字幕表 動画を再生する
Welcome to another speech practice video.
スピーチの練習ビデオへようこそ。
To see the other ones and hear more about shadowing exercises.
他の選手を見て、シャドーイングの練習についてもっと聞きたい方は、こちらをご覧ください。
You can visit this playlist.
このプレイリストをご覧ください。
I'm going to read a passage that discusses work life balance.
ワークライフバランスについて論じた一節を読むつもりだ。
As I read out loud, try to read it along with me mimicking me the best that you can.
私が読み上げるので、できるだけ私の真似をして一緒に読んでみてください。
And as always the PDF with the script and the audio link is down below.
また、いつものように、台本と音声リンクのPDFは下にあります。
So you can practice with just those if that's what you like.
それでよければ、それだけで練習することもできる。
Alright let's do it.
よし、やろう。
Balancing work and life can be tough, especially when you're just starting out in your career.
特にキャリアをスタートさせたばかりの頃は、仕事と生活のバランスを取るのは難しいものだ。
Whether you're single, or you have a spouse and kids, finding that sweet spot between your job and personal life can feel like a juggling act.
独身であれ、配偶者や子供がいる場合であれ、仕事と私生活の間のスイートスポットを見つけるのは、曲芸のように感じられるかもしれない。
But trust me.
でも、信じてほしい。
It's not just you.
君だけじゃない。
Everyone struggles with this.
みんな苦労しているんだ。
The first and biggest tip is to set boundaries.
最初の、そして最大のヒントは、境界線を設定することだ。
When you're working, focus on work, but when it's time to clock out, then really clock out.
仕事をしているときは仕事に集中し、退社時間になったら本当に退社する。
Turn off those work notifications and step away from your phone and laptop, it's easy to get caught up in trying to do just a little more, especially if you're working from home, but giving yourself time to recharge is crucial.
仕事の通知をオフにして、携帯電話やノートパソコンから離れましょう。特に在宅勤務の場合は、もう少し頑張ろうとする気持ちにとらわれがちですが、充電する時間を作ることが重要です。
Now, I know this can be difficult to do, especially with the hard work ethic in Vietnam, but just do what you can.
特にベトナムの勤勉さを考えると、これは難しいことだと思う。
If you can't fully step away from work every day, maybe especially try to do that at least one day a week and when you're on vacation.
毎日仕事から完全に離れることができないのであれば、少なくとも週に1日、そして休暇のときにそうするようにするといいだろう。
In those instances, communicate with co-workers to see if they can cover for you, set up automatic replies on your email, saying that you're out of the office, but will get back with them soon.
そのような場合は、同僚と連絡を取り合い、代役が務まるかどうかを確認し、Eメールに自動返信を設定し、外出中だがすぐに連絡する旨を伝える。
Do the same on Zalo if you have a business profile, then don't do any work on those days, in the long run, I think you will see that your quality of work will improve when you truly take that time off to rest.
長い目で見れば、休養を取ることで仕事の質が向上することがわかると思います。
Another important thing is to prioritize your tasks, not everything on your to-do list is urgent, so figure out what needs to be done now and what can wait.
もうひとつ重要なのは、タスクに優先順位をつけることだ。ToDoリストのすべてが緊急なわけではないので、今やるべきことと後回しにしてもいいことを見極めよう。
Understanding this will help you manage your time better and avoid unnecessary stress.
このことを理解することで、時間をうまく管理し、不必要なストレスを避けることができる。
And don't be afraid to say no sometimes, it's okay to protect your personal time.
そして、時にはノーと言うことを恐れてはいけない。
Also, make sure to carve out time for yourself, whether it's exercising, hanging out with friends, or just relaxing on your own, you need moments that are just for you to keep your sanity.
また、運動するにしても、友人と遊ぶにしても、ひとりでくつろぐにしても、自分のための時間を確保することが、正気を保つためには必要だ。
If you're someone with family responsibilities, it's even more important to have a support system, don't hesitate to ask for help when you need it.
もしあなたが家族の責任を負っているなら、サポートシステムを持つことはさらに重要で、必要なときには遠慮なく助けを求めること。
And try to delegate tasks at home when possible.
そして、可能な限り家庭での仕事を任せるようにする。
Lastly, remember that work life balance isn't a one-size-fits-all thing.
最後に、ワークライフバランスは万能ではないことを忘れないでほしい。
What works for someone else might not work for you, so be patient with yourself as you figure out what balance looks like in your life.
他の人にはうまくいっても、あなたにはうまくいかないかもしれない。
It's a journey, and it's okay to make adjustments along the way, you've got this.
旅なんだから、途中で調整してもいいんだ。
Alright guys, I hope this was helpful for you.
さて、みんな、参考になったかな?
I encourage you to keep practicing this over and over to a point where you don't have to rely on the script so that you can build your fluency.
台本に頼らなくても流暢に話せるようになるまで、何度も何度も練習することを勧める。
Stay tuned for next week's video.
来週のビデオをお楽しみに。
Goodbye for now.
ひとまずお別れだ。