Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The latest passenger to join us on our Curiosity Voyage, Maxine.

    キュリオシティ・ボヤッジの最新乗客、マキシン。

  • It's Max.

    マックスだ。

  • Sorry?

    何だと?

  • Nobody calls me Maxine.

    誰も私のことをマキシンと呼ばない。

  • It's Max.

    マックスだ。

  • They're arguing, they're arguing.

    言い争っている、言い争っている。

  • God, I see that.

    なるほどね。

  • I don't even know why you need those.

    なぜそんなものが必要なのかさえ分からない。

  • It's so stupid.

    バカバカしい。

  • Dustin, and this is...

    ダスティン、これは...

  • Lucas.

    ルーカス

  • Yeah, I know.

    ああ、わかっている。

  • The stalkers.

    ストーカーだ。

  • Uh, no, no, no.

    いや、違うんだ。

  • Actually, we weren't stalking you.

    実は、私たちはあなたをストーカーしていたわけではないんです。

  • No, we were just concerned because, you know, you're new and all.

    いや、君が新人だから心配しただけだよ。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • Yeah, for your safety.

    ああ、安全のためだ。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • There are a lot of bullies here.

    ここにはいじめっ子がたくさんいる。

  • So many bullies?

    イジメが多い?

  • It's crazy.

    クレイジーだよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Is that why you're wearing proton packs?

    だからプロトンパックをつけているのか?

  • Well, these don't function.

    まあ、これは機能しない。

  • But I do have this handy-dandy little trap here.

    でも、こんな便利な罠があるんだ。

  • And look, it even opens and closes.

    見て、開閉もできる。

  • Look, look, look.

    見て、見て、見て。

  • Voila!

    どうだ!

  • It's cool, right?

    クールだろ?

  • No?

    ダメですか?

  • Okay, but, um, so we were talking last night and you're new here.

    オーケー、でも......昨夜話したんだけど、君はここに来たばかりだよね。

  • So you probably don't have any friends to take you trick-or-treating and you're scared of bullies.

    だから、トリック・オア・トリートに連れて行ってくれる友達もいないし、いじめも怖いだろう。

  • So, uh, we were thinking that it would be okay if you come with us.

    だから、君が一緒に来てもいいんじゃないかと思ったんだ。

  • It'd be okay?

    大丈夫なのか?

  • Yeah, our party's a democracy and the majority voted you could come.

    ええ、私たちのパーティーは民主主義で、多数決であなたが来ることを決めたの。

  • I didn't realize it was such an honor to go trick-or-treating with you.

    あなたと一緒にトリック・オア・トリートに行くことが、こんなに名誉なことだったなんて。

  • Yeah, I mean, we know where to get the full-size candy bars.

    ええ、つまり、フルサイズのキャンディバーがどこで手に入るか知っているんです。

  • We figured you'd want in.

    私たちは、あなたが参加したいだろうと思った。

  • That's presumptuous of you.

    それはおこがましいよ。

  • Yeah, totally.

    ああ、まったくだ。

  • Uh, so, um, you'll come?

    あ、じゃあ、来てくれる?

  • Holy shit!

    なんてこった!

  • You should have seen the look on your faces.

    君たちの表情を見るべきだったよ。

  • And you?

    あなたは?

  • Who screams like that?

    誰があんなに叫ぶんだ?

  • You sound like a little girl.

    まるで少女のようだ。

  • Hello?

    もしもし?

  • Guys, come on.

    みんな、頼むよ。

  • Can I come in yet?

    まだ入れますか?

  • No!

    そうだ!

  • Why do you hate me so much?

    どうしてそんなに私を憎むの?

  • I don't hate you.

    私はあなたを憎んでいない。

  • How can I hate you?

    どうしたらあなたを嫌いになれるの?

  • I don't even know you.

    私はあなたを知らない。

  • Yeah, but you don't want me in your party.

    ええ、でも、あなたのパーティーには私は必要ないでしょう。

  • Correct.

    その通りだ。

  • Why not?

    なぜだ?

  • Because you're annoying.

    迷惑だからだ。

  • Also, we don't need another party member.

    また、もう一人パーティーメンバーは必要ない。

  • I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, and Elle's our mage.

    僕はパラディン、ウィルはクレリック、ダスティンはバード、ルーカスはレンジャー、そしてエルはメイジだ。

  • Elle?

    エル?

  • Who's Elle?

    エルって誰?

  • Someone.

    誰か。

  • No one.

    誰もいない。

  • Someone or no one?

    誰か、それとも誰も?

  • She was in our party a long time ago.

    彼女は昔、私たちのパーティーにいた。

  • She moved away, okay?

    彼女は離れていったよ。

  • See?

    わかるかい?

  • Zoomer.

    ズーマー

  • Mind-blowing.

    驚かされる。

  • Come on, you know you're on the rise.

    さあ、上昇気流に乗っているのは分かっているはずだ。

  • We've gotta go look for dirt.

    泥を探しに行かなきゃ。

  • Yeah, good luck with that.

    ええ、頑張ってください。

  • What is wrong with me?

    私のどこが悪いんだ?

  • What's wrong with you?

    どうしたんだ?

  • I don't understand.

    理解できないよ。

  • No, I don't understand.

    いや、理解できない。

  • You guys act like you want me to be your friend, but then you just treat me like garbage.

    君たちは僕に友達になってほしいように振る舞っているが、その一方で僕をゴミのように扱っている。

  • That's not true.

    そんなことはない。

  • Yes, it is.

    そうだ。

  • You just go and hide in the AV club, keeping secrets like we're in second grade or something.

    あなたはAVクラブに隠れて、私たちが小学2年生か何かであるかのように秘密を守っているだけ。

  • I thought you guys wanted me in your party.

    君たちは僕をパーティーに入れたがっていると思った。

  • We do.

    我々はそうする。

  • But it's...

    でも...

  • But what?

    でも何?

  • There... there are just things.

    ただ...ただあるんだ。

  • Things we can't tell you, alright?

    言えないこともあるんだ。

  • For your own safety.

    安全のためだ。

  • My own safety?

    自分の安全?

  • Yes.

    そうだ。

  • Because I'm a girl?

    私が女の子だから?

  • What?

    え?

  • No!

    そうだ!

  • Did you keep secrets from Elle?

    エルには秘密にしていた?

  • How do you know about Elle?

    なぜエルのことを?

  • Did you?

    そうなのか?

  • That was different.

    それは違った。

  • Trust me, okay?

    信じてくれ、いいね?

  • That was just... just different.

    ただ...ただ違った。

  • You know what?

    何を知っている?

  • Forget it, okay?

    忘れてくれ、いいね?

  • I don't want to be in your stupid party anyway.

    いずれにせよ、私はあなたの愚かなパーティーには参加したくない。

  • I'm out.

    私は抜ける。

  • Have a nice life.

    良い人生を。

  • Max!

    マックスだ!

  • You still stink, by the way.

    ところで、君はまだ臭いよ。

  • What is this shit, stalker?

    ストーカーか?

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • I just needed a safe place.

    安全な場所が必要だったんだ。

  • A safe place to what?

    安全な場所とは?

  • Be creepy?

    気持ち悪い?

  • Listen...

    聞いてくれ...

  • Well...

    まあ...

  • I mean, I had a few issues.

    つまり、いくつか問題があったんだ。

  • Issues?

    問題は?

  • I just felt it was a little derivative in parts, but...

    ただ、少し派生的な部分もあると感じたが...。

  • What are you talking about?

    何を言っているんだ?

  • I just wish she'd had a little more originality.

    ただ、彼女にはもう少しオリジナリティがほしかった。

  • That's all.

    それだけだ。

  • You don't believe me.

    あなたは私を信じていない。

  • Lucas, come on.

    ルーカス、頼むよ。

  • Seriously?

    マジで?

  • How gullible do you think I am?

    私がどれだけ騙されやすいと思ってるの?

  • Why would I make this up?

    なぜ私がこんな作り話をしなければならないのか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • To impress me or something?

    私を感動させるためか何か?

  • Or you're just like... insane.

    それか、あなたは...正気じゃない。

  • I tell you all of this.

    私はこのすべてをあなたに話す。

  • I mean, top secret stuff.

    つまり、極秘事項だ。

  • Risking my life.

    命がけで。

  • And this is how you react?

    それでこの反応なのか?

  • Risking your life?

    命がけ?

  • Oh, so this is funny to you?

    ああ、これが面白いのか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean... kind of funny.

    つまり...ちょっと面白い。

  • Stupid.

    バカだ。

  • But funny.

    でも面白い。

  • Where are you going?

    どこへ行くんだ?

  • Storytime's over, isn't it?

    お話の時間は終わりですね?

  • Mormons?

    モルモン教徒?

  • Mormons?

    モルモン教徒?

  • Talkative ones.

    おしゃべりな人。

  • Let's go home.

    家に帰ろう。

  • Yeesh, someone's cranky.

    誰かが不機嫌だ。

  • Past your bedtime?

    就寝時間を過ぎている?

  • You told a stranger the truth!

    あなたは見知らぬ人に真実を話した!

  • Wha- a stranger?

    知らない人?

  • Demodogs?

    デモドッグ?

  • Demogorgon.

    デモゴルゴン

  • Dogs.

    犬だ。

  • Demodogs.

    デモドッグス

  • It's like a compound.

    まるで化合物のようだ。

  • It's like a play on words, you know? Everybody, shut up!

    言葉遊びみたいなもんだよ。 みんな、黙れ!

  • I'm trying to focus!

    集中しようとしているんだ!

  • Are you trying to ask me to dance, Stalker?

    ダンスに誘ってるのか、ストーカー?

  • No.

    いや。

  • Of course not.

    もちろん、そんなことはない。

  • Unless... you want to.

    そうしたくないならね

  • So smooth.

    とてもスムーズだ。

  • Stead, you understand?

    ステッド、わかるか?

  • Say it!

    言ってみろ!

  • Say it!

    言ってみろ!

  • I understand.

    私は理解している。

  • What?

    え?

  • I understand.

    私は理解している。

The latest passenger to join us on our Curiosity Voyage, Maxine.

キュリオシティ・ボヤッジの最新乗客、マキシン。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

生意気MAXを5分間続ける (max being sassy for 5 minutes straight)

  • 1 0
    Wei に公開 2025 年 03 月 11 日
動画の中の単語