字幕表 動画を再生する
Oh, dear, I am rightly and truly screwed.
なんてことだ。
Hey, I thought you were finding new friends.
おい、新しい友達を見つけたんじゃないのか?
I've got some feelers out.
何人かに声をかけている。
In the meantime, listen to this.
とりあえず、これを聴いてくれ。
Hi, Rajesh, this is Lalita Gupta, your mother gave my mother your phone number to give to me, so I'm calling you, and, uh, call me back.
ハイ、ラジェッシュ、ラリタ・グプタです。あなたのお母さんに電話番号を教えてもらったので、電話しています。
Bye.
さようなら。
Can you believe how pushy she is?
彼女の強引さが信じられる?
So, don't call her.
だから、彼女に電話するな。
If I don't call her, I won't hear the end of it from my parents.
彼女に電話しなければ、両親から最後まで聞くことはできない。
So call her.
だから彼女に電話してみて。
How could I call her, you know I can't talk to women?
僕は女性と話せないんだ。
I'm done.
終わったよ。
Anybody else?
他に誰か?
Give me the phone.
電話を貸せ。
Why?
なぜですか?
Just give it to me.
私に渡してくれ
What are you doing?
何をしているんだ?
Don't worry, you'll thank me.
心配しないで、私に感謝するだろう。
Hello, Lalita, Raj Koothrappali here.
こんにちは、ラリータ、ラジ・クースラッパリです。
It is good to talk to you too.
あなたとも話せてよかった。
So, what are you wearing?
それで、何を着ているの?
Uh, not important, uh, so anyhow, when would you like to meet?
ええと、重要なことではないんだけど、とにかく、いつ会うのがいい?
Friday works for me.
金曜日が私の仕事だ。
And I call you with a time and place, but in the meantime, keep it real, babe.
時と場所を決めて電話するけど、それまでは現実を見ていてくれ、ベイビー。
You may now thank me.
これで私に感謝してもいい。
For what, making me sound like a Simpson's character?
シンプソンズのキャラクターみたいだから?
Fine, next time make your own date.
いいよ、次は自分でデートしよう。
I didn't want to make this one.
これは作りたくなかった。
Well, look on the bright side, she might turn out to be a nice, beautiful girl.
まあ、明るい面を見れば、彼女は素敵で美しい女の子になるかもしれない。
Great, then we'll get married, I won't be able to talk to her, and we'll spend the rest of our lives in total silence.
結婚したら、私は彼女と話すことができなくなり、私たちは残りの人生を完全に沈黙して過ごすことになる。
Work for my parents.
両親のために働く。