、ああ、失礼。ロッシュには奥さんがいるんだね。ああ

  • For two, huh Chandler quick say something funny

    二人なら、チャンドラーが何か面白いことを言うよ。

  • Then I

    それから私は

  • Want you to know that there may be some times when I'm I may not be around like this

    このように、僕が近くにいない時もあるかもしれないことを知っておいてほしい。

  • But I'll still always come back

    それでも、私はいつも戻ってくる

  • Like this

    こんな感じ

  • And sometimes I may be away longer like this

    そして、時にはこのように長く留守にすることもある。

  • But I'll still always come back

    それでも、私はいつも戻ってくる

  • Like this

    こんな感じ

  • But sometimes I want you to steal thirds

    でも、時には3分の1を盗んでほしい

  • But sometimes I want you to steal third and I'll go like this

    でも、時にはサードを奪ってほしい。

  • He is so amazing

    彼はとても素晴らしい

  • Look at him Ben Ben

    ベン・ベン

  • Hey, Ben

    やあ、ベン

  • Nothing, I don't think that's his name

    何でもない。

  • Look look, he's closing his eyes. Oh

    見て、目を閉じている。ああ

  • Look he's opening his eyes

    目を開けている

  • He doesn't do much does he no, this is pretty much it

    彼は大したことはしていない。

  • You guys wanna get some coffee, yeah, yeah, I'll see you guys later

    コーヒーでも飲むか、ああ、そうだな。

  • Look he's closing his eyes again

    ほら、また目を閉じている

  • How's it going I don't stare okay, she just finished throwing his clothes off the balcony now

    バルコニーから彼の服を投げ捨てたところだ。

  • There's just a lot of gesturing and arm-waving. Okay, that is either how could you or enormous breasts?

    身振り手振りと腕振りが多いだけだ。なるほど、これはどうやったらできるのか、それとも巨大な胸なのか。

  • Here he comes

    来たぞ

  • I am to say goodbye. Okay. Bye. Bye

    さよならを言うんだ。オーケー、さようなら。さようなら

  • Wow, I really hate you for what you did to Rachel, but I still have five of these so he did it 375 until the cheese bubbles

    うわー、レイチェルにしたことは本当に憎たらしいよ。でも、まだ5本あるから、チーズが泡立つまで375本やったんだ。

  • That's it

    以上

  • Hello, I I just want to tell you and I I think I'd speak for everyone when I say

    こんにちは、皆さんにお伝えしたいことがあります。

  • Someone get a hold of your credit card number

    クレジットカード番号を盗まれる

  • I have no idea but look how much they spent Monica

    私にはわからないが、モニカがいくら使ったかを見てほしい。

  • Would you calm down the credit card people said you only have to pay for the stuff that you bought Oh

    クレジットカードの人は、自分が買ったものしか払わなくていいって言うんだけど、落ち着く?

  • Such reckless spending. I think when somebody steals your credit card, they've kind of already thrown caution to the wind

    無謀な浪費だ。誰かがあなたのクレジットカードを盗んだとき、彼らはすでに用心深さを捨てているようなものだと思う。

  • Wow, what a geek they spent $69.95 on a wonder mop

    ワオ、ワンダーモップに69.95ドルも使うなんて、なんてマニアックなんだ

  • That's me

    それが私だ

  • Oh

    ああ

  • Ross he's doing it again Marcel. Stop humping the land

    ロス......またマルセルだ。土地をこき使うのはやめろ

  • Come back come here Marcel. Oh, no, no, not in my room. Okay

    戻ってきて......マルセルいやいや、僕の部屋はダメだよ。よし

  • Ross you've got to do something about the humping

    ロス、ハンプを何とかしてくれ

  • What it's it's just a phase

    ただの段階だ

  • Well, that's what we said about Joey

    まあ、ジョーイについてはそう言ったよ。

  • Oh

    ああ

  • Would you all relax it's not that big a deal

    皆さん、落ち着いてください......大したことではありませんから

  • What let's just say my curious George doll is no longer curious

    私の好奇心旺盛なジョージ人形は、もはや好奇心旺盛ではないと言おう。

  • Are we greeting each other this way now because I like that

    今こうして挨拶しているのは、それが好きだからだ。

  • The floor I've been used all those attachments on the vacuum except for that little round one with the bristles

    掃除機のアタッチメントは、毛のついた小さな丸いやつ以外は全部使っている。

  • I don't know what that's for. Oh, yeah, nobody knows and we're not supposed to ask

    何に使うんだろう?そうそう、誰も知らないし、聞くべきじゃないんだ

  • Oh, I I see you move the green Ottoman

    ああ、緑のオットマンを動かしたんだね。

  • I

    I

  • Don't know I thought it looked better there then I and also it's an extra seat around the coffee table

    どうかしら......その方が似合うと思ったし、コーヒーテーブルの周りに余分な席ができたから

  • Yeah, it's interesting

    うん、面白いね

  • But you know what just for fun, let's see what it looked like in the old spot

    でもね、ちょっと面白いから、昔の場所はどうだったのか見てみよう。

  • Just to compare

    比較する

  • Ha well, it looks good there too. Let's just leave it there for a while

    はは、まあ、そこも良さそうだね。しばらくそのままにしておこう

  • Can't wait you tried to move the green Ottoman

    緑のオットマンを動かそうとするのが待ちきれない

  • Thank God you didn't try to fan out the magazines. I mean she'll scratch your eyes right out

    雑誌を広げようとしなくてよかった。目を引っ掻かれちゃうよ。

  • Yeah, you are Monica remember I lived with you you were like a little you know

    ああ、モニカだね......一緒に暮らしたのを覚えているよ。

  • Oh

    ああ

  • Come on when we were kids yours was the only raggedy-and-all that wasn't raggedy

    私たちが子供の頃、あなただけがボロじゃなかった。

  • Okay, so I'm responsible I'm organized but hey I can be a kook

    オーケー、だから僕は責任感があるんだ......整理整頓はできているんだけど......でもね、僕は変人にもなれるんだ

  • All right, you madcap gal

    わかったよ、気違いギャル

  • Try to imagine this the phone bill arrives, but you don't pay it right away

    電話料金の請求書が届いたが、すぐには払わない。

  • Why not because you're a kook?

    あなたが変人だからじゃないの?

  • Instead you wait until they send you a notice I

    その代わり、向こうから通知が来るまで待つんだ。

  • Could do that

    それは可能だ

  • Okay. Okay, then you let me go grocery shopping and I buy laundry detergent

    そうか。じゃあ、スーパーに買い物に行かせてもらって、洗濯洗剤を買うよ

  • But it's not the one with the easy pour spout. Why would someone do that?

    でも、注ぎ口が簡単なやつじゃない。なぜそんなことを?

  • One might wonder

    と思うかもしれない。

  • Someone's left a glass on the coffee table. There's no coaster. It's a cold drink. It's a hot day

    誰かがコーヒーテーブルにグラスを置いていった。コースターがない。冷たい飲み物だ。暑い日だ

  • Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood

    小さな結露の玉が、木材の表面に少しずつ近づいている。

  • Oh my god, it's true. Who am I Monica your mom?

    あら、本当だわ。私はモニカのお母さん?

  • Guys Monica mine, you're gonna leave your shoes out here

    モニカのみんな、ここに靴を置いていくんだ

  • Uh-huh

    うんうん

  • Really just just casually strewn about and that reckless haphazard manner

    本当にただ無造作に、無謀な行き当たりばったりで散らばっている。

  • Doesn't matter I'll get up tomorrow or not

    明日起きるか起きないかは関係ない

  • Whenever

    いつでも

  • She is a kook

    彼女は変人だ

  • Oh, I miss you already

    ああ、もう君が恋しいよ

  • No, no

    ノー、ノー

  • Goodbye Janice kiss me Oh

    さよならジャニス、キスして

  • Chandler sorry

    チャンドラー

  • Oh Chandler, sorry

    チャンドラー、ごめん

  • Okay, well this was very special

    よし、これは特別なことだ

  • Janice is gonna go away now. I'll be right back

    ジャニスはもう行ってしまうよ。すぐに戻る

  • Oh

    ああ

  • Good Joey's home now

    ジョーイが帰ってきた

  • Yeah, there's someone I want you to say hi

    そうだ、挨拶してほしい人がいるんだ

  • Keep the change

    お釣りはいらない

  • Thanks, Lucy sure you don't want a pretzel. No, I'm fine. Thanks. See ya

    ルーシー、プレッツェルはいらない?いえ、大丈夫です。ありがとう。またね。

  • No, I know I opened it up and there it was just floating in there like this tiny little hitchhiker

    いや、開けてみたら、小さな小さなヒッチハイカーみたいに浮いていたんだ。

  • Maybe it's a contest, you know, like collect all five

    もしかしたらコンテストかもしれない。

  • So pretty

    とても可愛い

  • This must have cost him a fortune. I can't believe he did this

    これには莫大な費用がかかったに違いない。彼がこんなことをするなんて信じられない

  • Come on, Ross remember back in college when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck

    おいおい、ロスは大学時代にキャロルに恋をして、あのバカ高いクリスタルのアヒルを買ってやったことを覚えているのか?

  • What did you just say

    今何と言った

  • Crystal duck

    クリスタルダック

  • Oh

    ああ

  • No, no, no the the love part

    いやいや、愛の部分は

  • No, no, no, that's good just keep rubbing your head that'll turn back time

    いやいや、それでいい。頭をこすり続けていれば、時間が戻るよ

  • Oh

    ああ

  • This is unbelievable. I mean, this is unbelievable. I know this is really really huge

    信じられない。つまり、これは信じられない。これは本当に巨大なことなんだ

  • No, it's not. It's small. It's tiny. It's petite. It's wee

    いや、そんなことはない。小さいんだ。小さい。小柄だ。小っちゃい

  • I don't think any of our lives are ever gonna be the same ever again

    私たちの人生が二度と同じようになるとは思えない

  • Is there a mute button on this woman I

    この女にミュートボタンはあるのか?

  • Think this is so great. I mean you and Ross

    これはとても素晴らしいことだと思う。つまり、君とロスは

  • Did you have any idea no

    何か考えがあったのか?

  • None, I mean my first night in the city. He mentioned something about asking me out, but it nothing ever happened. So I just

    この街での最初の夜のことだよ。彼は私をデートに誘うようなことを言っていたけど、何も起こらなかった。だから私はただ

  • Well, what else did he say? I mean, does he like want to go out with me?

    他に何か言ってた?つまり、彼は私と付き合いたいって?

  • Well given that he's desperately in love with you. He probably wouldn't mind getting a cup of coffee or something

    まあ、彼があなたを必死に愛していることを考えればね。彼はおそらく、コーヒーか何かを手に入れることに抵抗はないだろう

  • All this time, well, I've got to talk to him. Yeah, he's in China the country

    今までずっと、まあ、彼と話すことがあるんだ。ああ、彼は中国にいる。

  • This flight doesn't leave for another 45 more minutes. What about the time difference from here to the airport? Yes

    このフライトはあと45分出発しません。ここから空港までの時差は?はい

  • You're never gonna make it well, I've got a try

    君は決してうまくいかないよ。

  • Rachel what are you gonna say to him? I

    レイチェル......彼に何て言うの?I

  • Don't know. Well, then maybe you shouldn't go he's right cuz if you just gotta like break his heart

    わからない。それなら、行かないほうがいい。彼の言うとおりだ。

  • That's the kind of thing that can wait. Yeah, but if it's good news, you should tell him now

    そういうことは後回しでいい。ええ、でもいい知らせなら、今すぐ伝えるべきですよ

  • I don't know. Maybe I'll know when I see him here. Look. All right

    分からないよ。たぶん、ここで彼に会ったらわかると思う。見てよし

  • You

    あなた

  • Can you see my nipples through this shirt

    このシャツから私の乳首が見える?

  • No, but don't worry I'm sure they're still there

    いや、でも心配はいらないよ。

  • Where are you going? Mr. Sudi man? Well, I have an appointment to see dr. Robert Pillman career counselor a go-go. I

    どこへ行くんだ?スーディさん?ロバート・ピルマン先生に会う約束があるんだ。I

  • Added the a go-go

    ゴーゴーを追加

  • Hey you guys all know what you want to do I don't

    みんな、自分が何をしたいのか分かっているのか?

  • Hey you guys in the living room, I'll know what you want to do

    リビングルームにいる君たち、何をしたいかわかるよ

  • You know what? You have goals you have dreams. I don't have a dream the lesser-known. I don't have a dream speech

    何を知っている?あなたには目標がある......夢がある。私には夢がない......あまり知られていない。私には夢がない

  • Meeting with that guy went great. So great. He showed me where the restaurants gonna be

    あの男とのミーティングはうまくいった。とても素晴らしかった。彼はレストランの場所を教えてくれた

  • It's it's this cute little place on 10th Street. It's not too big. It's not too small

    10番街にあるかわいらしい店だ。大きすぎず、小さすぎず。小さすぎない。

  • It's just right. Was it formerly owned by a blonde woman and some bears?

    ちょうどいい。以前は金髪の女性と熊が住んでいたんですか?

  • Central Perk is proud to present the music of miss Phoebe buffet

    セントラルパークは、フィービー・ビュッフェ嬢の音楽をお届けします。

  • Hi, um, I want to start with a song that's about that moment when you suddenly realize

    こんにちは、ええと、突然気がついた瞬間を歌った曲から始めたいと思います。

  • What life is really all about?

    人生とは何なのか?

  • Okay, here we go

    さあ、始めよう

  • Okay, thank you very much

    わかりました、ありがとうございました

  • City has no power and the milk is getting sour

    市は電力がなく、牛乳は酸っぱくなっている

  • To me it is not scary cuz I stay away from dairy

    私は乳製品を控えているので、怖くはない。

  • Oh

    ああ

  • This guy says hello, I want to kill myself

    この男がハローと言っている。

  • You okay, sweetie

    大丈夫?

  • I just feel like someone reached down my throat grabbed my small intestine pulled it out of my mouth and tied it around my neck cookie

    誰かが私の喉に手を入れ、小腸をつかんで口から出し、首に巻いたような気がする。

  • Carol moved her stuff out today. Let me get you some coffee. Thanks

    キャロルは今日、荷物を運び出した。コーヒーをお持ちしましょうありがとう

  • Oh

    ああ

  • No, no, no don't stop cleansing my aura

    いや、いや、いや、私のオーラを浄化するのを止めないでくれ

  • Don't just leave my aura alone, okay

    私のオーラを放っておかないで。

  • I'll be fine. All right, really everyone. I hope she'll be very happy. No, you don't know I don't to hell with her

    僕は大丈夫だ。よし、本当にみんな。彼女には幸せになってほしいいいえ、あなたは知らないでしょう......私は彼女と一緒に地獄に行くつもりはありません

  • She left me

    彼女は私を捨てた

  • And you never knew she was a lesbian

    彼女がレズビアンだとは知らなかった

  • No, okay

    いや、大丈夫だ

  • Why does everyone keep fixating on that she didn't know how should I know

    どうしてみんな、彼女が知らなかったということにこだわっているんだろう。

  • Sometimes I wish I was a lesbian

    ときどき自分がレズビアンだったらと思う

  • Did I say that out loud

    私は声に出して言っただろうか

  • All right, Ross look

    よし、ロス

  • You're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. Can I tell you what the answer is?

    あなたは今、多くの痛みを感じている。あなたは怒っている。傷ついている。答えが何なのか教えてあげようか?

  • strip joint

    ストリップジョイント

  • Come on you single have some hormone, but I don't want to be single. Okay, I just I just I just want to be married again

    でも、独身でいたくないんだ。私はただ......私はただ......もう一度結婚したいだけなの

  • And I just want a million dollars

    100万ドルが欲しい

  • You

    あなた

But um

でも

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

シーズン1|フレンズ|ギャングが全員登場する作品 (The Ones with the Whole Gang from Season 1 | Friends)

  • 5 0
    Horace に公開 2025 年 03 月 12 日
動画の中の単語